Translation of "all our partners" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
All our partners - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
NATO holds regular consultations with all of our partners. | ويعقد حلف شمال الأطلسي مشاورات منتظمة مع كل شركائنا. |
We expect all of our partners to do the same. | ونحن نتوقع من جميع شركائنا أن يحذو حذونا. |
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners. | لقد أ ثلج صدري بالفعل لكل التجاوب من قبل شركاؤنا. |
Cooperation with Our Development Partners | التعاون مع شركائنا في التنمية |
Hence, we are all partners, no matter what our backgrounds, cultures, faiths and histories. | إذا كلنا شركاء، مهما كانت خلفياتنا وثقافاتنا وإيماننا وتاريخنا. |
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. | ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام. |
We therefore urge all our partners to seek the speediest possible solution to this question. | ولذلك نحث جميع اﻷطراف على السعي من أجل التوصل الى أسرع حل ممكن لهذه المسألة. |
Commitment by all partners. | التزام جميع الشركاء. |
We choose our own profession, and we choose our own partners. | ونختار وظائفنا ونختار ش ركائنا في الحياة |
We urge all partners to | 2 نحث جميع الشركاء على |
Yet experts and partners often underestimate our determination. | ورغم هذا فإن الخبراء والشركاء كثيرا ما يستخفون بعزمنا وتصميمنا. |
They are important partners in our peacebuilding activities. | فهي من الشركاء المهمين في أنشطتنا لبناء السلام. |
Google is one of our big partners here. | فغوغل على سبيل المثال واحدة من شركائنا الرئيسيين الآن |
Now we're going to talk about our partners. | والآن سنتحدث عن شركائنا. |
When the polytheists sight their partners , they will say , Our Lord ! These are our partners whom we used to invoke besides You . | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
And when those who associated partners with Allah see their ( Allah 's so called ) partners , they will say Our Lord ! These are our partners whom we used to invoke besides you . | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | والعديد من شركائنا يساهمون بقدراتهم وخبراتهم القيمة في عملياتنا. |
Thanks to globalization, it lies in our trade partners! | فبفضل العولمة يكمن الخطأ في تصرفات شركائنا التجاريين! |
That holds true also for our Central European partners. | وذلك ينطبق أيضا على شركائنا في أوروبا الوسطى. |
Our attitude in this respect matches that of our main partners in Latin America. | إن موقفنا في هذا الصدد يتطابق مع موقف شركائنا الرئيسيين في أمريكا الﻻتينية. |
In this spirit, my delegation hoped our partners would be receptive to our concerns. | وبهذه الروح، كان وفد بلدي يحدوه اﻷمل أن يستجيب شركاؤنا لشواغلنا. |
Even the best possible United Nations mechanisms cannot work wonders without the commitment of our Governments and all concerned partners. | فحتى أفضل آليات اﻷمم المتحدة الممكنة ﻻ تستطيع أن تصنع العجائب بدون التزام من حكوماتنا وجميع اﻷطراف المعنية. |
I should be remiss if I did not express gratitude to all our development partners for the economic, financial and technical support rendered to our country. | وسأكون مقصرا إذا لم أعرب عن اﻻمتنان لجميع شركائنا في التنمية على ما قدموه لبﻻدنا من دعم اقتصادي ومالي وتقني. |
We were pleased at our partners' response to this document. | ولقد سررنا باستجابة شركائنا لهذه الوثيقة. |
We are determined to continue working with our African partners. | ونحن مصممون على مواصلة العمل مع شركائنا الأفارقة. |
We also seek progress in our negotiations with other partners. | ونحـــن نسعـــى أيضــا إلــى تحقيق تقدم في المفاوضات مع الشركاء اﻵخرين. |
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. | و شركاؤنا في كل إفريقيا يملؤهم الحماس لهذا |
We would therefore urge all of our development partners to take account of all these positive developments in the formulation of their development policies towards Africa. | ومن أجل ذلك، فإننا نحث جميع شركائنا في التنمية أن يأخذوا في اﻻعتبار جميع هذه التطورات اﻹيجابية عند صياغة سياساتهم اﻹنمائية حيال افريقيا. |
They must become key partners in our peacekeeping and peacebuilding efforts. | ويجب أن تكون شريكا أساسيا في جهودنا لحفظ السلام وبناء السلام. |
As our relations of friendship and cooperation with Africa grow, let me reaffirm our commitment to working with all partners towards the implementation and the success of NEPAD. | وبينما تنمو علاقات الصداقة والتعاون مع أفريقيا، دعوني أؤكد مجددا التزامنا بالعمل مع جميع الشركاء نحو تنفيذ ونجاح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community. | ونحن في ايرلندا على أهبة اﻻستعداد لﻻضطﻻع بدورنا، جنبا إلى جنب مع شركائنا في المجموعة اﻷوروبية. |
African citizens stories are exposed to many of our portals and partners. | عرض قصص وحكايات المواطنين الأفارقة على كثير من مواقعنا ومواقع شركائنا. |
And yet we do not doubt the wisdom of our negotiating partners. | ومع هذا، فإننا ﻻ نشك في حكمة شركائنا المتفاوضين. |
Partners accusing each other of all sorts of crimes. | الشركاء يتهمون بعضهم البعض بجميع أنواع الجرائم |
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family. | ونحن ننشد المشاركة والدعم النشطين من جميع شركائنا والمتعاونين معنا في اﻻحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة. |
Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. | وثالثا، تعتبر المنظمات غير الحكومية أسرع شركائنا استجابة في حاﻻت الطوارئ وأقوى مناصرينا في مجال الحماية الدولية. |
When those who gave partners to Allah will see their partners , they will say Our Lord ! these are our ' partners , ' those whom we used to invoke besides Thee . But they will throw back their word at them ( and say ) Indeed ye are liars ! | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
Saifuddin Our Media solicit the looting of our wealth by (our partners in development) who are in fact (devils residing in development). | seividine اعلامنا يطبل لنهب ثرواتنا من طرف (شركائنا في التنمية) والحقية أنهم (شر كامن في التنمية) ضد_نهب_معادننا موريتانيا |
With our development partners, we are therefore striving to reinvigorate our cooperation and redirect it towards the well being of our people. | وبالتالي، نحن نسعى مع شركائنا الإنمائيين لإعادة تنشيط التعاون وتوجيهه لخدمة رخاء شعبنا. |
The support provided Zambia by our development partners will serve to underpin our structural adjustment programme, to which our Government remains committed. | فالدعم المقدم إلى زامبيا من شركائنا في التنمية سيعمل على تثبيت برنامجنا للتكيف الهيكلي الذي تظل حكومتنا ملتزمة به. |
That is why, on behalf of President François Bozizé and the Central African Government and people, I should like to reiterate to all of our partners an expression of our gratitude. | ولذلك السبب أود، بالنيابة عن الرئيس فرانسوا بوزيزي وحكومة أفريقيا الوسطى وشعبها، أن أكرر لجميع شركائنا الإعراب عن الامتنان. |
We have agreed with our cooperating partners on good and efficient aid modalities. | واتفقنا مع شركائنا في التعاون على أساليب جيدة وناجعة للمعونة. |
We urge development partners and international financial institutions to understand our dire need. | ونناشد الشركاء الإنمائيين والمؤسسات المالية الدولية أن تتفهم حاجتنا الماسة. |
Our negotiating partners had different ideas as far as the cost was concerned. | لقد قدم شركاؤنا في المفاوضات أفكارا متباينة فيما يتعلق بالتكلفة. |
We have a lifelong emotional and financial commitment to our Asian Elephant partners. | نحن نملك حياة مالية عاطفية طويلة التزام تجاه اخوتنا الدلافين الاسيوية |
Related searches : Our Partners - At Our Partners - Meet Our Partners - Our Partners Include - All Our - All Our Best - All Our Employees - All Our Life - See All Our - All Our Stakeholders - All Our People - All Of Our - All Our Products - All Our Love