Translation of "alienated from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
From Kuwait, 3asab writes about feeling alienated from her country. | من الكويت, المدون عصب يكتب عن شعوره بالغربة في بلده. |
A part of me had become alienated from myself. | جزء مني أصبح غريبا عني |
So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister. | وكشفت زناها وكشفت عورتها فجفتها نفسي كما جفت نفسي اختها. |
So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister. | وكشفت زناها وكشفت عورتها فجفتها نفسي كما جفت نفسي اختها. |
Bye, Mr. Alienated. | إلى اللقاء أيها الوحيد_BAR_ |
Indeed , they will be alienated from their Lord on that day . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
It is important that no community should feel alienated from the political process. | ومن المهم ألا تشعر أية جماعة بأنها مستبعدة من العملية السياسية. |
Palestinian workers, who go back home every night, do not become alienated from their normal life. | أما العمال الفلسطينيون الذين يعودون إلى بيوتهم في كل ليلة فلن يتغربوا عن حياتهم الطبيعية المعتادة. |
Indeed, China officially considers several regions in Russia s Far East to be only alienated from it. | الحقيقة أن الصين ترى رسميا أن العديد من المناطق في أقصى شرق روسيا هي في الواقع مناطق مسلوبة منها. |
You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace. | قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة |
They already feel alienated from the state building efforts on the West Bank by Salam Fayyad s government. | فهم يشعرون بالغربة بالفعل عن جهود بناء الدولة في الضفة الغربية على يد حكومة سلام فياض. |
Alienated and unemployed youth are a concern everywhere. | إن الشباب العاطل المعزول يشكل هما كبيرا في كل مكان. |
We are alienated animals. What does it mean? | نحن حيوانات تشعر بالغربة فما معنى ذلك |
This would help to mobilize wider circles of civil society who still feel alienated from the MDG Campaign. | فمن شأن هذا الأمر أنه يعمل على تعبئة دوائر أوسع من المجتمع المدني لا زالت تشعر بأنها مستبعدة من حملة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Opposing new sanctions against Iran in the Security Council further alienated Turkey from both the EU and the US. | لقد أدت معارضة فرض العقوبات الجديدة على إيران في مجلس الأمن إلى اتساع الهوة بين تركيا من جهة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة من جهة أخرى. |
In the hearts and minds of people on both sides, Russians and Caucasians are becoming increasingly alienated from each other. | وفي قلوب وعقول الناس على الجانبين، أصبح كل من الروس والقوقازيون يشعرون بالنفور المتزايد من الطرف الآخر. |
Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you lest I make you a desolation, a land not inhabited. | تأدبي يا اورشليم لئلا تجفوك نفسي لئلا اجعلك خرابا ارضا غير مسكونة |
The population was also seen as alienated from the administration, leading to poor governance, which contributed to the country's current situation. | ويظهر الهايتيون أيضا بمظهر الشعب النافر من الإدارة، مما يؤدي إلى ضعف في إدارة شؤون الحكم يساهم في الوضع الحالي للبلد. |
Taking their cue from their Palestinian neighbors, if not from al Qaeda, alienated young Bedouins apparently decided to rebel against their treatment as third class citizens. | فمع اقتدائهم بجيرانهم الفلسطينيين، إن لم يكن بتنظيم القاعدة، يبدو أن الشباب من البدو المبعدين قرروا أن يتمردوا ضد التعامل معهم باعتبارهم مواطنين من الدرجة الثالثة. |
that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world. | انكم كنتم في ذلك الوقت بدون مسيح اجنبيين عن رعوية اسرائيل وغرباء عن عهود الموعد لا رجاء لكم وبلا اله في العالم. |
Say , Have you considered ? If it is from God and you reject it who is further astray than he who is cutoff and alienated ? | قل أرأيتم إن كان أي القرآن من عند الله كما قال النبي ثم كفرتم به من أي لا أحد أضل ممن هو في شقاق خلاف بعيد عن الحق أوقع هذا موقع منكم بيانا لحالهم . |
Say , Have you considered ? If it is from God and you reject it who is further astray than he who is cutoff and alienated ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المكذبين أخبروني إن كان هذا القرآن من عند الله ثم جحدتم وكذ بتم به ، لا أحد أضل منكم لأنكم في خلاف بعيد عن الحق بكفركم بالقرآن وتكذيبكم به . |
Naked City is a nickname for New York, and Spleen embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. | المدينة العارية هو كنية لنيويورك، و الطحال يجسد الخمول والكمد التي جاءت عبر إحساس غريب عن البيئة الحضرية. |
At the same time, most would be citizens will probably feel alienated from a state that suspects political danger emanating from newcomers and consistently sends a message of distrust. | وفي الوقت نفسه فإن أغلب الراغبين في الحصول على الجنسية سوف يتملكهم شعور بالغربة عن الدولة التي تتوقع دوما نشوء المخاطر السياسية من جانب القادمين الجدد وتدأب على بث رسائل عدم الثقة إليهم. |
The Internet has brought together a worldwide community of the alienated and the embittered. | لقد ساعدت شبكة الإنترنت على الجمع بين أفراد مجتمع عالمي يشتركون في الشعور بالغربة والمرارة. |
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart | اذ هم مظلمو الفكر ومتجنبون عن حياة الله لسبب الجهل الذي فيهم بسبب غلاظة قلوبهم. |
No surprise, then, that millions of Burundians felt alienated, and that many resorted to violence. | ولا عجب إذن أن يشعر الملايين من البورونديين بأنهم منبوذون، وأن يلجأ الكثيرون منهم إلى العنف. |
You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works, | وانتم الذين كنتم قبلا اجنبيين واعداء في الفكر في الاعمال الشريرة قد صالحكم الآن |
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts | اذ هم مظلمو الفكر ومتجنبون عن حياة الله لسبب الجهل الذي فيهم بسبب غلاظة قلوبهم. |
Alienated from the most populous part of the country, from the cities, and from a younger generation of Libyans, Idris spent more and more time at his palace in Tobruk, near the British military base. | ازداد النفور في الجزء الأكثر اكتظاظا بالسكان في البلاد من المدن ومن جيل الشباب الليبي، فيما كان الملك ادريس يقضي وقتا أطول في قصره بطبرق قريبا من القاعدة العسكرية البريطانية. |
Thailand s farms became increasingly alienated from the urban elite. Thaksin recognized this urban rural divide and shrewdly exploited it, upending the elite consensus that had long prevailed. | ولقد أدرك ثاكسين هذا الانقسام القائم بين المناطق الحضرية والريفية فعمل بدهاء على استغلاله، فقلب الإجماع النخبوي الذي ساد طويلا رأسا على عقب. |
As a result, Britain, France, and The Netherlands contain deeply entrenched subcultures of alienated, radicalized Muslim youth. | ونتيجة لهذا فإن بريطانيا وفرنسا وهولندا تحتوي على ثقافات فرعية عميقة الجذور من الشباب المسلمين المبعدين المتطرفين. |
Not only the US and Europe, but all former Soviet republics feel alienated by Putin s aggressive tactics. | إذ أن الولايات المتحدة والغرب، بل وجمهوريات الاتحاد السوفييتي السابقة، أصبحت تشعر بالغربة بسبب تكتيكات بوتن العدائية. |
Individuals growing up in mature democracies such as the United Kingdom can still become alienated and radicalized. | فقد رأينا أفرادا نشأوا في مجتمعات ديمقراطية ناضجة كما في المملكة المتحدة، ومع ذلك فلم يكن عزلهم وزرع روح التعصب في أنفسهم بالأمر العسير. |
Suicide bombings of public buildings and attacks on oil and other government installations have alienated many Saudis. | ولا شك أن التفجيرات الانتحارية للمباني العامة والهجمات على مرافق النفط وغيرها من المرافق الحكومية كانت سببا في تنفير العديد من السعوديين. |
His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative pragmatist clerics and their supporters. | وكان خطابه الشعوبي وأصوليته الدينية من بين الأسباب التي أدت إلى تنفير قسم كبير من رجال الدين المحافظين البرجماتيين وأتباعهم. |
Chen had been sentenced to four years and three months in jail because he alienated corrupt local officials. | لقد صدر الحكم ضد تشين بالسجن لمدة أربع سنوات وثلاثة أشهر لأنه فضح مسؤولين محليين فاسدين. |
Obama s loss of support from his party s left wing, which has been alienated by his compromises over Guantánamo, Iraq, Afghanistan, and even health care reform, has also played a part. | ومن الواضح أن خسارة أوباما لدعم جناح اليسار في حزبه، والذي أصابه النفور بفعل تنازلات أوباما بشأن جوانتانامو والعراق وأفغانستان، بل وحتى إصلاح الرعاية الصحية، لعبت أيضا دورا كبيرا في هذا. |
The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them. | فاتاها بنو بابل في مضجع الحب ونجسوها بزناهم فتنجست بهم وجفتهم نفسها. |
For thus says the Lord Yahweh Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated | لانه هكذا قال السيد الرب هانذا اسلمك ليد الذين ابغضتهم ليد الذين جفتهم نفسك. |
For thus saith the Lord GOD Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated | لانه هكذا قال السيد الرب هانذا اسلمك ليد الذين ابغضتهم ليد الذين جفتهم نفسك. |
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them. | فاتاها بنو بابل في مضجع الحب ونجسوها بزناهم فتنجست بهم وجفتهم نفسها. |
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled | وانتم الذين كنتم قبلا اجنبيين واعداء في الفكر في الاعمال الشريرة قد صالحكم الآن |
Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side | لاجل ذلك يا أهوليبة هكذا قال السيد الرب. هانذا اهيج عليك عش اقك الذين جفتهم نفسك وآتي بهم عليك من كل جهة |
Russia s nationalists are also outraged by Putin s foreign policy, because it has alienated former Soviet republics and weakened Russia s military. | يشعر القوميون الروس بالغضب أيضا بسبب سياسة بوتن الخارجية، وذلك لأنها أدت إلى عزل جمهوريات الاتحاد السوفييتي السابقة وأضعفت روسيا على الصعيد العسكري. |
Related searches : Feel Alienated From - Feel Alienated - Alienated Youth - Alienated People - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August