Translation of "aiming at making" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aiming - translation : Aiming at making - translation : Making - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You aiming at me?
دعنا نذهب ,إنه ثمل
That's what you're aiming at.
ذلك الذي أنت تهدف نحوه.
What are you aiming at?
على ماذا تصوب
Lina, she was aiming at me!
ـلينا.كانت تقصدني!
I was aiming at the horse.
لقد صوبت نحو الحصان
Where no one is aiming at you.
حيث لا يجعلك أحد هدفا ،
They might be aiming at higher game.
انهم يهدفون الى لعبة أعلى
We are not aiming at a military victory.
إننا ﻻ نستهدف انتصارا عسكريا.
He's up on the ledge. He was aiming at me.
ـ إنه بأعلى الحافة و يصوب نحو رأسي ـ إنه يتمنى قتلي
You bet I'm aiming at you! No one fucks with me!
أعطني إياه !هيا
How is that... Why would Zero be aiming at this place?
لا لن يهاجم زيرو هذا المكان
And for this grain, you're aiming a gun at my son!
كبرت في السن من حشو بيتك ، ولهذه الحبوب !
That is what the CSCE is aiming at to do sensible things.
وهذا هو ما يهدف اليه المؤتمر القيام بأشياء حكيمة.
They are aiming at derailing the progress towards peace, stability and development.
إنها تهدف إلى تعويق التقدم صوب السلم واﻻستقرار والتنمية.
Simplification of the procedures for participation in the programme is also provided for, aiming at reducing bureaucratic procedures and making it easier for interested women to express interest in the programme.
وتبسيط الإجراءات من أجل المشاركة في هذا البرنامج أمر يتم تيسيره بهدف تخفيف الإجراءات البيروقراطية وتيسير التعبير عن الاهتمام بالبرنامج من جانب النساء المعنيات.
A more participatory decision making process is advocated, aiming at promoting communication and cooperation between international organizations, national and local governments and non governmental organizations in the area of technology assessment.
ويطلب اﻻضطﻻع بعملية لصنع القرارات قائمة على المزيد من المشاركة، تهدف الى تعزيز اﻻتصال والتعاون بين المنظمات الدولية والحكومات الوطنية والمحلية والمنظمات غير الحكومية في مجال تقييم التكنولوجيا.
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored.
هذا فضلا عن ضرورة استكشاف الترتيبات الدولية القادرة على ضمان الاستغلال الأمثل لسبل التعاون المشتركة.
To implement the Action Programme for Equality 2001 2006 for the support of women's participation in decision making centres, laws were voted for and actions were promoted, aiming at an integrated intervention on the issue of women participation in decision making centres.
1 لتنفيذ برنامج العمل من أجل المساواة 2001 2006 وبما يكفل دعم مشاركة المرأة في مواقع صنع القرار، اقتضى الأمر التصويت على قوانين واتخاذ إجراءات(24) تم تعزيزها بما يكفل التدخل المتكامل في قضية مشاركة المرأة في مواقع صنع القرار.
Actions aiming at their obtaining vocational capacities and increasing their employability are also developed.
ويجري كذلك تطوير الإجراءات اللازمة إلى اكتساب النساء القدرات المهنية وزيادة فرص تشغيلهن.
So it's a whole discipline in plant protection that's aiming at the reduction of chemicals.
اذا, فانه مسار وفرع كامل في حماية النباتات الذي يهدف الى الحد من المواد الكيميائية.
D. Status of the Second Optional Protocol aiming at the abolition of the death penalty
دال حالة البروتوكول اﻻختياري الثاني الهادف الى إلغاء عقوبة اﻹعدام
I... I wasn't aiming for you.
. لم أقصد طعنك
I ain't aiming to do nothin'.
لا أهدف بفعل أي شيء به
You aiming to leave us too?
هل تنوى ان تتركنا ايضا
FTC was aiming to remove all inconsistencies at once, and this had resulted in some delay.
وأوضحوا أن اللجنة تعكف على إزالة جميع أوجه عدم الاتساق د فعة واحدة، وأن التأخير ناجم عن ذلك.
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty
جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام 160
Action aiming at the social reintegration of populations uprooted by conflict is still a major priority.
وﻻ تزال اﻷعمال الرامية إلى تحقيق اﻻندماج اﻻجتماعي للسكان الذين شردهم النزاع ذات أولوية رئيسية.
This is also an area where we are aiming at further improvements in relations between countries.
وهذا أيضا مجال نسعى فيه الى تحقيق المزيد من التحسينات في العﻻقات بين البلدان.
But this is what we're aiming at, sometime in the 2030s real electric power from fusion.
لكن هذا ما نهدف له، في وقت ما في أعوام 2030 طاقة كهربائية حقيقية من الإنصهار. شكرا جزيلا لكم.
Provision of support and supplementary services, aiming at the empowerment, encouragement and confidence building of abused women.
تقديم الدعم والخدمات التكميلية لتمكين وتشجيع النساء المعرضات للأذى وبث الثقة في نفوسهن.
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty 155
جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام 160
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty (54)
جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (54)
Plan on prevention and suppression of terrorist acts aiming at foreign diplomatic representative offices in Viet Nam
خطة منع الأعمال الإرهابية التي تستهدف مكاتب التمثيل الدبلوماسي الأجنبي في فييت نام وقمعها
And he worked on what were to become these nine health goals what were we aiming at?
و عمل على ما سوف يشكل تلك الأهداف الصحية التسعة, و التي كنا نسعى اليها.
The African Union is now aiming at pooling all the continent s currencies into a single currency by 2028.
يسعى الاتحاد الأفريقي الآن إلى تجميع كافة عملات القارة في عملة موحدة بحلول عام 2028.
This video shows snipers in surrounding buildings and on roof tops aiming at protesters. (Video posted by YouthStandYEMEN).
هذا الفيديو يظهر القناصة في المباني المحيطة وعلى سطوح المباني وهم يستهدفون المتظاهرين (الفيديو مرفوع من قبل YouthStandYEMEN).
Condemns repeated Israeli threats against Syria aiming at wrecking the peace process and escalating tension in the region.
5 يدين التهديدات الإسرائيلية المتكررة الموجهة ضد سورية والرامية إلى تدمير عملية السلام وتصعيد التوتر في المنطقة.
Some international instruments aiming at the struggle against cybercrime have come already to light, others are being prepared.
وصدر بالفعل عدد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة الجرائم التي ترتكب باستخدام شبكة الإنترنت()، ويجري إعداد صكوك أخرى.
Active and meaningful participation was a sine qua non of programmes aiming at achieving the Millennium Development Goals.
والمشاركة النشيطة والهادفة شرط لا بد من توفره في البرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
And that's exactly what we were aiming for.
وهذا بالضبط ما هدفنا إليه
You're not aiming to kill nobody? No, Ma.
أنت لا تهدف إلى قتل أحد
Promotion of programs and initiatives aiming at the socio professional reinsertion of the displaced and the physically disabled persons
تعزيز البرامج والمبادرات الرامية إلى إعادة إدماج للمشردين والأشخاص المعوقين بدنيا، اجتماعيا ومهنيا
Nine of the 27 Parties submitted project proposals relating to the transport sector aiming at reducing vehicle energy intensity.
وقدمت تسعة أطراف من أصل 27 مقترحات مشاريع تتعلق بقطاع النقل وتهدف إلى خفض الكثافة الطاقية للمركبات.
5. The resources of the First Account are to be used for financing projects aiming at commodity price stabilization.
٥ وتستخدم موارد الحساب اﻷول لتمويل المشاريع التي تهدف الى تثبيت أسعار السلع اﻷساسية.
The NADK has also stepped up its racist campaign (aiming effectively at quot ethnic cleansing quot ) against Vietnamese civilians.
كذلك قام الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية بتصعيد حملته العنصرية )الرامية فعليا إلى quot التطهير اﻹثني quot ( ضد المدنيين الفييتناميين.

 

Related searches : Project Aiming At - Aiming At Creating - Aiming At Achieving - Aiming At Developing - Aiming At Ensuring - Aiming At Testing - Aiming At Becoming - Aiming At Increasing - Aiming At Finding - Aiming At Promoting - Aiming At Reducing - Aiming At Defining - Aiming At Maintaining - In Aiming At