Translation of "aiming at creating" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aiming - translation : Aiming at creating - translation : Creating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You aiming at me? | دعنا نذهب ,إنه ثمل |
That's what you're aiming at. | ذلك الذي أنت تهدف نحوه. |
What are you aiming at? | على ماذا تصوب |
Lina, she was aiming at me! | ـلينا.كانت تقصدني! |
I was aiming at the horse. | لقد صوبت نحو الحصان |
Where no one is aiming at you. | حيث لا يجعلك أحد هدفا ، |
They might be aiming at higher game. | انهم يهدفون الى لعبة أعلى |
We are not aiming at a military victory. | إننا ﻻ نستهدف انتصارا عسكريا. |
He's up on the ledge. He was aiming at me. | ـ إنه بأعلى الحافة و يصوب نحو رأسي ـ إنه يتمنى قتلي |
The media that is good at creating conversations is no good at creating groups. | ليس جيدا في إقامة مجموعات وهذا جيد في إنشاء المجموعات |
And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations. | وليس جيد في بناء الحوارات إذا كنتم تريد إقامة حوار |
You bet I'm aiming at you! No one fucks with me! | أعطني إياه !هيا |
How is that... Why would Zero be aiming at this place? | لا لن يهاجم زيرو هذا المكان |
And for this grain, you're aiming a gun at my son! | كبرت في السن من حشو بيتك ، ولهذه الحبوب ! |
That is what the CSCE is aiming at to do sensible things. | وهذا هو ما يهدف اليه المؤتمر القيام بأشياء حكيمة. |
They are aiming at derailing the progress towards peace, stability and development. | إنها تهدف إلى تعويق التقدم صوب السلم واﻻستقرار والتنمية. |
Chocolate In the 1980s, French chocolatiers responded to rising global competition by creating a new marketing message aiming to promote the genuineness of French chocolate. | في الثمانينيات، استجاب صانعو الشوكولاتة الفرنسيون للمنافسة العالمية المحتدمة من خلال ابتكار رسالة تسويقية جديدة لتعزيز أصالة الشوكولاتة الفرنسية. |
The Government of the Sudan highly appreciates the initiative of convening this Summit aiming at creating better circumstances for achieving peace, and presents the following proposals as a genuine contribution in support of the efforts. | وتقدر حكومة السودان كثيرا مبادرة عقد هذه القمة، التي تهدف إلى إيجاد ظروف أفضل من أجل تحقيق السلم، وتتقدم بالمقترحات التالية كمساهمة صادقة دعما لتلك الجهود. |
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. | هذا فضلا عن ضرورة استكشاف الترتيبات الدولية القادرة على ضمان الاستغلال الأمثل لسبل التعاون المشتركة. |
The Council emphasizes the need to pursue security sector reforms aiming at improving civil military relations in countries emerging from conflict situations and creating a culture of peace and stability and promoting the rule of law. | ويشدد مجلس الأمن على ضرورة مواصلة الإصلاحات الأمنية الهادفة إلى تحسين العلاقات المدنية العسكرية في البلدان الخارجة من حالات الصراع وخلق ثقافة سلام واستقرار وتعزيز سيادة القانون. |
Actions aiming at their obtaining vocational capacities and increasing their employability are also developed. | ويجري كذلك تطوير الإجراءات اللازمة إلى اكتساب النساء القدرات المهنية وزيادة فرص تشغيلهن. |
So it's a whole discipline in plant protection that's aiming at the reduction of chemicals. | اذا, فانه مسار وفرع كامل في حماية النباتات الذي يهدف الى الحد من المواد الكيميائية. |
D. Status of the Second Optional Protocol aiming at the abolition of the death penalty | دال حالة البروتوكول اﻻختياري الثاني الهادف الى إلغاء عقوبة اﻹعدام |
I... I wasn't aiming for you. | . لم أقصد طعنك |
I ain't aiming to do nothin'. | لا أهدف بفعل أي شيء به |
You aiming to leave us too? | هل تنوى ان تتركنا ايضا |
FTC was aiming to remove all inconsistencies at once, and this had resulted in some delay. | وأوضحوا أن اللجنة تعكف على إزالة جميع أوجه عدم الاتساق د فعة واحدة، وأن التأخير ناجم عن ذلك. |
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty | جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام 160 |
Action aiming at the social reintegration of populations uprooted by conflict is still a major priority. | وﻻ تزال اﻷعمال الرامية إلى تحقيق اﻻندماج اﻻجتماعي للسكان الذين شردهم النزاع ذات أولوية رئيسية. |
This is also an area where we are aiming at further improvements in relations between countries. | وهذا أيضا مجال نسعى فيه الى تحقيق المزيد من التحسينات في العﻻقات بين البلدان. |
But this is what we're aiming at, sometime in the 2030s real electric power from fusion. | لكن هذا ما نهدف له، في وقت ما في أعوام 2030 طاقة كهربائية حقيقية من الإنصهار. شكرا جزيلا لكم. |
France is now very bad at creating new jobs. | لقد أصبحت فرنسا اليوم في موقف غاية في السوء فيما يتعلق بتوفير فرص العمل الجديدة. |
In my first attempt at creating an image here. .. | في محاولتي الأولى لخلق صورة هنا |
Provision of support and supplementary services, aiming at the empowerment, encouragement and confidence building of abused women. | تقديم الدعم والخدمات التكميلية لتمكين وتشجيع النساء المعرضات للأذى وبث الثقة في نفوسهن. |
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty 155 | جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام 160 |
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty (54) | جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (54) |
Plan on prevention and suppression of terrorist acts aiming at foreign diplomatic representative offices in Viet Nam | خطة منع الأعمال الإرهابية التي تستهدف مكاتب التمثيل الدبلوماسي الأجنبي في فييت نام وقمعها |
And he worked on what were to become these nine health goals what were we aiming at? | و عمل على ما سوف يشكل تلك الأهداف الصحية التسعة, و التي كنا نسعى اليها. |
With this momentum removing the regime and working towards the new and fair Ethiopia is very near. I urge activists to focus on constructively helping the ongoing struggle aiming at creating free and fair Ethiopia that we are going to have sooner. | مع كل هذا الزخم لإسقاط النظام، علينا أن نعمل مع ا من أجل العدالة وإثيوبيا الجديدة التي سنشهدها قريب ا جد ا. |
The African Union is now aiming at pooling all the continent s currencies into a single currency by 2028. | يسعى الاتحاد الأفريقي الآن إلى تجميع كافة عملات القارة في عملة موحدة بحلول عام 2028. |
This video shows snipers in surrounding buildings and on roof tops aiming at protesters. (Video posted by YouthStandYEMEN). | هذا الفيديو يظهر القناصة في المباني المحيطة وعلى سطوح المباني وهم يستهدفون المتظاهرين (الفيديو مرفوع من قبل YouthStandYEMEN). |
Condemns repeated Israeli threats against Syria aiming at wrecking the peace process and escalating tension in the region. | 5 يدين التهديدات الإسرائيلية المتكررة الموجهة ضد سورية والرامية إلى تدمير عملية السلام وتصعيد التوتر في المنطقة. |
Some international instruments aiming at the struggle against cybercrime have come already to light, others are being prepared. | وصدر بالفعل عدد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة الجرائم التي ترتكب باستخدام شبكة الإنترنت()، ويجري إعداد صكوك أخرى. |
Active and meaningful participation was a sine qua non of programmes aiming at achieving the Millennium Development Goals. | والمشاركة النشيطة والهادفة شرط لا بد من توفره في البرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen. | وتهدف إلى إنشاء بيئة خالية من المضايقة للمرأة العاملة. |
Related searches : Project Aiming At - Aiming At Achieving - Aiming At Developing - Aiming At Ensuring - Aiming At Testing - Aiming At Becoming - Aiming At Increasing - Aiming At Finding - Aiming At Promoting - Aiming At Reducing - Aiming At Making - Aiming At Defining - Aiming At Maintaining - In Aiming At