Translation of "aiming at creating" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aiming - translation : Aiming at creating - translation : Creating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You aiming at me?
دعنا نذهب ,إنه ثمل
That's what you're aiming at.
ذلك الذي أنت تهدف نحوه.
What are you aiming at?
على ماذا تصوب
Lina, she was aiming at me!
ـلينا.كانت تقصدني!
I was aiming at the horse.
لقد صوبت نحو الحصان
Where no one is aiming at you.
حيث لا يجعلك أحد هدفا ،
They might be aiming at higher game.
انهم يهدفون الى لعبة أعلى
We are not aiming at a military victory.
إننا ﻻ نستهدف انتصارا عسكريا.
He's up on the ledge. He was aiming at me.
ـ إنه بأعلى الحافة و يصوب نحو رأسي ـ إنه يتمنى قتلي
The media that is good at creating conversations is no good at creating groups.
ليس جيدا في إقامة مجموعات وهذا جيد في إنشاء المجموعات
And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations.
وليس جيد في بناء الحوارات إذا كنتم تريد إقامة حوار
You bet I'm aiming at you! No one fucks with me!
أعطني إياه !هيا
How is that... Why would Zero be aiming at this place?
لا لن يهاجم زيرو هذا المكان
And for this grain, you're aiming a gun at my son!
كبرت في السن من حشو بيتك ، ولهذه الحبوب !
That is what the CSCE is aiming at to do sensible things.
وهذا هو ما يهدف اليه المؤتمر القيام بأشياء حكيمة.
They are aiming at derailing the progress towards peace, stability and development.
إنها تهدف إلى تعويق التقدم صوب السلم واﻻستقرار والتنمية.
Chocolate In the 1980s, French chocolatiers responded to rising global competition by creating a new marketing message aiming to promote the genuineness of French chocolate.
في الثمانينيات، استجاب صانعو الشوكولاتة الفرنسيون للمنافسة العالمية المحتدمة من خلال ابتكار رسالة تسويقية جديدة لتعزيز أصالة الشوكولاتة الفرنسية.
The Government of the Sudan highly appreciates the initiative of convening this Summit aiming at creating better circumstances for achieving peace, and presents the following proposals as a genuine contribution in support of the efforts.
وتقدر حكومة السودان كثيرا مبادرة عقد هذه القمة، التي تهدف إلى إيجاد ظروف أفضل من أجل تحقيق السلم، وتتقدم بالمقترحات التالية كمساهمة صادقة دعما لتلك الجهود.
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored.
هذا فضلا عن ضرورة استكشاف الترتيبات الدولية القادرة على ضمان الاستغلال الأمثل لسبل التعاون المشتركة.
The Council emphasizes the need to pursue security sector reforms aiming at improving civil military relations in countries emerging from conflict situations and creating a culture of peace and stability and promoting the rule of law.
ويشدد مجلس الأمن على ضرورة مواصلة الإصلاحات الأمنية الهادفة إلى تحسين العلاقات المدنية العسكرية في البلدان الخارجة من حالات الصراع وخلق ثقافة سلام واستقرار وتعزيز سيادة القانون.
Actions aiming at their obtaining vocational capacities and increasing their employability are also developed.
ويجري كذلك تطوير الإجراءات اللازمة إلى اكتساب النساء القدرات المهنية وزيادة فرص تشغيلهن.
So it's a whole discipline in plant protection that's aiming at the reduction of chemicals.
اذا, فانه مسار وفرع كامل في حماية النباتات الذي يهدف الى الحد من المواد الكيميائية.
D. Status of the Second Optional Protocol aiming at the abolition of the death penalty
دال حالة البروتوكول اﻻختياري الثاني الهادف الى إلغاء عقوبة اﻹعدام
I... I wasn't aiming for you.
. لم أقصد طعنك
I ain't aiming to do nothin'.
لا أهدف بفعل أي شيء به
You aiming to leave us too?
هل تنوى ان تتركنا ايضا
FTC was aiming to remove all inconsistencies at once, and this had resulted in some delay.
وأوضحوا أن اللجنة تعكف على إزالة جميع أوجه عدم الاتساق د فعة واحدة، وأن التأخير ناجم عن ذلك.
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty
جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام 160
Action aiming at the social reintegration of populations uprooted by conflict is still a major priority.
وﻻ تزال اﻷعمال الرامية إلى تحقيق اﻻندماج اﻻجتماعي للسكان الذين شردهم النزاع ذات أولوية رئيسية.
This is also an area where we are aiming at further improvements in relations between countries.
وهذا أيضا مجال نسعى فيه الى تحقيق المزيد من التحسينات في العﻻقات بين البلدان.
But this is what we're aiming at, sometime in the 2030s real electric power from fusion.
لكن هذا ما نهدف له، في وقت ما في أعوام 2030 طاقة كهربائية حقيقية من الإنصهار. شكرا جزيلا لكم.
France is now very bad at creating new jobs.
لقد أصبحت فرنسا اليوم في موقف غاية في السوء فيما يتعلق بتوفير فرص العمل الجديدة.
In my first attempt at creating an image here. ..
في محاولتي الأولى لخلق صورة هنا
Provision of support and supplementary services, aiming at the empowerment, encouragement and confidence building of abused women.
تقديم الدعم والخدمات التكميلية لتمكين وتشجيع النساء المعرضات للأذى وبث الثقة في نفوسهن.
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty 155
جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام 160
C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty (54)
جيم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (54)
Plan on prevention and suppression of terrorist acts aiming at foreign diplomatic representative offices in Viet Nam
خطة منع الأعمال الإرهابية التي تستهدف مكاتب التمثيل الدبلوماسي الأجنبي في فييت نام وقمعها
And he worked on what were to become these nine health goals what were we aiming at?
و عمل على ما سوف يشكل تلك الأهداف الصحية التسعة, و التي كنا نسعى اليها.
With this momentum removing the regime and working towards the new and fair Ethiopia is very near. I urge activists to focus on constructively helping the ongoing struggle aiming at creating free and fair Ethiopia that we are going to have sooner.
مع كل هذا الزخم لإسقاط النظام، علينا أن نعمل مع ا من أجل العدالة وإثيوبيا الجديدة التي سنشهدها قريب ا جد ا.
The African Union is now aiming at pooling all the continent s currencies into a single currency by 2028.
يسعى الاتحاد الأفريقي الآن إلى تجميع كافة عملات القارة في عملة موحدة بحلول عام 2028.
This video shows snipers in surrounding buildings and on roof tops aiming at protesters. (Video posted by YouthStandYEMEN).
هذا الفيديو يظهر القناصة في المباني المحيطة وعلى سطوح المباني وهم يستهدفون المتظاهرين (الفيديو مرفوع من قبل YouthStandYEMEN).
Condemns repeated Israeli threats against Syria aiming at wrecking the peace process and escalating tension in the region.
5 يدين التهديدات الإسرائيلية المتكررة الموجهة ضد سورية والرامية إلى تدمير عملية السلام وتصعيد التوتر في المنطقة.
Some international instruments aiming at the struggle against cybercrime have come already to light, others are being prepared.
وصدر بالفعل عدد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة الجرائم التي ترتكب باستخدام شبكة الإنترنت()، ويجري إعداد صكوك أخرى.
Active and meaningful participation was a sine qua non of programmes aiming at achieving the Millennium Development Goals.
والمشاركة النشيطة والهادفة شرط لا بد من توفره في البرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen.
وتهدف إلى إنشاء بيئة خالية من المضايقة للمرأة العاملة.

 

Related searches : Project Aiming At - Aiming At Achieving - Aiming At Developing - Aiming At Ensuring - Aiming At Testing - Aiming At Becoming - Aiming At Increasing - Aiming At Finding - Aiming At Promoting - Aiming At Reducing - Aiming At Making - Aiming At Defining - Aiming At Maintaining - In Aiming At