Translation of "aids awareness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aids - translation : Aids awareness - translation : Awareness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(viii) HIV AIDS awareness | '8 التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
Raising awareness about HIV AIDS prevention, care and treatment for youth | التوعية بوقاية الشباب من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ورعايتهم ومعالجتهم |
They commend Government programmes that promote HIV AIDS awareness in schools. | ويثني الشباب على البرامج الحكومية التي تعزز التوعية في المدارس بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
Campaigns to heighten AIDS and malaria awareness continue throughout the country. | إن حملات إثارة الوعي بالإيدز والملاريا مستمرة في جميع أنحاء بلدنا. |
The UNOCI HIV AIDS Unit has continued its awareness campaign for UNOCI personnel. | 64 واصلت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حملت ها من أجل توعية أفراد العملية. |
(a) Heightening national leaders apos awareness of the socio economic impact of AIDS (support for the national commission to combat AIDS) | )أ( توعية المسؤولين الوطنيين باﻷثر اﻻجتماعي واﻻقتصادي لﻻيدز )دعم اللجنة الوطنية لمكافحة اﻻيدز السيدا( |
The HIV AIDS unit would provide ongoing HIV AIDS awareness and sensitization programmes for uniformed and civilian peacekeepers in all the sectors. | 87 ستتولى وحدة مكافحة فيروس نقص المناعة المكتسب الإيدز توفير برامج التوعية والتربية المتواصلة بشأن الفيروس لأفراد قوات حفظ السلام النظامية والمدنيين منهم ولجميع القطاعات. |
CIDA's HIV AIDS Action Plan supports developing country government health strategies, promotes awareness and education, and supports vulnerable populations affected by HIV AIDS. | 77 وتدعم خطة عمل الوكالة الكندية للتنمية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز استراتيجيات الصحة الحكومية في البلدان النامية وتعزز الوعي والتعليم، وتدعم الشريحة الضعيفة من السكان المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
UNMIL has continued to provide its personnel with awareness training and sensitization on HIV AIDS. | رابع عشر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
CSR started an AIDS awareness programme for teenagers in the four large slums of Delhi. | وركزت الحلقة الدراسية على قضية المرأة في الميدان السياسي. |
In 2006, she became a goodwill ambassador for Joint United Nations Programme on HIV AIDS, which helps to raise awareness of AIDS related issues. | في عام 2006، أصبحت سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، مما يساعد على رفع الوعي بالقضايا المتعلقة بالإيدز. |
The HIV AIDS Unit of UNAMSIL, in close collaboration with the force medical cell, has continued to conduct HIV AIDS sensitization and awareness training programmes. | 38 واصلت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، بتعاون وثيق مع الوحدة الطبية للبعثة، تنفيذ برامج تدريب للتوعية والتبصير بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
Some food for training courses included gender sensitization, introduction to HIV AIDS awareness and women's human rights. | وتتضمن بعض دورات برنامج الغذاء مقابل التدريب التوعية الجنسانية والتعريف بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة. |
UNICEF initiated a pilot project aimed at promoting awareness of HIV AIDS among adolescent girls and boys. | وشرعت اليونيسيف في تنفيذ مشروع نموذجي يهدف إلى رفع درجة الوعي المتعلق بالإيدز بين المراهقين والمراهقات. |
Specific HIV AIDS related interventions included awareness raising, dissemination of information and modification of attitudes and behaviour. | وشملت المبادرات المحددة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية اﻻيدز زيادة الوعي ونشر المعلومات وتعديل المواقف والسلوكيات. |
The National AIDS Control Programme, suggested by WHO, aimed at controlling the spread of HIV and AIDS through public awareness, training of health staff and condom distribution. | ويهدف البرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز الذي كانت الفاو قد اقترحته، إلى مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ومتﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( من خﻻل زيادة وعي الجمهور وتدريب العاملين الصحيين وتوزيع الواقي. |
The availability of AIDS treatment has increased AIDS awareness in the community, stimulated demand for HIV testing and helped to ease the stigmatization of people living with HIV. | وأدى توفر علاج الإيدز إلى زيادة الوعي بالإيدز في المجتمع المحلي، كما أدى إلى زيادة الطلب على الاختبار لفيروس نقص المناعة البشرية، وساعد على تخفيف أثر وصمة العار التي يعاني منها المصابون بالفيروس. |
The Unit participated in induction training sessions to raise HIV AIDS awareness among UNOCI civilian and military personnel. | وشاركت الوحدة في إجراء دورات تدريبية للتوجيه بغية رفع مستوى الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في ما بين الموظفين المدنيين والعسكريين في العملية. |
A pilot HIV AIDS awareness raising project for adolescents was launched in nine schools and six youth clubs. | واستهل مشروع تجريبي لتوعية المراهقين بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في تسع مدراس وفي ستة أندية للشباب. |
The UNMIL Office of the HIV AIDS Adviser continued to provide awareness training and sensitization to UNMIL personnel. | سادس عشر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
The redesigned project emphasizes working with community groups on increasing awareness of HIV AIDS and on preventive measures. | علما بأن المشروع المعاد تصميمه يرك ز على العمل مع مجموعات المجتمع المحلي لإذكاء الوعي بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وبالتدابير الوقائية. |
There must be a heightened sense of the urgency of promoting HIV AIDS awareness and education in Cambodia. | ويجب أن يكون هناك ادراك قوي للحاجة العاجلة الى تعزيز التوعية والتثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز في كمبوديا. |
In 2003, Anastacia took part in the charity event, 46664, organized by Nelson Mandela to raise awareness of AIDS. | في عام 2003، شاركت أنستزيا في الحدث الخيري، (حفلة 46664)، الذي نظمه نيلسون مانديلا للتوعية عن الإيدز. |
The UNMIL HIV AIDS Unit continued to conduct awareness, sensitization and personal risk assessment sessions for the Mission's personnel. | سادس عشر فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
The UNMIL HIV AIDS Unit continues to conduct awareness, sensitization and personal risk assessment sessions for the Mission's personnel. | 70 تواصل الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز التابعة للبعثة عقد حلقات للتوعية وتقييم المخاطر الشخصية لفائدة أفراد البعثة. |
More than 50,000 youths participated in summer camps at which HIV AIDS awareness campaigns were held, and two AIDS information centres were established in the cities of Damascus and Hama. | وشارك أكثر من 000 50 من الشباب في معسكرات صيفية نظمت خلالها حملات للتوعية بشأن الإصابة بفيروس مرض نقص المناعة البشرية الإيدز، وأنشئ مركزان للمعلومات عن الإيدز في مدينتي دمشق وحماه. |
In its fight against HIV AIDS Nigeria had established a National Scientific Institute to carry out research and had intensified its public awareness programmes on HIV AIDS and other diseases. | ولاحظت أن نيجيريا قامت بإنشاء المعهد العلمي الوطني، وهو مكلف بالبحوث الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من أجل مكافحة هذا المرض، وكثفت برامج التوعية العامة الخاصة بالفيروس الإيدز والأمراض الأخرى. |
This NGO was specifically established to promote awareness, provide support and counselling for people living with HIV AIDS and their family members and campaign against discrimination of people living with HIV AIDS. | وهذه المنظمة قد أقيمت، على نحو خاص، لتشجيع أعمال التوعية اللازمة، وتوفير الدعم والمشورة لمن يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة مرض الإيدز ولأعضاء أسرهم أيضا، إلى جانب شن حملات لمناهضة التمييز ضد المصابين بهذا الفيروس وذلك المرض. |
Such initiatives as the leadership development programme seek to address HIV AIDS in a new way, incorporating awareness of gender issues. | وهناك مبادرات، مثل برنامج تطوير القيادة، تسعى إلى معالجة مشكلة الفيروس الإيدز بطريقة جديدة، تشمل التوعية بالقضايا الجنسانية. |
In some cases, advocacy has allowed the raising of awareness of sensitive cultural issues such as women's rights or HIV AIDS. | وقد ساعدت اللامركزية في بعض الحالات على إذكاء الوعي بقضايا ثقافية حساسة كتلك التي تتعلق بحقوق المرأة أو بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean held workshops aimed at heightening awareness of the dangers of HIV AIDS. | وعقدت اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي حلقات عمل تهدف إلى رفع درجة الوعي بأخطار فيروس نقص المناعة البشرية اﻻيدز. |
UNIFEM was also working with the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Joint United Nations Programme on HIV AIDS (UNAIDS) to promote international awareness of the gender dimensions of the HIV AIDS pandemic. | وقالت إن الصندوق يتعاون فضلا عن ذلك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز من أجل توعية المجتمع الدولي بالأبعاد الجنسانية لوباء الإيدز. |
UNODC is raising awareness about the consequences of drug abuse and the link between drug use and the spread of HIV AIDS. | 31 ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة الوعي بعواقب تعاطي المخدرات وبالصلة بين تعاطي المخدرات وانتشار الأيدز وفيروسه. |
Mandela appointed Groban as an Official Ambassador for Mandela's Project 46664, a campaign to help raise Global awareness of HIV AIDS in Africa. | عين مانديلا جروبان سفيرا الرسمية لمشروع مانديلا 46664، وهي حملة تهدف إلى المساعدة في زيادة الوعي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في أفريقيا. |
On that occasion, UNMEE conducted special HIV AIDS awareness activities through drama performances and open forums involving both the local communities and UNMEE contingents. | وبهذه المناسبة قامت البعثة بأنشطة خاصة للتوعية بالإيدز، من خلال مسرحيات وندوات مفتوحة شارك فيها كل من المجتمعات المحلية ووحدات بعثة الأمم المتحدة. |
In addition, activities to increase the focus on the critical issue of HIV AIDS awareness, prevention and treatment in prisons will be planned and undertaken. | وإضافة إلى ذلك، ست خطط وت نفذ أنشطة لزيادة التركيز على المسألة البالغة الأهمية المتمثلة في الوعي بالأيدز وفيروسه والوقاية والعلاج منه في السجون. |
Promotion of awareness in the entrepreneurial sector of the principle of non discrimination in employment against older and handicapped persons and persons with HIV AIDS. | تعزيز الوعي في قطاع المشاريع بمبدأ عدم التمييز في العمالة ضد كبار السن والمعو قين والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
(e) Raise awareness at all levels through advocacy and social mobilization to create a supportive environment for children and families affected by HIV and AIDS. | (هـ) زيادة الوعي على جميع المستويات عن طريق الدعوة والتعبئة الاجتماعية من أجل تهيئة بيئة داعمة للأطفال والأسر المتأثرة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Education and awareness programmes on reproductive health and contraception were being actively promoted in order to prevent unwanted pregnancies, sexually transmitted diseases and HIV AIDS. | وقال إنه يجري بنشاط تعزيز برامج التعليم والتوعية الخاصة بالصحة الإنجابية وبمنع الحمل لتفادي حالات الحمل غير المرغوب فيها، والإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وبفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
Strengthening of community response to the HIV AIDS pandemic, malaria and other endemic diseases through information, awareness, education and mobilization programmes, with the Ministry of Health and Prevention, Hygiene and Sanitation, and national committees combating HIV AIDS and malaria. | تعزيز المواجهة المحلية لوباء الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض السارية، عبر تنفيذ برامج للإعلام والتوعية والتعليم والتعبئة مع وزارة الصحة والوقاية والنظافة الصحية والصرف الصحي، واللجان الوطنية المعنية بمكافحة الإيدز والملاريا. |
HIV AIDS is a taboo topic in much of the Arab world, although programmes such as the UNDP's HARPAS are attempting to raise awareness about it. | يعتبر مرض الإيدز من التابوهات في معظم العالم العربي، مع إن كثير من البرامج مثل برنامج HARPAS القائم عليه برنامج الأمم المتحدة للتنمية يحاول زيادة الوعي بهذه القضية. |
The problem requires concerted action by policymakers and street level interventions by drug abuse and HIV AIDS prevention services, now that awareness levels have been raised. | وتستدعي هذه المشكلة اتخاذ مقرري السياسات إجراءات منس قة وقيام خدمات الوقاية من تعاطي المخدرات ومن الأيدز وفيروسه بتدخلات على مستوى الشارع، بعدما تم رفع مستويات الوعي. |
The Security Council welcomes the collaboration between DPKO and UNAIDS and its co sponsors to address HIV AIDS awareness among peacekeeping personnel, both uniformed and civilian. | ويرحب مجلس الأمن بالتعاون القائم بين إدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والجهات المشاركة في رعايته من أجل العمل على التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بين أفراد حفظ السلام، العسكريين منهم والمدنيين. |
470. The representative mentioned the recently created National Laboratory for the Fight against AIDS to raise people apos s awareness of the importance of using condoms. | ٠٧٤ وأشار الممثل الى استحداث المختبر الوطني لمكافحة اﻻيدز مؤخرا من أجل زيادة وعي الناس بأهمية استخدام الواقي الطبي. |
The activities included public debates, sporting events and school sessions aimed at raising awareness about HIV AIDS, particularly about the vulnerability of young people, as well as accelerating the world AIDS campaign with a focus on women's and girls' vulnerability. | وفي تشرين الأول أكتوبر، نظمت اليونيسيف وشركاؤها من الشباب أنشطة في أماكن مختلفة داخل الصومال احتفالا بأسبوع الشباب الصومالي والإيدز. |
Related searches : Training Aids - Aids In - Navigation Aids - Physical Aids - Filtration Aids - Aids Recovery - Aids Relief - Aids Prevention - Promotional Aids - Culinary Aids - Aids Virus - Audiovisual Aids - Handling Aids