Translation of "agreed upon set" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The matters considered and the recommendations agreed upon in the course of the consultations are set out below.
2 ويرد أدناه عرض للمسائل التي ب حثت والتوصيات التي ات فق عليها أثناء المشاورات.
AND POLICIES AGREED UPON IN THE
المسائل المتعلقــــة بسياسات اﻻقتصاد الكلـــي
These two aspects of the question are clearly set out at the core of the decisions agreed upon at the Conference.
إن هذين الجانبين من القضية قد تحديدهما بوضوح في لب القرارات التي اتفق عليها في المؤتمر.
Ministers recently agreed upon a template for action.
ومؤخرا اتفق الوزراء على قالب للعمل.
By late June, specific principles were agreed upon.
وبحلول أواخر حزيران يونيه، كان قد تم اﻻتفاق على مبادئ محددة.
A daily quota is agreed upon in advance.
حصة يومية .ي تفق عليها مقدما
upon couches , set face to face ,
على سرر متقابلين لا يرى بعضهم قفا بعض .
upon couches , set face to face ,
ومن كرامتهم عند ربهم وإكرام بعضهم بعض ا أنهم على سرر متقابلين فيما بينهم .
19. Agreed conclusions 1993 1 are set out below.
٩١ وترد أدناه اﻻستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٣ ١.
33. Agreed conclusions 1993 2 are set out below.
٣٣ وترد أدناه اﻻستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٣ ٢.
17. Agreed conclusions 1994 1 are set out below.
٧١ وفيما يلي اﻻستنتاجات المتفق عليها ٤٩٩١ ١.
34. Agreed conclusions 1994 2 are set out below.
٤٣ وفيما يلي اﻻستنتاجات المتفق عليها ٤٩٩١ ٢.
The Committee has now formulated an initial set of eligibility criteria for countries and activities and agreed upon a process for dealing with adaptation activities.
٤١ وقد صاغت اللجنة اﻵن مجموعة أولية من معايير التأهيل للبلدان واﻷنشطة واتفقت على عملية لتناول أنشطة التكيف.
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN
محضر موجز مؤقت للجلسة الخامسة والثﻻثين )مغلقة(
AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION ON INTERNATIONAL
اﻻلتزامـات والسياسـات المتفق عليهـا فـي اﻹعﻻن
reclining upon them , set face to face ,
متكئين عليها متقابلين حالان من الضمير في الخبر .
reclining upon them , set face to face ,
يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا .
Upon creation of the institution, a firm overall target is agreed upon by all concerned.
وبمجرد أن ت نشأ المؤسسة، تتفق اﻷطراف المعنية جميعها على هدف عام ثابت.
There remains no completely agreed upon definition for what a sustainable city should be or completely agreed upon paradigm for what components should be included.
لا يزال هناك لا اتفاق تماما على تعريف لماذا المدينة المستدامة ينبغي أن تكون أو موافقة تامة على نموذج لمكونات ما ينبغي أن تتضمنه.
This may include technical visits agreed upon between the Parties.
وقد يتضمن هذا القيام بزيارات ذات طابع تقني يتفق عليها الطرفان.
(d) A temporary international or foreign presence, as agreed upon
)د( وجود دولي أو أجنبي مؤقت حسبما يتفق عليه
This may include technical visits agreed upon between the Parties.
وقد يتضمن ذلك القيام بزيارات ذات طابع تقني يتفق عليها الطرفان.
Gentlemen of the jury, have you agreed upon your verdict?
السادة أعضاء هيئة المحلفين، هل قررتم الحكم
So this is just completely unacceptable, and that's why we have to have an agreed upon Order of Operations. an agreed upon way to interpret this statement.
لذلك هذا الأمر غير مقبول نهائيا و لهذا السبب يجب أن نكون متفقين على ترتيب العمليات الحسابية
The Global Office and the regional coordinators agreed upon a set of criteria a country must meet in order to be included in the regional and global comparisons.
واتفق المكتب العالمي والمنسقون الإقليميون على مجموعة من المعايير التي يجب أن يستوفيها القطر لإدراجه في المقارنات الإقليمية والعالمية.
A provisional constitution and an electoral law were also agreed upon.
واتفق أيضا على دستور مؤقت وقانون انتخابي.
Both the ILO and FAO agreements have now been agreed upon.
تمت الموافقة على كل من اتفاق منظمة العمل الدولية واتفاق منظمة اﻷغذية والزراعة.
2. For the implementation of this initiative, agreed upon the following
٢ وتنفيذا لهذه المبادرة، يتفقون على ما يلي
Members of the jury, are you all agreed upon your verdict?
هيئة المحلفين,هل توصلتم جميعا الى قرار
Moreover, it had proposed an internationally agreed upon set of principles, dealing with such issues as environmental protection, consumer protection, restrictive business practices and the treatment of global businesses.
وعﻻوة على ذلك، اقترحت وضع مجموعة من المبادئ الموافق عليها دوليا تعالج مسائل من قبيل حماية البيئة، وحماية المستهلكين، والممارسات التجارية التقييدية، ومعاملة اﻷعمال التجارية العالمية.
What value did you set upon your last caravan
ما ثمن أخر قافله
I was set upon by a band of bowmen.
لقد هوجمت من جانب عصابة من رماة السهام
Such information shall be supplied to bodies agreed upon by the Parties.
وتقدم هذه المعلومات إلى الهيئات التي تتفق عليها الأطراف.
We should demonstrate our willingness to implement what we have agreed upon.
وينبغي لنا أن نثبت استعدادنا لتنفيذ ما اتفقنا عليه.
Many monitorable targets have already been established by universally agreed upon strategies.
وقد حددت بالفعل اﻻستراتيجيات المتفق عليها عالميا العديد من اﻷهداف القابلة للرصد.
The limitations agreed upon are covered by the text of paragraph 3.
والتقييدات المتفق بشأنها مشمولة بنص الفقرة ٣.
So, the agreed upon order of operations is to do parentheses first.
لذا، فإن الإتفاق على ترتيب العمليات سيكون بحل ما بين القوسين أولا
A set of agreed conclusions and recommendations to improve transit systems was adopted.
واعتمدت في هذا اﻻجتماع مجموعة من اﻻستنتاجات والتوصيات المتفق عليها من أجل تحسين نظم المرور العابر.
They will be seated upon couches set face to face
على سرر متقابلين لا يرى بعضهم قفا بعض .
They will be seated upon couches set face to face
ومن كرامتهم عند ربهم وإكرام بعضهم بعض ا أنهم على سرر متقابلين فيما بينهم .
The agreement was agreed upon by all members of the World Trade Organization.
تم الاتفاق على الاتفاقية من قبل جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية.
This annex was not discussed or agreed upon and consequently has no status.
ولم تجر مناقشة هذا المرفق ولا الاتفاق عليه وبالتالي فليس لـه أي صفة رسمية.
We have agreed upon a three minute limit please stick to the limit.
ونحن اتفقنا على تحديد فترة ثلاث دقائق لكل متكلم أرجو أن تلتزموا بذلك.
We hope that the commitments and obligations agreed upon will be duly implemented.
ومن جانب آخر تأمل الكويت أن ترى التعهدات والالتزامات المتفق عليها طريقها إلى التنفيذ.
agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization
)أ( تنفيذ اﻻلتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعﻻن المتعلق بالتعاون اﻻقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية

 

Related searches : Agreed-upon Set - Upon Agreed - Set Upon - You Agreed Upon - Widely Agreed Upon - Agreed Upon Amount - Separately Agreed Upon - Terms Agreed Upon - Agreed Upon Location - Agreed Upon Objectives - Jointly Agreed Upon - Has Agreed Upon - Agreed Upon Date - Agreed-upon Goals