Translation of "agreed upon goals" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Achieving the internationally agreed development goals,
نيويورك، 29 حزيران يونيه 27 تموز يوليه 2005
Achieving the internationally agreed development goals,
بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Reaffirming the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
وإذ تؤكد من جديد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية،
Forests and the internationally agreed development goals
ثانيا الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
These goals can be achieved only when we seriously implement the commitments agreed upon at Almaty, Brussels, Doha, Johannesburg and Monterrey.
وهذه أهداف لا يمكن بلوغها إلا إذا نفذنا بجدية الالتزامات المتفق عليها في ألماتي وبروكسل والدوحة وجوهانسبرغ ومونتيري.
The publication also lists the goals and objectives outlined in the global agenda for development, agreed upon in the Millennium Declaration.
ويورد هذا الملخص أيضا قوائم بالأهداف والغايات التي وردت الخطوط العريضة لها في جدول الأعمال العالمي من أجل التنمية، الذي جرى الاتفاق عليه في إعلان الألفية.
The outcome document must therefore include a clear reaffirmation and commitment to the development consensus as agreed upon in Monterrey and Johannesburg and as spelled out in the Millennium Development Goals, on the basis of concrete agreed steps to achieve those goals.
ويجب لذلك أن تشمل الوثيقة الختامية إعادة التأكيد بشكل واضح لتوافق الآراء بشأن التنمية والالتزام به، على نحو ما ات فق عليه في مونتيري وجوهانسبرغ، وورد تفصيله في الأهداف الإنمائية للتنمية، على أساس اتخاذ خطوات عملية متفق عليها لبلوغ تلك الأهداف.
The Millennium Development Goals are the world s agreed goals to cut poverty, hunger, and disease.
إن أهداف تنمية الألفية تتلخص فيما يتفق عليه العالم من أهداف، كتقليص الفقر والجوع والمرض.
AND POLICIES AGREED UPON IN THE
المسائل المتعلقــــة بسياسات اﻻقتصاد الكلـــي
These Goals were agreed on at a summit in 2000.
فقد اعتمدت تلك الأهداف في مؤتمر قمة عام 2000.
Because of synergies between these goals and other universally agreed development goals, further benefits would be reaped.
وست جنى فوائد إضافية من التداؤب بين هذه الغايات وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها عالميا.
Recalling the Dakar Framework for Action adopted at the World Education Forum, held in Dakar in April 2000, and the goals agreed upon at its adoption,
وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي ع قد في داكار في نيسان أبريل ٢٠٠٠، وإلى الأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
Recalling the Dakar Framework for Action adopted at the World Education Forum, held in Dakar in April 2000, and the goals agreed upon at its adoption,
وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي ع قد في داكار في نيسان أبريل ٢٠٠٠، وإلى الأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
Recalling the Dakar Framework for Action adopted at the World Education Forum, held in Dakar in April 2000 and the goals agreed upon at its adoption,
وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عقد في داكار في نيسان أبريل ٢٠٠٠، وبالأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
Recalling the Dakar Framework for Action adopted at the World Education Forum, held in Dakar in April 2000 and the goals agreed upon at its adoption,
وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي ع قد في داكار في نيسان أبريل ٢٠٠٠، وإلى الأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
In 2000, the member governments agreed on the Millennium Development Goals.
وفي العام 2000 وافقت الحكومات الأعضاء على أهداف تنمية الألفية.
We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals.
ونحن نحلل ونثقف ونعاون في سبيل تحقيق أهداف متفق عليها.
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
اتخذ القرار 2005 41 المؤرخ 9 أيلول سبتمبر 2005 المتعلق بمتابعة مقررات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
خطة العمل المؤقتة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الأمم المتحدة للسكان
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
الدورة العادية الأولى لعام 2006
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
الدورة السنوية لعام 2005
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
(13 24 حزيران يونيه 2005، نيويورك)
Ministers recently agreed upon a template for action.
ومؤخرا اتفق الوزراء على قالب للعمل.
By late June, specific principles were agreed upon.
وبحلول أواخر حزيران يونيه، كان قد تم اﻻتفاق على مبادئ محددة.
A daily quota is agreed upon in advance.
حصة يومية .ي تفق عليها مقدما
It was recommended that, with respect to child survival, the Conference should take into account the strategies and goals agreed upon at the World Summit for Children.
وأوصي أن يأخذ المؤتمر بعين اﻻعتبار، فيما يتعلق ببقاء الطفل، اﻻستراتيجيات واﻷهداف المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للطفولة.
This is essential if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وهذا ضروري إذا كان للبلدان النامية أن تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
Innovations in governance and public administration for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals
الابتكارات في مجالي الحكم والإدارة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
Innovations in governance and public administration for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals
مذكرة من الأمانة العامة
Innovations in governance and public administration for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
4 المبتكرات في مجالي الحكم والإدارة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN
محضر موجز مؤقت للجلسة الخامسة والثﻻثين )مغلقة(
AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION ON INTERNATIONAL
اﻻلتزامـات والسياسـات المتفق عليهـا فـي اﻹعﻻن
Upon creation of the institution, a firm overall target is agreed upon by all concerned.
وبمجرد أن ت نشأ المؤسسة، تتفق اﻷطراف المعنية جميعها على هدف عام ثابت.
The achievement of the Millennium Development Goals depends upon all.
6 يعتمد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية علينا جميعا.
But after year upon year of not reaching the goals
لكن بمرور السنين من عدم تحقيق الأهداف
Mr. Stein Barillas (Guatemala) Five years ago, heads of State and Government met in this Hall and agreed upon a number of historic goals, summarized in the Millennium Declaration.
السيد ستاين بارياس (غواتيمالا) (تكلم بالإنكليزية) قبل خمسة أعوام التقى رؤساء الدول والحكومات في هذه القاعة واتفقوا على عدد من الأهداف التاريخية وهي أهداف أوجزها في إعلان الألفية.
There remains no completely agreed upon definition for what a sustainable city should be or completely agreed upon paradigm for what components should be included.
لا يزال هناك لا اتفاق تماما على تعريف لماذا المدينة المستدامة ينبغي أن تكون أو موافقة تامة على نموذج لمكونات ما ينبغي أن تتضمنه.
Mr. Bondevik (Norway) Five years ago, we agreed on the Millennium Development Goals.
السيد بونديفيك (النرويج) (تكلم بالانكليزية) قبل خمسة أعوام اتفقنا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية
Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
(11) انظر الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتمـاعي، 2005، الملحق رقم 5 (E 2005 25)، الفصل الأول  ألف.
Role of the United Nations system's development cooperation and internationally agreed development goals
ثانيا دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق التعاون الإنمائي والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
Such a move would greatly advance the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, by 2015.
ولو اتخذت خطوة كهذه لنهضت نهوضا كبيرا بتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
At the Rio 20 Summit this past June, the world s governments agreed to adopt a new set of goals on sustainable development for the period after 2015, to build upon the Millennium Development Goals success in reducing poverty, hunger, and disease.
في قمة ريو 20 التي انعقدت في شهر يونيو حزيران، وافقت حكومات العالم على تبني مجموعة جديدة من الأهداف فيما يتصل بالتنمية المستدامة لفترة ما بعد عام 2015، والبناء على نجاح الأهداف الإنمائية للألفية في الحد من الفقر والجوع والمرض.
Ministers agreed that one of the main obstacles to achieving progress towards agreed goals and targets was lack of financial resources.
121 واتفق الوزراء على أن إحدى العقبات الرئيسية التي تعتـرض سبيل تحقيق تقدم صوب الأهداف والغايات المـتفـق عليها تتمثل في الافتقار إلى الموارد المالية.
This may include technical visits agreed upon between the Parties.
وقد يتضمن هذا القيام بزيارات ذات طابع تقني يتفق عليها الطرفان.

 

Related searches : Agreed-upon Goals - Agreed Goals - Upon Agreed - You Agreed Upon - Widely Agreed Upon - Agreed Upon Amount - Separately Agreed Upon - Terms Agreed Upon - Agreed Upon Location - Agreed Upon Objectives - Jointly Agreed Upon - Has Agreed Upon - Agreed Upon Date - Agreed Upon Price