Translation of "aggregate capital expenditure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aggregate - translation : Aggregate capital expenditure - translation : Capital - translation : Expenditure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Capital expenditure | النفقات الراسمالية |
Capital expenditure | )ﻫ( النفقات الرأسمالية |
By stabilizing expenditure, such funds would help to stabilize relative prices and aggregate demand. | وعن طريق إضفاء الاستقرار على الإنفاق، سيكون هذا النوع من الصناديق مفيدا في إضفاء الاستقرار على الأسعار النسبية وعلى الطلب الكلي. |
The aggregate level of peacekeeping expenditure far outstripped the level of the regular budget. | والمستوى الإجمالي لنفقات حفظ السلام يفوق كثيرا مستوى الميزانية العادية. |
It included the capital expenditure of 40 million. | وشملت نفقات رأسمالية قدرها 40 مليون دولار. |
The expenditure would include CI 124.1 million in recurrent expenditure, CI 12.4 million in statutory expenditure and CI 20.1 million in capital expenditure. | وتشمل النفقات ١,٤٢١ مليون دوﻻر كايماني كنفقات متكررة، و٤,٢١ مليون دوﻻر كايماني كنفقات نظامية، و١,٠٢ مليون دوﻻر كايماني كنفقات رأسمالية. |
33. Capital expenditure is financed through the Improvement and Development Fund. | ٣٣ وتمول النفقات الرأسمالية عن طريق صندوق التحسين والتنمية. |
Decrease in Working Capital owing to General Fund income expenditure deficit | النقصـان في رأس المال المتداول بسبب العجز في إيرادات نفقات الصندوق العام |
Moreover, OECD figures cover several countries not included in the United Nations aggregate of capital importing developing countries. | وفضﻻ عن ذلك، تشمـل اﻷرقام التي وضعتهــا منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي عدة بلدان ﻻ يشملها المجمــوع الكلي الذي وضعته اﻷمم المتحدة للبلـدان النامية المستوردة لرأس المال. |
Recurrent revenue was estimated at EC 42.8 million, recurrent expenditure at EC 42.5 million and capital expenditure at EC 43.2 million. | وقدرت اﻹيرادات المتكررة بمبلغ ٤٢,٨ مليون دوﻻر من دوﻻرات شرقي الكاريبي، وقدرت النفقات المتكررة بمبلغ ٤٢,٥ مليون دوﻻر من دوﻻرات شرقي الكاريبي، وقدر اﻹنفاق الرأسمالي بمبلغ ٤٣,٢ مليون دوﻻر من دوﻻرات شرقي الكاريبي. |
95. In 1993 94, expenditure on education was estimated at 1.85 million, exclusive of capital expenditure for the new community school. | ٥٩ وفي عام ٣٩٩١ ٤٩٩١، ق در اﻹنفاق على التعليم بمبلغ مليوني جنيه استرليني، بصرف النظر عن النفقات الرأسمالية للمدرسة اﻷهلية الجديدة. |
Yet consumer confidence, capital expenditure, and hiring have yet to take a sharp hit. | ولكن ما زال من المنتظر أن تتعرض قطاعات مثل ثقة المستهلك، وإنفاق رأس المال، وتشغيل العمالة لضربة قوية. |
Capital expenditure in the US is recovering more strongly, and exports are picking up. | والآن يتعافي الإنفاق الرأسمالي في الولايات المتحدة بقوة أكبر، كما بدأت الصادرات في استعادة عافيتها. |
A compliance module application will be implemented, with one time capital expenditure of 200,000. | 186 ستنفذ وحدة نموذجية خاصة بالامتثال بتكلفة إنفاق رأسمالي لمرة واحدة تبلغ 000 200 دولار. |
The aggregate programme expenditure (including funds, 48 million) increased to 2.9 billion, representing a 15 per cent growth from the previous year. | 9 وزاد إجمالي نفقات البرنامج (بما فيها الصناديق 48 مليون دولار) إلى أن بلغ 2.9 بليون دولار، بما يمثل نموا عن العام السابق بنسبة 15 في المائة. |
A data warehouse consolidation system will be implemented, with one time capital expenditure of 1,195,000. | 187 سيتم وضع نظام لتوحيد عملية تخزين البيانات بتكلفة إنفاق رأسمالي لمرة واحدة يبلغ 000 195 1 دولار. |
(a) A reduction in capital expenditure of 3.7 million, from 16.7 million to 13 million. | )أ( خفض النفقات الرأسمالية بمقدار ٣,٧ مليون جنيه استرليني، من ١٦,٧ مليون جنيه استرليني الى ١٣ مليون جنيه استرليني. |
Also, the Integrated Industrial Capital Allowance (IICA) allows companies to claim capital allowances for approved expenditure on plant and equipment used in overseas subsidiaries. | كما أن برنامج العلاوات الرأسمالية الصناعية المتكاملة يتيح للشركات الحصول على علاوات رأسمالية مقابل الإنفاق على المنشآت والمعدات المستخدمة في عمليات الشركات التابعة لشركات سنغافورية في الخارج. |
They aggregate. | إنهم يتجمعون. |
The capital expenditure costs are then amortized or depreciated over the life of the asset in question. | العاصمة تكاليف النفقات ثم يتم استهلاكها أو استهلكت على مدى العمر للأصل في المسألة. |
An order management and electronic trading system will be implemented, with one time capital expenditure of 220,000. | 185 سينفذ نظام للإدارة الإلكترونية للطلبيات والمبادلات التجارية بنفقات رأسمالية لمرة واحدة تبلغ 000 220 دولار. |
34. Actual government expenditure on capital projects for the period from 1988 to 1991 was as follows | ٣٤ وكان اﻹنفاق الحكومي الفعلي على المشاريع اﻻنتاجية في الفترة ١٩٨٨ ١٩٩١ على النحو التالي |
The Working Capital was reduced in the biennium by 37.5 million, the excess of expenditure over income. | وخﻻل فترة السنتين خفض رأس المال المتداول بمبلغ ٣٧,٥ من مﻻيين الدوﻻرات، وهي الزيادة في النفقات على اﻹيرادات. |
Aggregate economic developments | ألف التطورات الاقتصادية الكلية |
Based on total expenditure of 836 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2004 represented working capital for approximately three months of expenditure. | ونظرا لأن النفقات بلغت في مجموعها خلال السنة 836 مليون دولار، فإن السيولة المتاحة للبرنامج الإنمائي في نهاية عام 2004 مثلت رأس مال متداول يغطي نفقات ثلاثة أشهر تقريبا. |
In addition, net foreign capital inflows are likely to dwindle for several quarters at least, affecting domestic monetary conditions while aggregate demand is weak. | فضلا عن ذلك فإن صافي تدفقات رأس المال الأجنبي إلى الداخل من المرجح أن تتضاءل لعدة أرباع على الأقل، وهو ما من شأنه أن يؤثر على الأوضاع النقدية المحلية في حين يتسم الطلب الكلي بالضعف. |
During the 1989 90 and 1990 91 fiscal years, the main items of capital expenditure were as follows | وخﻻل السنتين الماليتين ١٩٨٩ ١٩٩٠ و ١٩٩٠ ١٩٩١، كانت البنود الرئيسية للنفقات الرأسمالية كما يلي |
The PA continues to have a large public deficit and is incapable of financing capital expenditure, which represented a mere 2.5 per cent of total public expenditure in 2004. | فلا تزال السلطة الفلسطينية تعاني من عجز عام كبير، وهي غير قادرة على تمويل الإنفاق الرأسمالي الذي لم تتجاوز نسبته 2.5 في المائة من إجمالي الإنفاق العام خلال سنة 2004. |
No working capital requirements have been included in this budget submission to leave room for other priority expenditure requirements. | 1 55 رأس المال المتداول لم توضع ضمن التقرير الحالي للميزانية متطلبات تتعلق برأس المال المتداول من أجل فسح المجال أمام الاحتياجات الأخرى من النفقات ذات الأولوية. |
For both, reducing the imbalance between aggregate supply and aggregate demand required, first and foremost, preserving the banking system and preserving the banking system required boosting aggregate demand to bring it closer to aggregate supply. | فبالنسبة للجانبين، كان الحد من عدم التوازن بين العرض الكلي والطلب الكلي يتطلب في المقام الأول والأخير الحفاظ على النظام المصرفي وكان الحفاظ على النظام المصرفي يتطلب تعزيز الطلب الكلي من أجل التقريب بينه وبين العرض الكلي. |
Africa s growth potential has caught the attention of foreign investors, who have contributed to a rapid increase in capital expenditure. | لقد استرعت طاقات النمو في أفريقيا اهتمام المستثمرين الأجانب، الذين أسهموا في الزيادة السريعة في الإنفاق الرأسمالي. |
Aggregate figures can be misleading. | 11 ويمكن أن تكون الأرقام التجميعية مضللة. |
Aggregate procurement value and trends | ألف إجمالي قيمة المشتريات واتجاهاتها |
The aggregate numbers are overwhelming. | إجمالي الأعداد هائل |
While the decline in aggregate demand led to reduced imports, the combination of higher interest rates, lower public expenditure, tax increases, and wage deflation boosted unemployment and triggered recession. | وفي حين أدى الانحدار في الطلب الكلي إلى تراجع الواردات، فإن اقتران أسعار الفائدة المرتفعة بانخفاض الإنفاق العام والزيادات الضريبية وانكماش الأجور، كان سببا في تعزيز البطالة وإشعال شرارة الركود. |
In particular, capital expenditure revived in many countries and foreign direct investment inflows into the region also increased sharply in 2004. | وانتعش، على وجه الخصوص، الإنفاق الرأسمالي في العديد من البلدان كما زادت إلى حد كبير تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المنطقة سنة 2004. |
In 2002 for example, total investment in procurement training amounted to only 0.01 per cent of aggregate procurement expenditure, with the majority of organizations allocating no resources for that purpose. | ففي عام 2002 مثلا ، لم يتجاوز مجموع ما أ نفق على التدريب في مجال المشتريات 0.01 في المائة من مجمل ما أ نفق على المشتريات، علما بأن غالبية المنظمات لم تخصص أية موارد لهذا الغرض. |
While a significant decrease in IPF related expenditure is projected, this is balanced in aggregate terms by an equally significant increase in cost sharing as well as sustainable development programmes. | وفي حين يتوقع حدوث تخفيض كبير في أرقام التخطيط اﻻرشادية المتصلة باﻻنفاق، فستقابله، على الصعيد الكلي، زيادة بنفس الحجم في تقاسم التكاليف وكذلك في برامج التنمية المستدامة. |
Project expenditure Administrative expenditure | ٩ النفقات اﻻدارية |
Managing aggregate demand is governments job. | إن إدارة الطلب الكلي عمل من اختصاص الحكومة. |
The aggregate numbers are absolutely overwhelming | ان الارقام التي حصلنا عليها . كاسحة جدا |
So when you look online at the way people aggregate, they don't aggregate around age, gender and income. | وعندما تنظر في الإنترنت في الطريقة التي يجتمع بها الناس، إنهم لا يجتمعون حول عمر، جنس أو دخل. |
9. Paragraph 6 (a) of the Secretary General apos s report also refer to an amount of 99.5 million for capital expenditure. | ٩ كما تشير الفقرة ٦ )أ( من تقرير اﻷمين العام الى مبلغ قدره ٩٩,٥ مليون دوﻻر للنفقات الرأسمالية. |
The review covered the overall implementation of the capital master plan and nine contracts executed in 2004 for an aggregate amount of 12.4 million for the design development phase. | 4 وشمل الاستعراض التنفيذ الشامل للمخطط العام وتسعة عقود نفذت في عام 2004 بمبلغ إجماليه 12.4 مليون دولار من أجل مرحلة التصميم. |
The special accounts for programme support costs (statement XII) indicate that during the biennium 1992 1993 there was excess of expenditure over income on three accounts, totalling in aggregate to 12 million. | العجز ٧٢ تبين الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج )البيان الثاني عشر( أنه حدث خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ تجاوز في النفقات لﻹيرادات في ثﻻثة حسابات بلغ مجموعه اﻹجمالي ١٢ مليون دوﻻر. |
Related searches : Aggregate Expenditure - Aggregate Capital - Capital Expenditure - Aggregate Share Capital - Sustaining Capital Expenditure - Make Capital Expenditure - Deferred Capital Expenditure - Capital Expenditure Backlog - Corporate Capital Expenditure - High Capital Expenditure - Material Capital Expenditure - Qualifying Capital Expenditure - Annual Capital Expenditure