Translation of "aggravated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aggravated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But fiscal stimulus merely aggravated the problem. | ولكن الحوافز المالية لم تفض إلا إلى تفاقم المشكلة. |
World War II further aggravated the situation. | أدت الحرب العالمية الثانية إلى زيادة تفاقم الوضع. |
The forces of globalization have aggravated that situation. | وقد زادت قوى العولمة من تفاقم ذلك الوضع. |
Desertification has also aggravated the problems caused by drought. | والتصحر يعمل أيضا على تفاقم المشاكل الناجمة عن الجفاف. |
Such losses could be aggravated by the erosion of preferences. | ويمكن أن تزداد هذه الخسائر سوءا بفعل تآكل الأفضليات. |
Unemployment and illiteracy aggravated the distressing fate of the youth. | وإلى هذا المصير المحزن للشباب تضاف البطالة واﻷمية. |
But, in other cases, like Greece, political dysfunction aggravated economic problems. | ولكن في حالات أخرى، مثل اليونان، كان العجز السياسي سببا في تفاقم المشاكل الاقتصادية. |
The problem is aggravated by the composition of the new Commission. | وتتفاقم المشكلة بسبب تشكيل المفوضية الجديدة. |
Fortunately, organized Muslim leaders so far have not aggravated the rioting. | من حسن الحظ أن الزعماء الإسلاميين المنظمين لم يسمحوا حتى الآن بتفاقم أعمال الشغب. |
It usually comes on gradually and is aggravated by physical activity. | عادة ما يأتي تدريجيا وتزداد شدته بفعل النشاط الجسدي. |
Continued clashes between rival factions of SPLM have aggravated the situation. | وتفاقمت الحالة من جراء اﻻقتتال بين الفصائل المتناحرة التابعة للحركة الشعبية لتحرير السودان. |
Poverty was aggravated by the deterioration of forests and local environments. | ويتفاقم الفقر بسبب تدهور الغابات والبيئات المحلية. |
By denying the problem, the authorities have aggravated the lack of confidence. | وبإنكار وجود المشكلة تسببت السلطات الروسية في تفاقم حالة الافتقار إلى الثقة. |
There were no casualties, but the attack aggravated and deepened ethnic tensions. | لم تكن هناك إصابات، لكن الهجوم تفاقم وزادت من التوترات العرقية. |
Such wasteful practices have also aggravated the financial difficulties of the Organization. | وهذه الممارسات التي تتسم باﻹسراف زادت من حدة المصاعب المالية للمنظمة. |
These statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries. | لقــد فاقــم مــن هذه اﻻحصاءات الميول الحمائية في البلدان المتقدمة النمو. |
The charges against me were so heavy, and I'd aggravated them so. | التهم الموجهة لي كانت من العيار الثقيل، وقد تسببت في تفاقمها. |
(b) These violations are facilitated and aggravated by abuse of states of emergency | (ب) تسهيل هذه الانتهاكات وتفاقمها عن طريق إساءة استخدام حالات الطوارئ |
The civil war and military conflicts in South Ossetia and Abkhazia aggravated the crisis. | وفاقم من هذه الحال الحرب الأهلية والصراعات العسكرية في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
In some cases, rapid economic growth and liberalization had aggravated social and cultural problems. | وأضاف أن النمو والتحرر الاقتصادي السريع عملا على تفاقم المشاكل الاجتماعية والثقافية. |
These deprivations have been aggravated by the reign of terror unleashed by lawless elements. | وقد تفاقمت حاﻻت الحرمان هذه بفعل انتشار اﻻرهاب المطلق العنان على أيدي العناصر الخارجة على القانون. |
Such beggar thy neighbor policies in the 1930 s aggravated and deepened the Great Depression. | بيد أن مثل هذه السياسات الأنانية في تحقي المصالح الذاتية على حساب الآخرين كانت السبب في تفاقم وتعميق الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن الماضي. |
Regrettably, the short sighted attitudes of leaders of a few factions aggravated the difficult situation. | ٧٠ ولﻷسف، فإن المواقف القصيرة النظر لزعماء بضعة أحزاب قد زادت من تفاقم صعوبة اﻷوضاع. |
The Great Depression was aggravated by the trade barriers that countries imposed to protect domestic employment. | فقد تفاقمت أزمة الكساد الأعظم بسبب الحواجز التجارية التي أقامتها الدول لحماية العمالة المحلية. |
All these developments, aggravated by global recession, threaten to undermine the purposes of the United Nations. | وجميع هذه التطورات التي زاد من حدتها الكساد العالمي، تهدد بتقويض مقاصد اﻷمم المتحدة. |
The emigration of skilled workers to the more developed Pacific Rim countries further aggravated the situation. | وقال إن هجرة العمال ذوي الكفاءة نحو البلدان المتقدمة النمو المحيطة بمنطقة المحيط الهادئ قد زاد من تفاقم الحالة. |
The sentence for aggravated assault was at least one year and at the most 10 years. | أما اﻻعتداء المشدد، فالحكم فيه يكون بالسجن مدة تتراوح بين سنة على اﻷقل و ٠١ سنوات كحد أقصي. |
Desertification has accelerated the process of impoverishment which, in turn, has aggravated the problem of desertification. | وقد أدى التصحر إلى تسارع عملية اﻻفقار، التي أفضت بدورها إلى تفاقم مشكلة التصحر. |
All of this leads to widespread poverty, aggravated by structural adjustment programmes that have insupportable social effects. | وهذا كله يؤدي إلى الفقر واسع اﻻنتشار، تفاقمه برامج للتكيف الهيكلي لها آثار اجتماعية غير داعمة. |
These protests cannot be neglected, for they will be aggravated by all sorts of things until resolved. | إن هذه اﻻحتجاجات ﻻ يصح تجاهلها ﻷنه إذا لم يتم حلها ستزيد من حدتها أشياء كثيرة. |
In India, matters were aggravated by the investment slowdown that began as political opposition to unbridled development emerged. | وفي الهند تفاقمت الأمور بسبب تباطؤ الاستثمار الذي بدأ مع ظهور المعارضة السياسية للتنمية غير المقيدة. |
It was therefore essential to mobilize women and men to confront the social norms that aggravated women's vulnerability. | لذلك، من الضروري تعبئة النساء والرجال معا لمواجهة الأعراف الاجتماعية التي تزيد ضعف المرأة. |
Specifically referring to women, the problems are aggravated by discrimination at work and being overburden with domestic responsibilities. | وتتفاقم المشاكل عند الإشارة إلى المرأة بصفة خاصة، نظرا للتمييز ضدها في العمل ولتحملها ما لا يطاق من المسؤوليات المنـزلية. |
Water security is further aggravated by the fact that the major water sources originate mostly in neighbouring countries. | وتزداد مشكلة اﻷمن المائي تفاقما لكون المصادر المائية الرئيسية تنشأ في الغالب في بلدان مجاورة. |
The situation is aggravated by the long term consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. | ومما يزيد الحالة تفاقما، اﻵثار الطويلة اﻷجل الناجمة عن حادث محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل. |
The economic situation was further aggravated for the CFA countries since their de linking from the French franc. | والحالة اﻻقتصادية لبلدان اﻻتحاد المالي اﻻفريقي زاد تفاقمها منذ فك ارتباطها عن الفرنك الفرنسي. |
The worldwide impact of QE has only aggravated the chasm, reflected by the rifts among the G 20 nations. | والواقع أن التأثير الذي خلفه التيسير الكمي على مستوى العالم يتلخص في تفاقم الانقسام، والذي انعكس في الخلافات بين بلدان مجموعة العشرين. |
This decision aggravated the social and political tensions in the country, and the crisis spread to the main institutions. | فهذا القرار عمل على زيادة حدة التوترات الاجتماعية والسياسية في البلد حيث امتدت الأزمة إلى المؤسسات الرئيسية. |
His subsequent visits allegedly typically included battering and or loud shouting, aggravated by his being in a drunken state. | وكانت حوادث الضرب و أو الزعيق، فيما ز عم، قاسما مشتركا لزياراته التالية، ومما زاد الأمر سوءا أنه كان يأتي مخمورا. |
The reporting State should consider categorizing honour killings as aggravated homicide to ensure that perpetrators received the maximum punishment. | وينبغي للدولة صاحبة التقرير أن تنظر في إمكانية تصنيف جرائم الشرف على أنها قتل للتأكد من أن مرتكب هذه الجريمة ينال أقسى عقوبة ممكنة. |
It is also clear that the suffering inflicted on the civilian population is aggravated by restrictions on humanitarian access. | ومن الواضح أيضا أن المعاناة التي تعصف بالسكان المدنيين تزيد من ضراوتها القيود المفروضة على إمكانية الوصول للأغراض الإنسانية. |
The economic difficulties are aggravated by various internal and external factors, among others the conversion of the armaments industry. | وقد تفاقمت المشاكل اﻻقتصادية بسبب عوامل داخلية وخارجية مختلفة، من بينها تحويل صناعة اﻷسلحة. |
The situation is further aggravated by decreased water flows in some major river systems, particularly during the dry season. | ومما يزيد من تفاقم الحالة نقصان تدفق المياه في بعض أنظمة اﻷنهار الكبرى، خصوصا خﻻل موسم الجفاف. |
This situation will be aggravated by some of the dangers associated with a global economy led by the financial sector. | وسوف يتفاقم هذا الوضع نتيجة للأخطار التي تترافق مع الاقتصاد العالمي الذي يقوده القطاع المالي. |
That is why the disastrous free for all in trade policy during the 1930 s greatly aggravated the Great Depression. | ولهذا السبب أدت السياسات التجارية العشوائية أثناء الثلاثينيات إلى تفاقم أزمة الكساد الأعظم إلى حد كبير. |
Related searches : Aggravated Murder - Aggravated Battery - Aggravated Damages - Aggravated Situation - Was Aggravated - Aggravated Risk - Aggravated Offence - Aggravated Burglary - Aggravated Fraud - Is Aggravated - Aggravated Rape - Aggravated Robbery - Aggravated Assault