Translation of "after my marriage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
After our marriage. | بعد زواجنا |
An oldfashioned marriage Is my kind of marriage | إن الزواج من الطراز القديم هو الزواج الذى أفضله |
My marriage cost my father nothing! | زواجى لم يكلف أبى شيئا |
Mary, about my marriage, | (ماري) بشأن زواجي |
I respect my marriage. | إننى أحترم زواجى |
They separated after one year of marriage. | وانفصلا بعد عام واحد من الزواج. |
Yes, and after eight years of marriage. | نعم , و بعد مرور ثماني سنوات على زواجنا |
After my sister s marriage and birth of her first child, Christmas regained its familial flair and my mother regained her smile. | بعد زواج أختي وولادتها ابنتها الأولى عاد الميلاد عائليا بامتياز، وعادت ابتسامة أمي. |
For instance, in my marriage, | على سبيل المثال في زواجي |
My marriage was a mistake. | زواجي كان خطأ |
You disapprove of my marriage? | هل ترفضين زواجي بها |
My marriage is an exception. | زواجي استثناء |
First the war, then my marriage. | أولا الحرب, ثم الزواج. |
The marriage ended after a short time in divorce. | ولكن وقع الطلاق بينهما بعد فترة قصيرة. |
It reminded me of my own marriage. | لقد ذكروني بزواجي |
What could be more natural after eight years of marriage? | ما الذي يمكن أن يكون طبيعيا أكثر من ذلك بعد مرور ثماني سنوات على الزواج |
Oh come on, what marriage? At my age? | كيف أتزوح في مثل عمري ! |
I did it for peace in my marriage. | فعلت ذلك لأجد السلام في زواجي. |
What have they to do with my marriage? | و ما صلتهم بزواجى |
Marriage, my friend, is always a serious matter ... | الزواج يا صديقى امر خطير بالتأكيد |
Eh, today, I've given my sister in marriage. | اليوم ، وافقت على زواج أختي |
Anyway, about your marriage, you have my condolences. | على كل حال ، بالنسبة لزواجك فإنى أقدم لك تعازى |
Yes, that is the paper of my marriage. | نعم,هذه هي وثيقة زواجي |
You know my views in marriage perfectly well. | أنت تعرف وجهة نظرى فى الزواج جيدا |
Now it's either marriage or my own bar. | الآن إما الزواج أو أن أمتلك حانه |
I want no more blood on my marriage. | لا اريد دماءا فى يوم زفافى |
He's my wife's stepuncle by her sister's marriage. | انه عم الزوجة عن طريق الزواج أختها. |
After 30 years of marriage, Norris and Holechek divorced in 1988. | وبعد مرور 30 عام من الزواج، انفصل نوريس وهولتشيك في عام 1988. |
My marriage had drifted us away from each other. | وكان زواجي جنحت لنا بعيدا عن كل الأخرى. |
My marriage had drifted us away from each other. | وكان زواجي جنحت لنا بعيدا عن بعضها البعض. |
My opinion... it has more to do with marriage! | برأيي، أنه ما حل ! به يعود للزواج |
To whom will you give my hand in marriage. | غريـب رائـع. لقـد طلـب يـد ي لـلزواج. |
From time to time we reviewed Nick and Emma after their marriage. | كنا نقابل نيك و ايما مرارا بعد زواجهما |
Until then women, whatever their age, were the wards of their fathers before marriage and the wards of their husbands after marriage. | وقبل ذلك كانت المرأة، بغض النظر عن عمرها، تحت وصاية أبيها قبل الزواج وتحت وصاية زوجها بعد الزواج. |
For instance, in my marriage, I'd say I'm doing okay. | على سبيل المثال في زواجي كنت اقول ان اقوم بالامر على افضل وجه |
Mom and Dad had taken this loan for my marriage | أمي و أبي تداينو من أجل عرسي |
What if my marriage was the piece of the young ? | و ماذا لو تم زواجي من ذالك الشاب |
I have a 15 year old son from my marriage. | لدي صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي. |
Do you think you're important enough to influence my marriage? | هل تعتقدين بأنك مهمة للغاية لكي تأثرين على زواجي |
Mr. Barnaby. Don't force my daughter into this dreadful marriage. | سيد بارنابى , لا تجبر ابنتى على هذه الزيجه الفظيعه |
Actually, I'm not. He's my son by a previous marriage. | فى الواقع ,أنا لست إبنته إنه إبنى من زواجى السابق |
My lord, the socalled previous marriage is, in fact, welldocumented. | سيدي القاضي,هذا الزواج االسابق المزعزم,في الحقيقه, موثق كليا |
My paper wants a followup story on your son's marriage. | وتريد جريدتي متابعة قصة زواج ابنك |
Armstrong's first wife, Janet, divorced him in 1994, after 38 years of marriage. | زوجة ارمسترونغ الأولى جانيت طلقته عام 1994 بعد 38 سنة زواج. |
Whoever defeats my daughter shall have half my kingdom and her hand in marriage! | وقال من يهزم ابنتي بالتصفير سوف يحصل على نصف مملكتي وسوف يتزوجها |
Related searches : After Marriage - Name After Marriage - After My Apprenticeship - After My Visit - After My Phd - After My Research - After My Request - After My Exams - After My Review - After My Heart - After My Fancy - After My Arrival - After My Master