Translation of "advice and training" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Provide advice on human resources and training
تقديم المشورة بشأن الموارد البشرية والتدريب
Give you arms, advice, training, everything.
نعطيكم الاسلحة،والنصيحة والتدريب وكل شىء
The Committee provided training workshops, manuals and documentation, logistical support and advice.
ونظمت اللجنة حلقات عمل تدريبية ووفرت الكتيبات والوثائق والدعم اللوجستي والمشورة أيضا.
UNMIL is providing technical advice and on the job training to corrections personnel.
وتوفر البعثة المشورة التقنية والتدريب أثناء العمل لموظفي السجون.
In addition, HIV and personnel conduct units would provide mission wide advice and training.
وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم وحدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية ووحدة معنية بسلوك الأفراد المشورة والتدريب على نطاق البعثة.
To provide technical support and advice to 45 national or regional peace keeping training institutions
)ب( تقديم الدعم التقني والمشورة ﻟ ٤٥ من المؤسسات الوطنية أو اﻹقليمية المعنية بالتدريب في مجال حفظ السلم
The incumbent will provide advice to the peacekeeping and special political missions on environmental training requirements.
ومن مهامه أيضا، إسداء المشورة لبعثات حفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة بشأن الاحتياجات من التدريب البيئي.
The programme provides training assistance, civil aviation expertise and advice on developing the civil aviation infrastructure.
ويقدم هذا البرنامج مساعدة تدريبية، وخبرة في مجال الطيران المدني، ومشورة بشأن تطوير هياكل الطيران المدني اﻷساسية.
This includes assistance with training, modernising IP institutions and systems, awareness raising, and expert advice on IP legislation.
وتشمل هذه المساعدة توفير التدريب، وتحديث مؤسسات ونظم الملكية الفكرية، وإذكاء الوعي، وتقديم المشورة المتخصصة فيما يتعلق بتشريعات الملكية الفكرية.
Also has overall responsibility for providing user training, advice on software applications and review of software performance.
ويضطلع أيضا بمسؤولية عامة عن توفير التدريب والمشورة بشأن تطبيقات برامج الحاسوب للمستعملين، وعن استعراض أداء هذه البرامج.
Social centres have been set up to provide women with advice about early childhood, motherhood and childcare and training.
3 التسهيلات والمساعدات
UNMIL has continued to provide training and advice to assist in building the capacity of the justice sector.
47 واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا توفير التدريب والمشورة بغرض المساعدة في بناء قدرات القطاع القضائي.
Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions.
وسوف ت سدى المشورة بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلا عن التدريب والتوجيه، إلى جميع بعثات حفظ السلام.
20. Advice and training will be provided to developing countries for planning and managing the development of indigenous energy resources.
٢٠ ٢٢ سيتم تقديم المشورة والتدريب الى البلدان النامية من أجل تخطيط وإدارة تنمية موارد الطاقة المحلية.
(a) To provide advice and develop guidelines for the utilization, training and administration of civilian police in peace keeping operations
)أ( تقديم المشورة ووضع مبادئ توجيهية بشأن اﻻستفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلم وتدريبهم وإدارتهم
UNHCR will continue to provide advice and refugee law training to government officials, lawyers and NGOs, and expand its public information activities.
وستواصل المفوضية توفير المشورة والتدريب في مجال قانون الﻻجئين لصالح المسؤولين الحكوميين والمحامين والمنظمات غير الحكومية، وستوسع نطاق أنشطتها اﻹعﻻمية.
In particular, the provision of training and advice by experts was frequently cited as a factor contributing to successful action.
وقد ترد د بوجه خاص ذكر توفير التدريب والمشورة على أيدي خبراء بصفته عاملا مساهما في نجاح ذلك العمل.
The Tribunal continues to follow up with the Department of Management regarding anti fraud training programmes and is awaiting its advice.
كما تواصل المحكمة متابعة الأمر مع إدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق ببرامج التدريب على مكافحة الاحتيال ولا تزال تنتظر مشورتها.
One P 4 to ensure enhanced capacity to provide advice and training and to develop tools and materials for military peacekeepers and civilian police
وظيفة بالرتبة ف 4 لكفالة تعزيز القدرة على تقديم المشورة والتدريب وعلى وضع الأدوات والمواد لحفظة السلام العسكريين والشرطة المدنية
The Agency stands ready to offer assistance to all States in that regard by providing legal and technical advice, training and peer reviews.
والوكالة على استعداد لتقديم المساعدة إلى جميع الدول في ذلك الصدد بتقديم المشورة القانونية والتقنية والتدريب واستعراضات الأقران.
Our work has broadened from inward and outward visits to providing more focused advice and practical training in the implementation of export controls.
وقد اتسع نطاق عملنا من الزيارات الداخلية والخارجية لتقديم المشورة والتدريب العملي بشكل أكثر تركيزا في مجال تنفيذ ضوابط التصدير.
Two P 4 posts to develop tools and materials to provide training and advice to United Nations country teams and support action 2 advisers
وظيفتان بالرتبة ف 4 لوضع الأدوات والمواد اللازمة لتقديم التدريب والمشورة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية ودعم مستشاري برنامج العمل 2
Sound advice, Marshal. Sound advice.
افضل مشورة, ايها المارشال, افضل مشورة
145. It helps build institutional capacity through technical cooperation activities involving policy advice, training and support for the establishment of appropriate institutional structures and mechanisms.
١٤٥ وتساعد على بناء القدرة المؤسسية عن طريق أنشطة التعاون التقني التي تنطوي على اسداء المشورة في مجال السياسات، والتدريب والدعم من أجل انشاء الهياكل واﻵليات المؤسسية المﻻئمة.
Scientific and Technological Advice
البند 6(أ) من جدول الأعمال
Legal advocacy and advice
الدعوة والمشورة في مجال القانون
Scientific and Technological Advice
القضايا المنهجية بموجب الاتفاقية
Technical assistance and advice
دال المساعدة والمشورة التقنيتان
Legal advice and assistance
المشورة والمساعدة القانونيتان
And Jeff's advice was,
وكانت نصيحة جيف حينها
Through advice and assistance
بالنصيحة والمساعدة
Rwanda has not and does not provide assistance, advice or training related to military activities to any groups or individuals originating from Côte d'Ivoire.
4 لم تقد م رواندا في الماضي أو الحاضر المساعدة أو المشورة أو التدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية لأي جماعات أو أشخاص قادمين من كوت ديفوار.
Economic empowerment by granting small loans, training for small income generating projects run by women and technical advice on setting up, administering and marketing such projects.
التمكين الاقتصادي، و ذلك من خلال منح القروض الصغيرة التدريب على المشاريع الصغيرة المدرة للدخل التي تدار من قبل النساء وتقديم المشورة الفنية في التأسيس و الإدارة والتسويق.
9.8 Developed countries are encouraged to provide technical assistance to developing countries through advice, credits, donations and grants for capacity building and training in food safety.
9 8 وتشجع الدول المتقدمة على توفير المساعدات الفنية للبلدان النامية عبر تقديم المشورة والائتمانات والهبات والمنح من أجل بناء القدرات والتدريب على سلامة الأغذية.
In addition to assistance in the area of public administration, DESD provided advice and training on such project support services as recruitment, contracts procedures and procurement.
وباﻹضافة إلى المساعدة المقدمة في مجال اﻹدارة العامة، قامت إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية بإسداء المشورة وتوفير التدريب في مجال خدمات دعم المشاريع التي من قبيل إجراءات التعيين والتعاقد والشراء.
(c) Providing advice to the Executive Secretary on Pacific dimensions of programmes and projects and assisting in organizing training courses, workshops and seminars in the Pacific subregion
(ج) إسداء المشورة للأمين التنفيذي بشأن الأبعاد المتصلة بالمحيط الهادئ في البرامج والمشاريع، والمساعدة في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية في منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية
The standing police capacity would provide advice on police recruitment, vetting and training, and help to support the simultaneous development of national police, judiciary and corrections systems.
2 ف 4
They provide advice and technical services to government and the private sector by means of education, training and conducting conferences on subjects related to the environment. 25
وتقدم المشورة والخدمات التقنية للحكومة والقطاع الخاص عن طريق التعليم والتدريب وعقد مؤتمرات بشأن مواضيع تتصل بالبيئة)٢٥(.
A Commonwealth Peace keeping Assistance Group, consisting of 26 senior military and police officers, provided training, advice and assistance to NPKF (see paras. 21 and 74 above).
وقام فريق للمساعدة في حفظ السلم يتبع الكمنولث ويتألف من ٢٦ من كبار الضباط العسكريين وضباط الشرطة بتوفير التدريب والمشورة والمساعدة لقوة حفظ السلم الوطنية )انظر الفقرتين ٢١ و ٧٤ أعﻻه(.
In addition, the computer based training programme managed by the Academy in eight different locations trained about 3,000 officers and provided advice to neighbouring countries.
وعلاوة على ذلك، وف ر برنامج التدريب القائم على الحاسوب الذي تديره الأكاديمية في ثمانية مراكز مختلفة التدريب لنحو 000 3 موظف وقد م المشورة للبلدان المجاورة.
Advice.
النصيحة
Protection policy and legal advice
سياسة الحماية والمشورة القانونية
C. Technical assistance and advice
جيم المساعدة والمشورة التقنيتان
Technical assistance and advice 1,327,700
(أ) البرنامج الفرعي 1 البيئــة 100 390 دولار
provision of advice and guidance
1 توفير المشورة والإرشاد

 

Related searches : Training Advice - Training And Re-training - Advice And Consent - Advice And Counselling - Advice And Consultation - Hints And Advice - Advice And Tips - Expertise And Advice - Advice And Recommendations - Advice And Expertise - Advice And Consultancy - Advice And Services - Advice And Support - Help And Advice