Translation of "adverse health impacts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adverse - translation : Adverse health impacts - translation : Health - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14 | حاء التقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3 |
Tolerating loss, where short term adverse impacts are absorbed without permanent damage | )ب( القدرة على تحمل الخسائر، وتعني استيعاب اﻵثار الضارة القصيرة اﻷجل دون حدوث أضرار دائمة |
Proactive land and water management policies can help to avoid the adverse impacts of desertification. | فمن شأن السياسات الاستباقية في مجال إدارة الأراضي والمياه أن تساعد على تحاشي الآثار الوخيمة للتصحر. |
Therefore, the key policy problem is how to minimize adverse environmental impacts of both trends. | وعلى ذلك تتمثل أكبر مشاكل السياسات في أسلوب تخفيض اﻵثار البيئية السلبية الناجمة عن كﻻ اﻻتجاهين. |
Part VI Review of information on the minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14 | الجزء السادس استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3 |
The agreements have the effect of strengthening compliance, maximizing opportunity and reducing adverse impacts associated with some changes. | ويتمثل أثر هذه الاتفاقات في تعزيز الامتثال، وزيادة الفرص إلى أقصى حد، والتقليل من الآثار السلبية المرتبطة ببعض التغيرات. |
Therefore, potential adverse impacts caused by various ocean uses on marine biodiversity need to be identified and managed. | ولذا لا بد من تحديد ومعالجة الآثار السلبية التي يمكن أن تتركها الاستخدامات المتنوعة للمحيطات في التنوع البيولوجي. |
On account of their small size, adverse impacts of human activity on the natural environment can occur rapidly. | وبسبب حجمها الصغير يمكن أن تحل بها بسرعة اﻵثار السلبية الناجمة عن نشاط اﻹنسان بالنسبة للبيئة الطبيعية. |
64. The Bank apos s second task was to assess and mitigate adverse impacts of Bank financed projects. | ٦٤ وأضاف أن مهمة البنك الدولي الثانية هي تقييم اﻵثار السلبية للمشاريع الممولة من البنك والتقليل منها. |
Climate change may also have significant impacts on public and animal health. | ٣٢ وقد تكون لتغير المناخ أيضا آثاره الكبيرة على الصحة العامة وصحة الحيوان. |
In the view of the Panel, such preserves are feasible, cost effective and pose a low risk of adverse impacts. | ويرى الفريق أن هاتين المحميتين قابلتين للتحقيق وفعالتين من حيث التكلفة وقليلتي المخاطر من حيث الآثار السلبية. |
Compensatory measures must be implemented with utmost caution, taking due account of the need to avoid potential adverse environmental impacts. | 3 ويجب تنفيذ برامج الاستصلاح بأكبر قدر من الحذر، مع المراعاة الواجبة للحاجة إلى تفادي ما قد يترتب على أنشطة الاستصلاح من آثار بيئية ضارة. |
Adaptation to adverse impacts of climate change and sea level rise remains a major priority for small island developing States. | وسيظل التكيف مع الآثار السيئة لتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر يشكل إحدى الأولويات الرئيسية لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Its draft operational policy and strategic framework supported participatory approaches and required consent, particularly on projects that would have adverse impacts. | وأن يعزز مشروع سياسته التنفيذية وإطاره الاستراتيجي ونهجه القائمة على المشاركة، وتتطلب الموافقة، لا سيما فيما يخص المشاريع التي قد تترتب عليها آثار سلبية. |
In the view of the Panel, such a preserve is feasible, cost effective and poses a low risk of adverse impacts. | 452 بيد أن الفريق يرى ضرورة إدخال عدد من التعديلات على المشروع التعويضي الذي تقترحه الكويت. |
(g) Strengthen national capacity to develop and implement policies and programmes to plan to minimize the adverse impacts of the pandemic | )ز( تعزيز القدرة الوطنية على استحداث وتنفيذ سياسات وبرامج لتخطيط تقليل اﻵثار الضارة لهذا الوباء الى الحد اﻷدنى |
In addition, agricultural activity itself can generate adverse environmental impacts, e.g. threat to biodiversity, pollution of surface and ground water sources. | وباﻹضافة الى ذلك فإن النشاط الزراعي يمكن بحد ذاته أن يولد آثارا بيئية معاكسة ومنها مثﻻ تهديد التنوع البيولوجي، وتلوث المصادر من المياه السطحية والجوفية. |
Reflecting the urgent concern of the international community, including States and international organizations, about the adverse impacts of desertification and drought, | وإذ تعبر عن اﻻهتمام الملح للمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية، باﻵثار الضارة المترتبة على التصحر والجفاف، |
Reflecting the urgent concern of the international community, including States and international organizations, about the adverse impacts of desertification and drought, | وإذ تعبر عن القلق الملح للمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية، إزاء اﻵثار الضارة المترتبة على التصحر والجفاف، |
Human health Many Parties carried out the assessments of climate change impacts on human health, with various levels of detail. | 33 أجرت أطراف عديدة عمليات تقييم لآثار تغي ر المناخ على صحة الإنسان، بمستويات متفاوتة من التفصيل. |
We therefore call for fairer rules to govern international business and trade, in particular measures to cushion the impacts of adverse changes. | وبالتالي، فإننا نطالب بقواعد أكثر عدلا لتنظيم المشاريع التجارية والتجارة على الصعيد الدولي. |
It is also women who suffer the disproportionate health impacts of unsustainable energy sources. | والنساء أيضا هن يتعرضن للتأثيرات الصحية غير المتناسبة والناجمة عن استخدام مصادر الطاقة غير المستدامة. |
New Zealand continues to believe that action to address the adverse impacts of fishing activities on vulnerable marine ecosystems is necessary and urgent. | وما زالت نيوزيلندا تعتقد أن إجراءات معالجة الآثار السلبية لأنشطة الصيد على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة أمر ضروري وملح. |
Iraq further asserts that Iran does not present sufficient evidence to establish the existence of adverse health effects in Iran, or the number of treatments provided as a result of the increased adverse health effects. | 268 ويدعي العراق كذلك أن إيران لا تقدم أدلة كافية لإثبات وجود آثار سلبية على الصحة في إيران، أو على عدد حالات العلاج المقدمة نتيجة ارتفاع المضاعفات الصحية السلبية. |
(vi) Conducting assessment of the health impacts of the lack of sanitation at community level | '6 إجراء تقييم على صعيد المجتمع المحلي للآثار الصحية المترتبة على غياب الصرف الصحي |
And he's looked at the problem of the health impacts of burning wood versus charcoal. | وقام بفحص المشاكل الصحية الناجمة من حرق الحطب مقارنة بحرق الفحم. |
Desertification has strong adverse impacts on non drylands as well affected areas may sometimes be located thousands of kilometres away from the desertified areas. | 8 وللتصحر كذلك آثار حادة ووخيمة على الأراضي غير الجافة فقد تبعد المناطق المتضررة في بعض الأحيان آلاف الكيلومترات عن المناطق المتصحرة. |
Incorporating components addressing health issues in projects that are not directly related to the health sector is an effective way to improve health indicators and avoid any adverse effects on health. | يعتبر إدماج مقومات تعالج المسائل الصحية في المشاريع غير المتصلة مباشرة بالقطاع الصحي طريقة فعالة لتحسين مؤشرات الصحة وتفادي أي آثار سلبية على الصحة. |
Likewise, ecological and human health research communities continue to advance systems for monitoring air pollution impacts. | وتواصل كذلك أوساط العاملين في مجال بحوث الصحة البيئية والصحة البشرية تطوير ن ظم لرصد تأثيرات التلوث الجوي. |
30. Emphasizes the importance of ensuring that adverse impacts on the marine environment are taken into account when assessing and evaluating development programmes and projects | 30 تؤكد أهمية ضمان أن تؤخذ في الحسبان الآثار الضارة بالبيئة البحرية عند تقدير وتقييم البرامج والمشاريع الإنمائية |
39. Emphasizes the importance of ensuring that adverse impacts on the marine environment are taken into account when assessing and evaluating development programmes and projects | 39 تؤكد أهمية ضمان أن تؤخذ في الحسبان الآثار الضارة بالبيئة البحرية عند تقدير وتقييم البرامج والمشاريع الإنمائية |
(iii) Prior notification and consultation concerning planned measures that may have adverse impacts on other States or in areas beyond the limits of national jurisdiction | apos ٣ apos اﻻشعار والتشاور بصورة مسبقة فيما يتعلق بالتدابير المعتزمة التي قد تكون لها آثار معاكسة على الدول اﻷخرى أو في مناطق تقع خارج حدود الوﻻية الوطنية |
When the mandate of the Security Council is fulfilled and sanctions are implemented, more attention should be paid to possible adverse impacts on third countries. | وعندما يتم الوفاء بوﻻية مجلس اﻷمن ويتم تنفيذ الجزاءات فإنه ينبغي إيﻻء اهتمام أكبر لﻵثار المحتملة الضارة التي تلحق بالبلدان الثالثة. |
Like all members of the Pacific Islands Forum, New Zealand is seriously concerned about the need to protect biodiversity from the adverse impacts of that activity. | ونيوزيلندا، شأنها شأن جميع أعضاء المنتدى، يساورها قلق بالغ إزاء ضرورة حماية التنوع البيولوجي من الآثار السلبية لذلك النشاط. |
Minor anthropogenic disturbances that may have little or no impact on the biodiversity of continental countries have severe adverse impacts on that of small island countries. | وينجم عن اﻻضطرابات اﻻصطناعية الصغرى، التي قد يكون لها أثر ضئيل أو ﻻ يكون لها أثر على اﻹطﻻق على التنوع البيولوجي للبلدان القارية، آثار عكسية شديدة على التنوع البيولوجي للبلدان الجزرية الصغيرة. |
Concerned at the adverse impact of drug use on women's health, including the effects of fetal exposure, | وإذ يساورها القلق حيال الأثر السلبي لتناول المخدرات في صحة المرأة، بما في ذلك آثار تعر ض الجنين، |
27. Conversely, drug abuse clearly has adverse health and social consequences affecting all sectors of the population. | ٢٧ ومن الناحية اﻷخرى، من الواضح أنه تترتب على إساءة استعمال المخدرات عواقب صحية واجتماعية وخيمة تؤثر في جميع قطاعات السكان. |
Methodologies for vulnerability assessment, reporting in national communications, research and systematic observation, funding issues, adaptation technologies, addressing adverse effects of climate change, and impacts of response measures. | منهجيات تقييم مدى التعرض، والتبليغ في البلاغات الوطنية، والبحث والمراقبة المنهجية، وقضايا التمويل، وتكنولوجيات التكيف، والتصدي لآثار تغير المناخ الضارة، وتأثيرات تدابير الاستجابة. |
He considers that the health deficit disproportionately affecting vulnerable groups is due in large part to institutional racism, which significantly impacts access to quality health care. | وهو يرى أن العجز الصحي الذي يصيب الفئات الضعيفة بشكل لا تناسبي يعزى بدرجة كبيرة إلى العنصرية المؤسساتية، التي تؤثر تأثيرا لا يستهان به في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الجيدة. |
Concerned at the adverse impact of drug use on women's reproductive health, including the effects of fetal exposure, | وإذ يساورها القلق حيال الأثر السلبي لتعاطي مواد الإدمان على صحة التوالد عند المرأة، بما في ذلك آثار تعر ض الجنين، |
Numerous other adverse health conditions, including respiratory distress, gastric ulcers and pregnancy complications, are also attributable to smoking. | كما يعزى الى التدخين العديد من اﻻعتﻻﻻت الصحية اﻷخرى ذات التأثير الضار منها ضيق التنفس والقرحات المعدية ومضاعفات الحمل. |
Marine litter originates from many sources and has a wide spectrum of environmental, economic, safety, health and cultural impacts. | وتنبع القمامة البحرية من مصادر عديدة وتترتب عليها آثار واسعة النطاق من حيث البيئة والاقتصاد والسلامة والصحة والثقافات. |
Further research, however, may be necessary to assess potential health impacts and the economics of reusing treated waste water. | ومع ذلك، قد تكون ثمة حاجة إلى بحوث أكثر لتقييم التأثيرات الصحية والوفورات المحتملة لإعادة استعمال المياه المستعملة المعالجة. |
The adverse effects of the embargo on Cuban biotechnology have also been indirectly harmful to health in developing countries. | كما أن للآثار السلبية للحصار المفروض على التكنولوجيا الحيوية في كوبا انعكاسات ضارة غيرة مباشرة على الصحة في البلدان النامية. |
Other relevant information on adverse health effects should be included even when not required by the GHS classification criteria. | 3 10 3 3 1 الفئة 1 |
Related searches : Adverse Environmental Impacts - Adverse Health - Adverse Health Conditions - Adverse Health Outcomes - Adverse Health Consequences - It Impacts - This Impacts - Impacts For - Address Impacts - Flood Impacts - Impacts Upon - Different Impacts