Translation of "adoption of principles" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Convention on the Rights of the Child encapsulates many primary principles concerning adoption.
١٥ تضمنت اتفاقية حقوق الطفل مبادئ أساسية عديدة تتعلق بالتبني.
The presidential statement proposed for adoption today demonstrates our commitment to the principles of the resolution.
ويوضح البيان الرئاسي المقترح اعتماده اليوم التزامنا بمبادئ القرار.
The Statistics Division will continue its efforts to promote the adoption of the principles and related practices.
وستواصل شعبة الإحصاءات بذل جهودها لتشجيع اعتماد المبادئ المذكورة وما يتصل بها من ممارسات.
States had often mentioned that such a conference would result in the adoption of recommendations or principles.
وأشارت الدول في غالب الأحيان إلى أن هذا المؤتمر من شأنه أن يتوج باعتماد توصيات أو مبادئ.
There were other possibilities, such as the adoption of the draft principles by means of a General Assembly resolution.
وهناك إمكانيات أخرى منها مثلا إصدار مشروع المبادئ بواسطة قرار للجمعية العامة.
The Committee is concerned that the practice of informal adoption may not fully respect the principles and provisions of the Convention.
497 تشعر اللجنة بالقلق لأن ممارسة التبن ي غير الرسمي قد لا تتم في إطار الاحترام الكامل لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
This age of globalization is marked by the adoption of universal principles governing such matters as democracy, human rights and trade and development.
لقد تميز عصر العولمة باعتماد مبادئ عالمية تحكم أمورا مثل الديمقراطية، وحقوق الإنسان والتجارة والتنمية.
However, his delegation was concerned that Principle 11 provided for the revision of the whole set of principles two years after their adoption.
بيد أن وفد بلده يساوره القلق ﻷن المبدأ ١١ ينص على تنقيح كل هذه المبادئ في غضون السنتين التاليتين ﻻعتمادها.
The introduction of new principles for the organization of the session had promoted substantive discussions and useful dialogue on the adoption of important decisions.
وادخال مبادئ جديدة تتعلق بتنظيم الدورة قد شجع على اجراء مناقشات موضوعية وحوارات مفيدة بشأن اتخاذ قرارات هامة.
Recalling the adoption of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, Resolution 43 173, annex.
وإذ تشير إلى اعتماد مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال اﻻحتجاز أو السجن)٣٠(،
We fully share the Secretary General's recommendations on the adoption of a Security Council resolution that sets out principles on the use of force.
ونشاطر مشاطرة تامة الأمين العام توصياته باعتماد مجلس الأمن لقرار يورد المبادئ التي تحكم استعمال القوة.
Following the adoption of the Georgian Constitution, new legislation has been developed, which is essentially derived from the norms and principles of international law.
5 وفي أعقاب اعتماد الدستور الجورجي، تم سن تشريعات جديدة مستمدة أساسا من قواعد ومبادئ القانون الدولي.
3. Adherence to the principles of dialogue and mutual understanding and adoption of compromise solutions as a basis for the resolution of the Somali crisis.
٣ اعتماد مبادئ الحوار والتفاهم المتبادل والحلول الوسط كأساس لحل اﻷزمة الصومالية.
The Principles would be reopened for revision no later than two years after their adoption, and the current session provided an opportunity for a preliminary discussion of elements that could further improve the Principles.
ومن جهة أخرى فإن على تنقيح هذه المبادئ سيعاد فتحه في موعد ﻻ يتجاوز سنتين بعد اعتمادها، ولذلك فإن الدورة الحالية تتيح الفرصة لﻻهتداء، بشكل أولي، للعناصر التي يمكن استكمال هذه المبادئ بها.
15. On 10 December 1993, the negotiations culminated in the formal adoption of general and specific principles on the re establishment of the cease fire and the practical arrangements, including a timetable for the implementation of those principles.
١٥ وبتاريخ ١٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، انتهت المفاوضات باﻻعتماد الرسمي للمبادئ العامة والخاصة المتعلقة بإقرار وقف إطﻻق النار والطرق العملية لتنفيذ هذه المبادئ بما في ذلك الجدول الزمني.
Having reviewed all aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, 25 years after its adoption,
وقد استعرض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، وذلك بعد 25 سنة من اعتمادها،
States Members of the United Nations, through their adoption without a vote of General Assembly resolution 48 134 of 20 December 1993, agreed to specific principles in relation to the status of NIs that have become known as the Paris Principles.
وقد اتفقت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، من خلال اعتمادها القرار 48 134 المؤرخ 20 كانون الأول ديسمبر 1993 بدون تصويت، على مبادئ معينة فيما يتعلق بمركز المؤسسات الوطنية، أصبحت ت عرف باسم مبادئ باريس.
The Conference may recommend to the General Assembly the adoption of amendments to the Set of Principles and Rules. The Conference may approve a Final Act.
1 للمؤتمر أن يوصي الجمعية العامة باعتماد التعديلات المدخلة على مجموعة المبادئ والقواعد، ويجوز للمؤتمر أن يوافق على وثيقة ختامية.
The Committee welcomes the adoption of the 1988 Constitution of Brazil, which includes human rights principles and gives absolute priority to children's rights in article 227.
29 ترحب اللجنة باعتماد دستور البرازيل لعام 1988، الذي يتضمن مبادئ حقوق الإنسان ويولي حقوق الطفل أولوية مطلقة في المادة 227 منه.
Noting with satisfaction the adoption of the Principles and Guidelines on Promotion of Dialogue, Cooperation and Confidence among the Member States of the Organization of the Islamic Conference
وإذ يسجل بارتياح اعتماد المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بتعزيز الحوار والتعاون والثقة بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
The many consultations, discussions and plenary meetings have led to the formal adoption of the general and specific principles which are to govern the cease fire and the practical arrangements, including the timetable for the implementation of those principles.
وقد أسفرت المشاورات والمناقشات واﻻجتماعات العامة العديدة عن اﻻعتماد الرسمي للمبادئ العامة والخاصة التي تنظم وقف إطﻻق النار وكذلك اﻷساليب العملية، بما في ذلك الجدول الزمني لتنفيذ هذه المبادئ.
The Committee could also identify the inaccuracies and gaps in the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space when it reviews the Principles two years after their adoption by the General Assembly.
ويمكن للجنة أيضا أن تحدد جوانب عدم الدقة والفجوات القائمة في المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عندما تستعرض المبادئ بعد سنتين من اعتمادها من قبل الجمعية العامة.
(d) The completion of the work on Unilateral acts of States by the adoption of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations
(د) الانتهاء من الأعمال المتعلقة بموضوع ''الأعمال الانفرادية للدول'' باعتماد المبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول التي يمكن أن تنشئ التزامات قانونية
We believe, however, that the recommendations relating to the adoption of a Security Council resolution setting out principles for the use of force require further discussion, as do the principles themselves, because Member States are very concerned about that issue.
ولكننا نعتقد أن التوصيات المتعلقة باتخاذ مجلس الأمن لقرار يحدد مبادئ استخدام القوة تتطلب المزيد من المناقشة، مثلما تتطلب المبادئ نفسها، لأن الدول الأعضاء قلقة جدا إزاء تلك المسألة.
To commemorate the adoption of the Paris Principles by the General Assembly in 1993 (resolution 48 134), the NI Unit undertook several initiatives through small grants, awarded in 2004, relating to the promotion of the Paris Principles at the national level.
92 احتفالا بذكرى اعتماد الجمعية العامة لمبادئ باريس في عام 1993 (القرار 48 134)، اتخذت الوحدة مبادرات عديدة من خلال تقديم منح صغيرة في عام 2004 لتعزيز مبادئ باريس على الصعيد الوطني.
To commemorate the adoption of the Paris Principles by the General Assembly in 1993 (resolution 48 134), the Unit undertook several initiatives through small grants, awarded in 2004, relating to the promotion of the Paris Principles at the national level.
68 احتفالا بذكرى اعتماد الجمعية العامة لمبادئ باريس في عام 1993 (القرار 48 134)، اتخذت الوحدة مبادرات عديدة من خلال تقديم منح صغيرة في عام 2004 لتعزيز مبادئ باريس على الصعيد الوطني.
Some delegations also expressed the view that the important role of the Principles, which had been adopted after many years of hard work, would be weakened if a discussion on possible shortcomings and defects of the Principles was undertaken immediately after their adoption.
وأعربت بعض الوفود أيضا عن رأي مفــاده أن الــدور الهام للمبادئ، والتي اعتمدت بعد سنوات عديدة مــن العمــل الشاق، سيضعــف اذا جرت فور اعتمادهــا مناقشــة بشــأن أوجــه القصور والعيوب المحتملة للمبادئ.
Young people are committed to the principles of corporate social responsibility, as well as setting up environmental enterprises such as ecotourism and the wider adoption of green technologies.
كما أن الشباب ملتزمون بمبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات وكذلك بإنشاء مشاريع بيئية كالسياحة البيئية وتبن ي التكنولوجيا الخضراء على نطاق أوسع.
Adoption of guidelines
رابعا اعتماد المبادئ التوجيهية
Adoption of decisions
يكون لكل عضو في اللجنة صوت واحد.
Adoption of agenda
يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية للجنة على البنود المقترح النظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية.
Adoption of decisions
يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
Adoption of report
3 تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين.
Adoption of decisions
تاسعا التصويت
Adoption of decisions
المادة 50()
Adoption of decisions
المادة 52(1)
Adoption of decisions
رابعا اعتماد المقررات()
We believe that we must begin by implementing, after due adoption, principles and norms similar to those used in other peace keeping operations.
ونرى أننا يجب أن نبدأ بتنفيذ مبادئ وقواعد مماثلة لتلك التي طبقت في عمليات حفظ السﻻم اﻷخرى، وذلك بعد اعتمادها على النحو الواجب.
She noted that the Study Group on the topic intended to propose a condensed set of conclusions, guidelines or principles for adoption by the Commission in 2006.
فهي تلاحظ أن فريق الدراسة المعني بالموضوع يعتزم تقديم مجموعة مركزة من الإستنتاجات، أو المبادئ التوجيهية أو المبادئ بغرض قيام اللجنة باعتمادها في عام 2006.
It is, of course, dismaying that 60 years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, so many governments disregard the principles that they endorsed so long ago.
إنه لأمر يبعث على القنوط بالطبع أن تظل كل هذه الحكومات مستمرة في تجاهلها للمبادئ التي أيدتها وتبنتها منذ ستين عاما .
I wish to highlight, in this regard, the adoption by consensus of a set of constitutional principles which will guide the activities of the first democratic government in South Africa.
وأود أن أركز في هذا الصدد على اﻻعتماد بتوافق اﻵراء لمجموعة من المبادئ الدستورية ترشد أنشطة أول حكومة ديمقراطية في جنوب افريقيا.
Her delegation supported the General Assembly's adoption of the draft resolution in light of the principles set forth in the Doha Declaration and in the aforementioned General Council decision.
27 واختتمت كلمتها قائلة إن وفدها يدعم إقرار الجمعية العامة لمشروع القرار في ضوء المبادئ التي تقررت في إعلان الدوحة وفي مقرر المجلس العام المشار إليه آنفا.
By its resolution 1993 45, the Commission decided to transmit the Principles through the Economic and Social Council to the General Assembly for adoption.
وقد قررت اللجنة، بقرارها ١٩٩٣ ٤٥، أن تحيل المبادئ، من خﻻل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، إلى الجمعية العامة لكي تعتمدها.
The draft resolution encompasses necessary elements and principles, the adoption of which would illustrate the international community apos s common stance in opposition to Serbian aggression and intransigence.
ويتضمن مشروع القرار هذا عناصر ومبادئ ضرورية، واعتماده سيوضح موقف المجتمع الدولي المشترك في معارضة عدوان الصرب وتعنتهم.
Almost two years have now passed since the adoption of the Principles on nuclear power sources, and a recommendation on their revision must be made during this session.
لقد انقضى حتى اﻵن قرابة عامين منذ اعتماد المبادئ المتصلة بمصادر الطاقة النووية، ويجب اعتماد توصية خﻻل هذه الدورة بشأن تنقيحها.

 

Related searches : Adoption Of Solutions - Adoption Of Products - Lack Of Adoption - Adoption Of Rules - Certificate Of Adoption - Adoption Of Accounts - Adoption Of Directive - Country Of Adoption - Process Of Adoption - Stage Of Adoption - Rate Of Adoption - Adoption Of Measures - Adoption Of Technology