Translation of "adopted country" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adopted - translation : Adopted country - translation : Country - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another.
70 إن أساليب العمل المنتهجة في مجال المتابعة التقييم تختلف من بلد إلى آخر.
These should be developed and adopted before nominating any country for permanent membership.
وينبغي تطوير وإقرار هذه المعايير قبل ترشيح أي بلــــد للعضوية الدائمة.
All duty stations have now adopted and are reporting against a country specific standard.
33 وقد اعتمدت جميع مراكز العمل وتطبق الآن معيارا أدنى للأمن التشغيلي خاص بالبلد.
With conviction and resolve, my country has adopted a date for its future 2015.
لقد تبنى بلدي بالاقتناع والعزيمة تاريخا لمستقبله 2015.
Once adopted, these laws would further enhance the political and legal system of the country.
وسوف تؤدي هذه القوانين عند إقرارها إلى زيادة تعزيز النظام السياسي والقانوني للبلد.
The previous year, his country had adopted a new four year strategy for mine action.
86 ومضى قائلا إن بلده اعتمد في السنة السابقة استراتيجية جديدة مدتها 4 سنوات خاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
Early indications show that tile technology can be quickly adopted and disseminated throughout the country.
وتدل المؤشرات اﻷولية على أن تكنولوجيات صناعة الطوب يمكن تبنيها ونشرها بسرعة في كافة أنحاء البﻻد.
His country wished to state that any resolution adopted on the subject should encompass that responsibility.
ويود بلده أن يتضمن أي قرار يتخذ هذه المسؤولية.
I would note that my country has also adopted national legislation and regulations relating to those instruments.
وأود أن أشير إلى أن بلدي اعتمد أيضا تشريعا ولوائح وطنية متصلة بتلك الصكوك.
At the country level and at headquarters, UNDP has adopted the system of gender focal points (GFPs).
أما على المستوى القطري والمقر، فقد اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظام مراكز التنسيق في الشؤون الجنسانية.
The Government of Bolivia adopted three resolutions which profoundly affected the role of UNDP in the country.
واعتمدت حكومة بوليفيا ثﻻثة قرارات أثرت بشكل عميق على دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في البلد.
However, the General Assembly subsequently adopted resolution 47 199, approving the concept of a common country strategy.
إﻻ أن الجمعية العامة اعتمدت في وقت ﻻحق القرار ٤٧ ١٩٩ الذي وافقت فيه على مفهوم استراتيجية قطرية مشتركة.
Under Spanish rule, the country adopted the denomination Viceroyalty of Peru, which became Republic of Peru after independence.
تحت الحكم الإسباني أطلق على البلاد اسم ولاية بيرو والتي أصبحت جمهورية بيرو بعد حرب الاستقلال البيروفية.
It was adopted as the national anthem in November 1975, when the country gained its independence from Portugal.
وتم اعتماده كنشيد وطني في نوفمبر عام 1975، عندما حصلت البلاد على استقلالها من البرتغال.
On 2 July 1993 the Parliament of Ukraine adopted the country apos s main guidelines for foreign policy.
وفي ٢ تموز يوليه ١٩٩٣ اعتمد برلمان أوكرانيا المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسة الخارجية.
Poverty alleviation. In line with the action plan adopted in 1991, there were renewed efforts to emphasize this in country and inter country programmes for the fifth cycle.
٣٤ تخفيف وطأة الفقر تمشيا مع خطة العمل المعتمدة في عام ١٩٩١، تجددت الجهود الرامية الى التركيز على تخفيف وطأة الفقر في البرامج القطرية والبرامج المشتركة بين البلدان للدورة الخامسة.
The CPE aimed at reformulating the country programme in accordance with the legal reforms adopted by Morocco since 2000.
وكان الهدف منه إعادة صياغة البرنامج القطري بما يتفق مع إصلاحات القوانين التي اعتمدها المغرب منذ عام 2002.
Much criticism and even abuse has been heaped on the Dutch for the way her adopted country has treated her.
تعرض الهولنديون لقدر عظيم من الانتقادات بل والإساءات نتيجة للطريقة التي تعاملت بها معها بلدها التي تحمل جنسيتها.
Turning to the international dimension, understanding better how policies adopted in one country spill over onto other economies is key.
وإذا ما تطرقنا إلى البعد الدولي فإن الفهم الأفضل للكيفية التي قد تمتد بها السياسات التي تتبناها إحدى الدول إلى بلدان أخرى يشكل أهمية أساسية.
At country level the LADA methodology was adopted by a recently approved GEF OP 15 Project for the Patagonia region.
21 وعلى المستوى القطري، اعت مدت منهجية مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة في إطار مشروع تابع للبرنامج التنفيذي 15 أقر ه مرفق البيئة العالمية مؤخرا لمنطقة باتاغونيا.
However, after this denial, the country adopted a new law to regulate camel racing and to protect children from exploitation.
بيد أن هذا البلد سن قانونا جديدا بعد هذا اﻻنكار لتنظيم سباق الجمال وحماية اﻷطفال من اﻻستغﻻل.
The solution adopted in her own country, France, was to alternate the names of men and women on lists of candidates.
والحل الذي تم اعتماده في بلدها، تمثل في وضع أسماء الرجال والنساء بشكل متناوب على قوائم المرشحين.
There is no uniform approach since the specific solution adopted in each country office varies considerably, depending on the local configuration.
ولا يوجد نهج للتوحيد نظرا إلى التفاوت الكبير بين الحلول الخاصة بالبلدان المختلفة، رهنا بالتشكيلات المحلية.
My country welcomed those proposals, and has taken note of the two resolutions adopted by the General Assembly in this respect.
لقد رحبت بﻻدي بهذه المقترحات، وأحطنا علما بالقرارين اللذين اتخذتهما الجمعية العامة في هذا الشأن.
79. Each country was responsible for its own economic and social development and thus for the policy adopted to achieve it.
٧٩ ومضى قائﻻ إن كل بلد مسؤول عن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية الخاصة به ومن ثم عن السياسة المتبعة لهذا الغرض.
There is thus scope for varying practices to be adopted by Bureaux and country offices in any given set of circumstances.
ولذلك فهناك مجال ﻷن تتبع المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية ممارسات مختلفة في ظل أي مجموعة معينة من الظروف.
Peace keeping and confidence building measures adopted jointly between the country of asylum and the country of origin were the basis for durable solutions and should be combined with humanitarian and development assistance.
وإن تدابير حفظ السلم وبناء الثقة التي تعتمدها معا بلد اللجوء وبلد المنشأ هي أساس للحلول الدائمة وينبغي الجمع بينها وبين تقديم المساعدة اﻻنسانية واﻻنمائية.
My delegation believes that if a country wishes to have a resolution adopted that it deems useful for another country, the latter should of course be associated in the drafting of that resolution.
ويعتقد وفد بلدي أنه إذا رغبت دولة ما في أن يتخذ قرار تراه مفيدا لدولة أخرى، فينبغي للدولة الثانية بالطبع أن تشارك في صياغة ذلك القرار.
To fulfil its obligations under the Montreal Protocol, each Party initially prepared and adopted a national strategy, known as the country programme.
24 وللوفاء بإلتزاماته التي يرتبها بروتوكول مونتريال، قام كل طرف، مبدئيا ، بإعداد واعتماد خطط استراتيجية وطنية تعرف باسم البرنامج القطري .
Following informal consultations, the Security Council adopted resolution 811 (1993) of 12 March which demanded an immediate cease fire throughout the country.
وفي أعقاب مشاورات غير رسمية، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ٨١١ )١٩٩٣( المؤرخ ١٢ آذار مارس، الذي طالب فيه بوقف إطﻻق النار فورا في كافة أنحاء البلد.
The Government had, moreover, adopted a strategy, consisting of five key areas for preventive action on improving the health of the country.
وقد اعتمدت الحكومة عﻻوة على ذلك استراتيجية تتألف من خمسة مجاﻻت رئيسية للتدابير الوقائية من أجل تحسين اﻷحوال الصحية في البلد.
73. A number of countries have adopted measures to ensure that migrant workers receive equal treatment under the laws of the country.
٧٣ اتخذ عدد من البلدان تدابير لضمان حصول العمال المهاجرين على معاملة متساوية بمقتضى قوانين البلد.
My country wishes once again to welcome General Assembly resolution 48 7 adopted at the last session on assistance in mine clearance.
تود بﻻدي أن تعرب من جديد عن ترحيبها بالقرار ٤٨ ٧ الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابقة بخصوص المساعدة في إزالة اﻷلغام.
My country would have liked to see more ambitious and courageous commitments adopted together with a specific timetable for the development of Africa.
وكانت الكاميرون تود لو أنه كانت هناك التزامات أكثر طموحا وشجاعة وأن تقترن بجدول زمني محدد من أجل التنمية في أفريقيا.
In the Philippines, the team wrote gender mainstreaming guidelines for the country, which were then adopted by the Government and its development partners.
وفي الفلبين قام الفريق بصياغة المبادئ التوجيهية لتعميم المنظور الجنساني في البلاد الذي اعتمدته الحكومة بعد ذلك إضافة إلى شركائها الإنمائيين.
34. One delegation detailed specific economic liberalization measures adopted in his country and summarized the various modes of foreign participation in the economy.
٣٤ وعرض أحد الوفود بالتفصيل تدابير محددة للتحرير اﻻقتصادي المعتمدة في بلده وأوجز اﻷشكال المختلفة للمشاركة اﻷجنبية في اﻻقتصاد.
The country will argue and debate for two more years before the document is adopted by the required nine out of 13 states.
ست جادل فيه وت ناقشه البلاد لعامين آخرين قبل أن يتم اعتماد الوثيقة من قبل تسعة من أصل 13 ولاية مطلوبة.
CEB has already adopted a number of decisions calling for greater coherence and coordination at the country level, and a number of directives have already been sent out to United Nations country teams on this.
وقد اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين بالفعل عددا من المقررات التي تدعو إلى زيادة التماسك والتنسيق على الصعيد القطري، فضلا عن عدد من التوجيهات التي أرسلت بالفعل إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بهذا الشأن.
When this country first encountered genuine diversity in the 1960s, we adopted tolerance as the core civic virtue with which we would approach that.
حينما عرف هذا البلد التعد دية الحق ة لأول مرة خلال سنوات الستينات من القرن الماضي إت خذنا منهج التسامح كفضيلة مدنية جوهرية نقارب بها تلك التعد دية.
With the nationalist Popular Front now in a parliamentary minority, new measures aiming to moderate the ethnic tensions in the country could be adopted.
مع الجبهة الشعبية القومية الآن في الأقلية البرلمانية، يمكن اعتماد تدابير جديدة تهدف إلى تلطيف حدة التوترات العرقية في البلاد.
The Swedish Parliament adopted environmental quality objectives relating to 15 areas, with a view to establishing an ecologically sustainable country over the long term.
35 واعتمد البرلمان السويدي أهدافا خاصة بنوعية البيئة تتعلق بخمسة عشر مجالا لضمان الاستدامة البيئية للبلد في الأجل الطويل.
His country hoped that a political declaration to be adopted in Nairobi would reflect the determination of States to mobilize society to combat mines.
ويأمل بلده في اعتماد إعلان سياسي في نيروبي يعكس تصميم الدول على تعبئة المجتمع لمكافحة الألغام.
In that context, a delegation from a developed country elaborated on the laws adopted to enhance and promote foreign direct investment in developing countries.
وفي هذا الصدد، قدم وفد من بلد متقدم النمو المزيد من المعلومات عن القوانين المعتمدة لتعزيز وتشجيع اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية.
When this country first encountered genuine diversity in the 1960s, we adopted tolerance as the core civic virtue with which we would approach that.
حينما عرف هذا البلد التعد دية الحق ة لأول مرة خلال سنوات الستينات من القرن الماضي
And, since strict regulation, if adopted unilaterally, might simply cause foreign banks to shun a country, emerging markets need to put up a united front.
وبما أن التنظيمات الصارمة قد تدفع البنوك الأجنبية ببساطة إلى مقاطعة أي بلد إذا ما طبقت بشكل أحادي، فيتعين على الأسواق الناشئة أن تؤلف جبهة موحدة.

 

Related searches : Have Adopted - Formally Adopted - Adopted Homeland - Adopted Approach - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted - Approach Adopted - Adopted Home