Translation of "administrative misconduct" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Administrative - translation : Administrative misconduct - translation : Misconduct - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct.
وكتبت في مرافعتي بأنه كان هناك سوء تصرف من الإدعاء ، والشرطة ، والقضاء.
The Misconduct of Science?
سوء سلوك العلوم
Capacity to address misconduct
القدرة على معالجة سوء السلوك
H. Capacity to address misconduct
حاء القدرة على معالجة سوء السلوك
Investigation into allegations of misconduct
200 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف
Noting also that violations of the United Nations Financial and Staff Rules and Regulations and administrative instructions are considered misconduct and call for disciplinary action,
وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات القواعد المالية والنظامين الإداري والأساسي والتعليمات الإدارية للأمم المتحدة تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية،
This policy will complement existing administrative issuances concerning avenues for the reporting of alleged misconduct that are set out in information circular ST IC 2005 19.
وستكون هذه السياسة مكملة للمنشورات الإدارية القائمة المتعلقة بسبل الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم والواردة في نشرة المعلومات ST IC 2005 19.
Thirdly, there were various statutory, regulatory and administrative procedures for the independent investigation of complaints of misconduct on the part of public officials, including the police.
وثالثهما وجود إجراءات تشريعية وتنظيمية وإدارية شتى تضمن استقﻻلية التحقيق في الشكاوى المتعلقة بسوء التصرف من جانب الموظفين الحكوميين بمن فيهم أفراد الشرطة.
IV. PREVENTION AND DETECTION OF MISCONDUCT
رابعا منع سوء السلوك واكتشافه
These teams were implementing mechanisms to prevent misconduct, enforce United Nations standards on conduct and track misconduct cases.
عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
Fraud has consistently been viewed by the Administrative Tribunal to which a staff member may apply to challenge any disciplinary measure as serious misconduct justifying summary dismissal.
وقد دأبت المحكمة اﻹدارية، وهي محكمة يمكن للموظفين التقدم بطلب اليها للطعن في أي تدبير تأديبي، على اعتبار الغش ضربا من سوء التصرف الجسيم يبرر فصل مرتكبه بدون سابق إنذار.
8 The Administrative Tribunal has consistently upheld the authority of the Secretary General to impose summary dismissal in cases of fraud or other kinds of serious misconduct.
)٨( ظلت المحكمة اﻹدارية على الدوام متمسكة بموقفها القاضي بأن لﻷمين العام سلطة الفصل دون سابق إنذار في حاﻻت الغش أو اﻷشكال الخطيرة اﻷخرى من سوء السلوك.
Section IV Prevention and detection of misconduct
الفرع الرابع منع سوء التصرف واكتشافه
19. Staff rule 110.1 defines misconduct as
١٩ وتعرف القاعدة ١١٠ ١ سوء السلوك على النحو التالي
And to me, this is research misconduct.
و أنا أعتبر أن هذا البحث قد أسيئ تطبيقه
Under the 1996 Disciplinary Law for police personnel, sworn administrative inquiries were ordered for complaints of misconduct by police officers, and measures were being taken to speed up inquiries.
وبموجب القانون التأديبي لأفراد الشرطة لعام 1996 ط لب إجراء تحريات إدارية مصحوبة بأداء القسم في الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك من جانب ضباط الشرطة ويجري العمل لاتخاذ خطوات للتعجيل بالتحريات.
Despite efforts by UNTAET to establish an internal administrative procedure for handling such misconduct, and assistance from UNMISET in the same area, such a mechanism does not yet exist.
ورغم الجهود التي بذلتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور ليشتي لإنشاء إجراء إداري داخلي لمعالجة هذا النوع من سوء التصرف، والمساعدة التي قدمتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في الميدان ذاته، فإنه لا توجد حتى الآن آلية من هذا القبيل.
5. In the area of investigation the Division will investigate reports of alleged misconduct, malfeasance, deliberate mismanagement, abuses or violations of the United Nations regulations and pertinent administrative issuances.
٥ وفي مجال التحقيق، سوف تقوم الشعبة بالتحقيق في البﻻغات المدعى فيها وجود سوء سلوك أو أفعال منافية للقانون أو سوء إدارة متعمد، أو وقوع تجاوزات أو انتهاكات ﻷنظمة اﻷمم المتحدة والتعليمات اﻹدارية الصادرة بشأنها.
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct.
والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضربان من ضروب سوء السلوك الجسيم.
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct
حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك
Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest
خامسا المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
Regrets any incidence of fraud, corruption, mismanagement and misconduct
2 تأسف لحدوث أي من حالات الغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك
Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct.
ولا تتناسب دائما الإجراءات التأديبية مع سوء التصرف المرتكب.
Investigation into allegations of misconduct by a staff member
112 التحقيق في إدعاءات بشأن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين
Investigation into allegations of misconduct by a staff member
263 التحقيق في مزاعم إساءة أحد الموظفين التصرف
The staff member was summarily dismissed for serious misconduct.
وقد تم فصل الموظف وفقا ﻻجراءات معجلة لسوء خطير في السلوك.
Of course, there are instances of misconduct, misbehavior and disasters.
طبع ا هناك تصرفات تنم عن قواعد سلوكية سيئة وكارثية.
Amendment establishing sexual exploitation and sexual abuse as serious misconduct
تعديل يتعلـق بـاعتبار الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضربين من ضروب سوء السلوك الجسيم
Investigation into allegations of serious misconduct by United Nations personnel
139 التحقيق في إدعاءات بإساءة تصرف جسيمة من جانب موظف بالأمم المتحدة
18. Activities during the biennium will consist of investigating reports of misconduct, malfeasance, deliberate mismanagement, abuses or violations of the United Nations regulations and pertinent administrative issuances, including non compliance with internal control procedures.
٨١ ستشمل اﻷنشطة خﻻل فترة السنتين التحقيق في التقارير المقدمة عن سوء السلوك أو اﻷفعال المنافية للقانون أو سوء اﻹدارة المتعمد أو سوء اﻻستعمال أو اﻻنتهاكات ﻷنظمة اﻷمم المتحدة والتعميمات اﻹدارية المتصلة بها، بما في ذلك عدم التقيد بإجراءات المراقبة الداخلية.
These offices will assist in the investigation of complaints of misconduct.
وستساعد هذه المكاتب في التحقيق في شكاوى سوء السلوك.
This is especially true with respect to incidents of police misconduct.
وينطبق هذا الأمر على وجه الخصوص فيما يتعلق بسوء سلوك رجال الشرطة.
Eliminating such misconduct is therefore integral to the success of peacekeeping.
لذلك يشكل استئصال هذا السلوك السيء جزءا لا يتجزأ من نجاح حفظ السلام.
Investigation into allegations of misconduct with regard to Pristina airport charges
76 التحقيق في ادعاءات إساءة تصرف في رسوم مطار بريشتينا
Investigation into allegations of misconduct in the Post Conflict Assessment Unit
203 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف في وحدة تقييم فترة ما بعد الصراع
Preliminary investigation into allegations of possible misconduct by locally recruited staff members
210 التحقيق الأولي في مزاعم احتمال إساءة التصرف من جانب موظفين معينين محليا
(c) Group punishment of prisoners not involved in misconduct should be forbidden
)ج( ينبغي منع المعاقبة الجماعية للمسجونين الذين لم يسيئوا التصرف
Dick Cheney clearly cannot be held responsible for corporate misconduct after he left Halliburton, but there is mounting evidence about misconduct that took place while he was at the helm.
من المؤكد أننا لا نستطيع أن ن ـح م ل ديك تشيني المسئولية عن سوء الإدارة في هاليبيرتون بعد أن تركها، ولكن هناك أدلة متعاظمة بشأن حالات سوء إدارة حدثت أثناء رئاسته للشركة.
To be sure, even a few cases of scientific misconduct are too many.
لا شك أن حالات سوء السلوك العلمي ت ع د كثيرة حتى ولو كانت نادرة.
The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct.
وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبل غون عن سوء السلوك.
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct.
وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف في حالة إساءة السلوك على نحو جسيم.
Why do prisons the world over concentrate such suffering and misconduct? Partly by design.
لماذا تتركز كل هذه المعاناة وإساءة السلوك في السجون حول العالم إن تصميم السجون يعد جزءا من السبب.
C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct
جيم الحماية من الانتقام بسبب الكشف عن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين
A crucial factor in preventing misconduct was mainstreaming of gender awareness across peacekeeping missions.
وأردف قائلا إن العامل الحساس في منع سوء السلوك هو تعميم مراعاة الوعي الجنساني في جميع نواحي بعثات حفظ السلام.
Stresses that sexual exploitation and abuse constitute serious misconduct and fall under category I
6 تشدد على أن الاستغلال والإيذاء الجنسيين يمثلان سوء سلوك جسيما ويقعان في إطار الفئة الأولى()

 

Related searches : Reckless Misconduct - Alleged Misconduct - Game Misconduct - Culpable Misconduct - Report Misconduct - Prosecutorial Misconduct - Academic Misconduct - Market Misconduct - Personal Misconduct - Wanton Misconduct - Corporate Misconduct - Ethical Misconduct - Financial Misconduct