Translation of "adequate supporting evidence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adequate - translation : Adequate supporting evidence - translation : Evidence - translation : Supporting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

II. SUPPORTING EVIDENCE
ثانيا وسائل اﻹثبات
That evidence was simply oral. There was not any supporting documentary evidence from the defendant.
وكانت البي نة شفوية فقط، ولم تكن هناك أي بي نة مستندية من جانب المدعى عليه.
A sound statistical system requires adequate supporting legislation, appropriate institutional arrangements and an adequate level of human resources and technology.
7 يتطلب النظام الإحصائي السديد توافر تشريع داعم مناسب وترتيبات مؤسسية ملائمة ومستوى كاف من الموارد البشرية والتكنولوجيا.
The lack of adequate infrastructure in the Turkana region is evidence of this.
إن الافتقار إلى البينة الأساسية الكافية في منطقة توركانا لهو دليل على ذلك.
These are Identifier (used to identify the item or process) and Corroborator (providing supporting evidence).
وهي أداة تحديد نوع المادة (تستخدم لتحديد الصنف أو العملية) والدليل الثبوتي (يوفر الأدلة الداعمة).
At that time the indictment and all supporting evidence will be submitted in open session.
ووقتئذ تقدم عريضة اﻻتهام مع كل مايسندها من أدلة في جلسة علنية.
It is important to ensure that there exists an adequate and conducive enabling and supporting environment.
ومن المهم ضمان وجود بيئة وافية بالغرض وممكنة ومؤيدة ومفضية إلى تحقيق ذلك.
Thirdly, the capabilities the United Nation system offers for supporting a sustainable peace process in Afghanistan are adequate.
وثالثا، إن القدرات التي تتيحها منظومة اﻷمم المتحدة لدعم عملية السلم المستدامة في أفغانستان وافية بالغرض.
Supporting coherent and coordinated strategies for building the statistical capacity needed for evidence based research and policy making.
2 دعم استراتيجيات متسقة ومنسقة لبناء القدرة الإحصائية اللازمة للبحوث القائمة على الأدلة ورسم السياسات العامة.
The problem with this argument is that there is no evidence supporting the first crucial link in its logic.
والمشكلة في هذه الحجة تتلخص في غياب الأدلة التي تدعم الارتباط الأولي الحاسم في المنطق الذي تستند إليه.
An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements.
وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية السنوية.
As to the third contract, the plaintiff, although with less supporting evidence, submitted there was no longer any dispute.
أم ا عن العقد الثالث، فقد دفع المدعي بأنه لم ي ع د هناك أي نزاع، وإن كان ذلك بقدر أقل من البي نة المؤيدة له.
If such a value cannot be established with adequate supporting documents, the contribution in kind must not be recorded as such.
وإذا لم يمكن إثبات القيمة بالمستندات الداعمة الكافية، فيجب أن لا يسجل التبرع العيني على أنه كذلك.
New or greater losses asserted and new evidence included in the individual claim supporting an adjustment to the original E4 award
الخسائر الجديدة أو الخسائر الأكبر المزعومة والأدلة الجديدة المدرجة في المطالبة الفردية لتأييد تعديل التعويض الأصلي الموصى به للمطالبة من الفئة هاء 4
The UNCC secretariat notes that all claims in categories D, E and F were individually reviewed and the supporting evidence examined.
وتلاحظ الأمانة أن جميع المطالبات من الفئات دال وهاء وواو استعرضت بشكل منفرد وفحصت أدلتها الداعمة.
Even for programmes targeted at the most vulnerable or those supporting interventions with long standing evidence of effectiveness, coverage is minimal.
وحتى بالنسبة للبرامج الموجهة إلى أكثر الفئات ضعفا أو تلك التي تدع م المشاريع التي لها سجل طويل من الشواهد التي تدل على فعاليتها، ما زالت التغطية عند حدها الأدنى.
The Commission will then determine an applicant apos s eligibility to vote on submission and verification of the requisite supporting evidence.
ولذلك تقرر اللجنة أهلية مقدم الطلب للتصويت بناء على تقديم اﻻثباتات المطلوبة والتحقق منها.
The Board apos s audit included examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements.
٢ تضمنت مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس القيام، على سبيل التدقيق، بفحص السجﻻت الداعمة للمبالغ والكشوفات الواردة في البيانات المالية.
2. The Board apos s audit included examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements.
٢ تضمنت مراجعة الحسابات التي قام بها المجلس القيام، عن طريق اﻻختبار، بفحص اﻷدلة المؤيدة للمبالغ والمعلومات الواردة في البيانات المالية.
2. The Board apos s audit included examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements.
٢ تضمنت مراجعة الحسابات، التي قام بها المجلس، القيام، على أساس اختباري، بفحص اﻷدلة التي تساند المبالغ والمعلومات الواردة في البيانات المالية.
2. The Board apos s audit included examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements.
٢ تضمنت مراجعة الحسابات التي قام المجلس بإجرائها فحص المستندات الداعمة للمبالغ والكشوفات الواردة في البيانات المالية، على أساس تجريبي.
(ii) Donor countries supporting adequate and sustainable replenishments of these existing funding sources consistent with the mandates that the latter have been given
2 قيام البلدان المانحة بالعمل على دعم عمليات كافية ومستدامة لتجديد موارد مصادر التمويل القائمة تلك، إتساقا مع الولاية الممنوحة لها مؤخرا
The Board apos s audit included the examination, on a test basis, of evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements.
٢ تضمنت عملية مراجعة الحسابات التي قام بها المجلس، القيام على أساس اختباري، بفحص المستندات التي تدعم المبالغ واﻹيضاحات الواردة في البيانات المالية.
The Panel is of the view that these alterations were designed to increase the claimants' recovery by bolstering the evidence supporting the asserted losses.
ويرى الفريق أن الغاية من هذه التعديلات هي زيادة مبلغ تعويضات أصحاب المطالبات بتدعيم الأدلة المؤيدة للخسائر المدعاة.
In the absence of supporting medical evidence, the Committee is unable to find violations of articles 7 and 10 of the Covenant in the case.
وبالنظر الى عدم وجود أية أدلة طبية تثبت حدوث سوء المعاملة، ﻻ تستطيع اللجنة التأكد من حدوث انتهاكات ﻷحكام المادتين ٧ و ١٠ من العهد في هذه القضية.
Furthermore, Iraq argues that Syria did not provide adequate evidence of the extent of damage to substantiate its claim for the cost of restoration.
وعلاوة على ذلك، يجادل العراق بأن سوريا لم تقدم دليلا كافيا على حجم الضرر لدعم مطالبتها بالتعويض عن تكاليف الترميم.
(b) National Committees should possess adequate knowledge of the stock levels of their subcommittees and evidence of this should be provided to support reorders.
)ب( ينبغي أن يكون لدى اللجان الوطنية معرفة كافية بمستويات المخزون لدى اللجان الفرعية التابعة لها وأن تقدم تلك اللجان إثباتا لذلك لدعم الطلبات الجديدة.
Despite their protests, Reinhart and Rogoff were accused of providing scholarly cover for a set of policies for which there was, in fact, limited supporting evidence.
فعلى الرغم من احتجاجاتهما، وجهت إلى راينهارت وروجوف تهمة توفير الغطاء الأكاديمي لمجموعة من السياسات التي لم يقم عليها في واقع الأمر إلا قلة محدودة من الأدلة الداعمة.
ONUB human rights observers report that holding of suspects in detention centres beyond the statutory limit, or without supporting evidence, continues to be a common problem.
22 ويفيد مراقبو حقوق الإنسان التابعون لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن احتجاز المتهمين في مراكز اعتقال خارج نطاق القانون، أو بدون أدلة داعمة، يظل مشكلة عامة.
Instead, travellers' self certification, along with an adequate audit process (through random checks of supporting documentation to be kept by the staff members), should be implemented (paras.
وبدلا من ذلك، ينبغي لهذه المنظمات أن تأخذ بنهج ت ح ق ق الموظفين المسافرين من دقة بياناتهم ذاتيـا، إلى جانب عملية وافية لمراجعة الحسابات (من خلال عمليات تحقق عشوائي من صحة المستندات الداعمة التي يتعين على الموظفين أن يحتفظوا بها) (الفقرتان 62 و 63).
Supporting KDE
دعم كديName
Supporting Conic
الدعم مخروطي
In particular, there is strong evidence that the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) split into two major factions, with one supporting Jalili and the other backing Qalibaf.
وبشكل خاص، هناك أدلة تشير إلى أن قوات الحرس الثوري الإسلامي انقسمت إلى فصيلين رئيسيين، أحدهما يدعم جليلي والآخر يدعم قاليباف.
Noting, however, that the complainant's allegations were not accompanied by any supporting evidence, the Administrative Court subsequently rejected the appeal in a ruling dated 8 November 2001.
ولكن المحكمة الإدارية، إذ لاحظت أن صاحب الشكوى لم يرفق ادعاءاته بأية أدلة داعمة، رفضت في وقت لاحق استئنافه وذلك في حكم صدر في 8 تشرين الثاني نوفمبر 2001.
The Board apos s examination included a general review and such tests of the accounting records and other supporting evidence as it considered necessary in the circumstances.
٣ وتضمن فحص المجلس استعراضا عاما باﻹضافة إلى ما تقتضيه الظروف من تدقيق سجﻻت الحسابات وغيرها من المستندات الداعمة.
The Board apos s examination included a general review and such tests of the accounting records and other supporting evidence as it considered necessary in the circumstances.
٣ وفحص المجلس قد تضمن اﻻضطﻻع باستعراض عام وبما رأى ضرورته من اختبارات لسجﻻت المحاسبة وسائر اﻷدلة الداعمة.
In addition, the Committee often finds that adequate supporting information is not made available to it and the process of requesting and receiving this information is time consuming.
وباﻻضافة الى ذلك، كثيرا ما تجد اللجنة أن المعلومات الداعمة الكافية ﻻ تتاح لها وأن عملية طلب هذه المعلومات وتلقيها مضيعة لوقت كبير.
What evidence is good evidence?
ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين
Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances.
وقد شمل الفحص الذي قمنا به استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما اعتبرناه ضروريا في تلك الظروف من تدقيقات لسجﻻت الحسابات والمستندات المؤيدة اﻷخرى.
3. The Board apos s examination included a general review and such tests of the accounting records and other supporting evidence as it considered necessary in the circumstances.
٣ وتضمن الفحص الذي قام به المجلس اجراء استعراض عام واختبارات للسجﻻت المحاسبية وغيرها من اﻷدلة المؤيدة التي تعتبر ضرورية في ظل هذه الظروف.
Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances.
وتضمن فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجﻻت المحاسبة وغيرها من اﻷدلة المؤيدة.
Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances.
وتضمن فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الحال يقتضيه من فحص لسجﻻت المحاسبة وغيرها من المستندات المؤيدة.
Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances.
وقد تضمن فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية كما تضمن ما رأينا أن الظروف تقتضيه من تدقيقات لسجﻻت الحسابات والمستندات المؤيدة اﻷخرى.
3. The Board apos s examination included a general review and such tests of the accounting records and other supporting evidence as it considered necessary in the circumstances.
٣ وقد تضمن الفحص الذي قام به المجلس مراجعة عامة، إلى جانب ما ارتأى المجلس أن ثمة ضرورة لﻻضطﻻع به، في ظل الظروف الراهنة، من اختبارات للسجﻻت المحاسبية وسائر اﻷدلة الداعمة.
Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances.
وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻻجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجﻻت الحسابات وغيرها من المستندات المؤيدة .

 

Related searches : Adequate Evidence - Evidence Supporting - Supporting Evidence - Supporting Documentary Evidence - Provide Supporting Evidence - With Supporting Evidence - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means