Translation of "additional measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Additional - translation : Additional measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
11. Additional measures were required. | ١١ وﻻ بد من اتخاذ تدابير اضافية. |
Additional special measures to promote gender equality | 4 1 تدابير خاصة إضافية لتعزيز المساواة بين الجنسين |
Ukraine fully endorses measures envisaged under the Additional Protocol. | وأوكرانيا تدعم بشكل كامل الإجراءات المتوخاة بموجب البروتوكول الإضافي. |
Additional measures to prevent the abuse of informal systems | 3 تدابير إضافية لمنع إساءة استعمال النظم غير الرسمية |
They welcome additional national measures to support this objective. | ويرحبون باتخاذ تدابير وطنية اضافية تأييدا لهذا الهدف. |
Additional measures to improve debt management were therefore required. | ولذلك فإنه يجب اﻻضطﻻع بتدابير اضافية لتحسين إدارة الدين. |
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary. | وقد تكون هناك حاجة الى تدابير اضافية نظرا ﻻستمرار الحالة غير المستقرة. |
Hence additional measures are needed to reach a 20 reduction. | وبالتالي يلزم اعتماد تدابير إضافية من أجل التوصل إلى خفض هذه اﻻنبعاثات بنسبة ٠٢ في المائة. |
Kazakhstan had signed its additional protocol in 2004 and was implementing additional measures to strengthen its verification regime. | 18 وقال إن كازاخستان وق عت بروتوكولها الإضافي في عام 2004 وتنفذ تدابير إضافية لتعزيز نظامها في التحقق. |
(k) Additional specific measures are taken to prevent the pollution of groundwaters | (ك) اتخاذ تدابير خاصة إضافية لمنع تلوث المياه الجوفية |
The Panel found that additional measures were required to verify the claims. | ورأى الفريق أنه ينبغي اتخاذ تدابير إضافية للتحقق من صحة المطالبات. |
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. | ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. |
Bangladesh would support all realistic measures to mobilize additional resources for development. | وستؤيد بنغﻻديش جميع التدابير الواقعية لتعبئة موارد إضافية للتنمية. |
Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved through additional measures. | وي مكن تحقيق المزيد من التخفيضات ﻻنبعاثات غازات الدفيئة من خﻻل اتخاذ تدابير إضافية. |
And he has ruled out additional temporary fiscal measures aimed at job creation, like President Barack Obama s proposals for additional grants to states and additional infrastructure spending. | كما استبعد اتخاذ تدابير مالية مؤقتة إضافية تهدف إلى خلق فرص العمل، مثل اقتراح الرئيس باراك أوباما بتقديم منح إضافية للولايات فضلا عن زيادة الإنفاق على البنية الأساسية. |
Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken. | ويتم اتخاذ تدابير أمنية إضافية أينما توجد الحاجة إليها في المناطق البالغة الحساسية. |
This Act provides additional or supplementary penalties and measures and special procedures regarding | وينص القانون نفسه على عقوبات وتدابير لاحقة أو تكميلية وعلى أحكام خاصة للإجراءات المتعلقة |
Additional measures are under consideration in coordination with appropriate offices of the Organization. | وتجري دراسة تدابير إضافية بالتنسيق مع المكاتب المعنية في المنظمة. |
Some States would wish to see additional and more extensive arms control measures. | فبعض الدول تأمل في أن يتم تطبيق تدابير إضافية وأكثر شمولا للحد من الأسلحة. |
In such circumstances, there should be additional measures to deal with the problem. | وفي هذه الظروف، ينبغي أن تتخذ تدابير إضافية لمعالجة هذه المشكلة. |
Nevertheless, consideration should be given to additional debt relief measures involving other multilateral institutions. | ومع ذلك، ينبغي إيلاء الاعتبار لاتخاذ تدابير إضافية لتخفيف عبء الديون تشمل مؤسسات أخرى متعددة الأطراف. |
Russia apos s humanitarian assistance to Moldova continues, and additional measures are being considered. | وﻻ تزال المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها روسيا إلى مولدوفا مستمرة، ويجري النظر في اتخاذ تدابير إضافية. |
Additional measures were also taken to consolidate and expand the website in line with the 2005 workplan through the inclusion of additional research areas. | كما ات خذت تدابير إضافية لتعزيز الموقع وتوسيع نطاقه تماشيا مع خطة العمل لعام 2005 من خلال إدخال مجالات بحث إضافية عليه. |
Mr. Rivas Posada suggested saying not only alternative solutions but also additional solutions or measures. | 13 السيد ريفاس بوسادا ألمح إلى أن البحث ينبغي ألا يقتصر على إيجاد حلول بديلة، بل أيضا إيجاد حلول أو تدابير إضافية. |
Strong additional measures to assist the judicial system must be considered with the Haitian authorities. | ويجب النظر مع السلطات الهايتية في اتخاذ تدابير إضافية قوية لمساعدة النظام القضائي. |
He certainly has our support in the additional measures needed to carry out this task. | وهو يحظى، بكل تأكيد، بدعمنا في التدابير اﻹضافية الﻻزمة للقيام بهذه المهمــة. |
1) Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved by means of additional measures. | )١( يمكن تحقيق المزيد مــن التخفيضات ﻻنبعاثات غازات الدفيئة من خﻻل اتخاذ تدابير إضافية. |
Special measures and additional efforts will be necessary to find a solution for this group. | وسيلزم اتخاذ اجراءات خاصة وبذل جهود اضافية ﻹيجاد حل لهذه المجموعة. |
The resolution invited member states to develop additional measures that better capture the goal of happiness. | كما وجه القرار الدعوة إلى الدول الأعضاء بطرح تدابير إضافية تعمل بشكل أفضل على رصد هدف السعادة. |
The additional measures that Europe needs must be firmly rooted in a commitment to deeper integration. | ومن الأهمية بمكان أن تكون التدابير الإضافية التي تحتاج إليها أوروبا راسخة الجذور في الالتزام بتعميق التكامل. |
Additional measures should be taken to combat the illicit brokering of small arms and light weapons. | وينبغي اتخاذ تدابير إضافية لمكافحة السمسرة غير المشروعة في تجارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Additional warning devices, such as remote control mustard detectors, have been added to improve safety measures. | ووضعت أجهزة تحذير اضافية، مثل مكاشيف غاز الخردل التي تعمل بالتحكم من بعد، وذلك لتحسين تدابير السﻻمة. |
Regardless of recent achievements, the issue of the biological weapons Convention continues to necessitate additional measures. | وبصرف النظر عن اﻹنجازات التي تحققت مؤخرا، فإن مسألة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية ﻻ تزال تتطلب اتخاذ تدابير إضافية. |
Noting the IAEA plan of action, we urge States parties to support the additional measures proposed therein. | ونحن، إذ ننوه بخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، نحث الدول الأطراف على دعم التدابير الإضافية المقترحة في خطة العمل تلك. |
Additional efforts and measures are needed, and have been announced, to combat HIV AIDS and other STDs. | وثمة حاجة إلى مزيد من الجهود والتدابير في هذا المضمار، مما جرى إعلانه بالفعل، وذلك لمكافحة فيروس نقص المناعة الإيدز وسائر الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
For the other half of potential beneficiaries, however, additional measures to reduce debt servicing would be required. | غير أنه بالنسبة للنصف اﻵخر من المستفيدين المحتملين ستكون هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير إضافية لتخفيض خدمة الديون)١٦(. |
c. Proposals on additional or alternative measures relating to treaty compliance to governments, the Board and the Commission | ج تقديم مقترحات للحكومات وللهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات عن التدابير الإضافية أو البديلة المتعلقة بالامتثال للمعاهدات |
Recommendations were issued on measures to use in monitoring related goals and on additional actions to be taken. | وصدرت توصيات بشأن التدابير التي ستستخدم لرصد اﻷهداف ذات الصلة واﻻجراءات اﻻضافية التي ينبغي اتخاذها. |
By the end of 1993, those measures, plus limited additional contributions, reduced the deficit to a certain extent. | ونتيجة لتلك اﻻجراءات، الى جانب تبرعات إضافية محدودة، تقلص العجز الى حد ما مع نهاية عام ١٩٩٣. |
Such additional measures in the Balkans could, in our opinion, include the expanded exchange of information and additional confidence and security building measures, as well as further reductions of conventional armaments and forces in the area, in particular where military imbalances persist. | ونرى أن هذه التدابير اﻻضافية في البلقان يمكن أن تتضمن التبادل الموسع للمعلومات، وتدابير إضافية لبناء الثقة واﻷمن باﻻضافة الى تخفيضات أخرى في اﻷسلحة والقوات التقليدية في المنطقة وبصفة خاصة، حيثما تكون هناك اختﻻﻻت عسكرية. |
28. It was also noted that the imposition of additional post contract environmental measures could lead to action, often submitted to arbitration, for benefits forgone or additional unplanned costs. | ٢٨ ولوحظ أيضا أن فرض تدابير بيئية إضافية تالية ﻹبرام العقد قد تؤدي الى رفع دعوى قانونية، كثيرا ما تعرض على التحكيم، بشأن الفوائد الضائعة أو التكاليف اﻹضافية غير المتوقعة. |
Advantages Requires no additional effort beyond whatever effort is already committed to administer the special fund Saves time and money that would be needed to consider and negotiate additional measures. | لا يحتاج إلى جهد إضافي أكثر من الجهد الذي يتخذ لإدارة الصندوق الخاص يوفر الوقت والمال الذي يمكن أن يكون لازما لبحث تدابير إضافية والتفاوض بشأنها. |
3. Decides to adopt the following additional measures for improving the effectiveness of the Disarmament Commission's methods of work | 3 تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نـزع السلاح |
The prevalence of these actual or potential irregularities led the Panel to adopt additional measures to verify the claims. | 41 ودفعت كثرة هذه المخالفات الفعلية أو المحتملة الفريق إلى اتخاذ تدابير إضافية للتحقق من المطالبات. |
Such measures had negative repercussions for developing countries and created additional obstacles to the full enjoyment of human rights. | وهذه التدابير لها عواقب سلبية على البلدان النامية وتضع عقبات إضافية أمام التمت ع التام بحقوق الإنسان. |
Related searches : No Additional Measures - Additional Delivery - Additional Scope - Additional Assistance - Additional Tasks - Additional Language - Additional Input - Additional Tax - Additional Conditions - Additional Driver - Additional Capital - Additional Content