Translation of "activities required" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Funds are also required for capacity building activities.
وهناك حاجة للتمويل أيضا من أجل أنشطة بناء القدرات.
Similar activities are required in other relevant programmes.
وتلزم أنشطة مماثلة في البرامج اﻷخرى ذات الصلة.
These activities are also supplemented, as required, by additional, specifically targeted outreach activities.
وتكمل هذه الأنشطة أيضا، حسب الاقتضاء، بأنشطة توعية إضافية محددة الأهداف.
activities which will be required for the elections. The cost
٧٣ رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻷنشطة اﻹعﻻمية التي ستقتضيها اﻻنتخابات.
Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities.
(أ) بالتعديلات المدخلة على الميزانية الأساسية.
The required skills can be augmented through well designed training activities.
ويمكن زيادة المهارات المطلوبة من خلال أنشطة تدريبية حسنة التصميم.
Skill development and training activities are required in entrepreneurship and management, for example.
وستكون أنشطة تطوير المهارات وأنشطة التدريب ﻻزمة في مجاﻻت مثل تنظيم المشاريع واﻹدارة.
No provision is required for maintenance due to reduced activities of the mission.
ﻻ يلزم أي اعتماد لﻻستمرار، بسبب انخفاض أنشطة البعثة.
Following is a preliminary estimate of the resources required annually for these activities.
٠٢ فيما يلي تقدير أولي بالموارد المطلوبة سنويا لهذه اﻷنشطة.
The register will bring together information concerning such activities, as well as the investigative and security activities required by the Convention.
وسيجمع السجل المعلومات المتعلقة بهذه النشاطات، جنبا إلى جنب مع نشاطات التحقيق والأمن المطلوبة في الاتفاقية.
More resources were required to support the activities of the Governments of poor countries.
وثمة حاجة إلى مزيد من الموارد من أجل مساندة أنشطة حكومات البلدان الفقيرة.
No provision is required under this heading owing to reduced activities of the Mission.
ﻻ يلزم أي اعتماد تحت هذا البند بسبب انخفاض أنشطة البعثة.
No provision is required under this heading due to reduced activities of the mission.
٨ اﻻتصاﻻت . . . . . . . . . .
The country also lacks substantial material resources for extensive activities as required for such report.
كما أن البلد يفتقر إلى ما يكفي من الموارد المادية اللازمة للاضطلاع بذلك القدر من الأنشطة الواسعة التي يتطلبها إعداد مثل هذا التقرير.
Changes are required to ensure the continued relevance of the United Nations in development activities.
والتغيرات مطلوبة لضمان أن تظل الأمم المتحدة محتفظة بأهميتها في الأنشطة الإنمائية.
The need for resources commensurate to undertake required activities is also highlighted in the report.
ويلقي التقرير الضوء أيضا على الحاجة إلى توفير موارد تتمشى والأنشطة المطلوب تنفيذها.
The activities took place in a given country and required financing of WTO staff members' travel.
ونفذت الأنشطة في بلد معين واستلزمت تمويل سفر موظفي المنظمة.
More financial resources will be required to achieve the objectives of the activities in this sector.
ستكون هناك حاجة الى موارد مالية إضافية لتحقيق أهداف اﻷنشطة المضطلع بها في هذا القطاع.
The cooperation of participants in avoiding lengthy statements of national or international activities would be required.
وسيتطلب اﻷمر تعاون المشاركين بتفاديهم تقديم بيانات وطنية مطولة لﻷنشطة الوطنية والدولية.
(f) What final verification of destruction activities will be required prior to the withdrawal of CDG.
)و( ما هي أنشطة التحقق النهائي من التدمير التي يلزم اﻻضطﻻع بها قبل انسحاب الفريق.
18. A provision of 15,300 would be required to support the activities under the work programme.
١٨ ١٥ سيلزم اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ١٥ دوﻻر لدعم اﻷنشطة الواردة في إطار برنامج العمل.
That required the coordination of activities at the international level and the responsible management of fisheries.
وهذا ما يتطلب تنسيق اﻷنشطة على المستوى الدولي وادارة مصائد اﻷسماك ادارة مسؤولة.
Sustainable development was a key element of United Nations system activities but also required appropriate national policies.
وأضاف أن التنمية المستدامة هي عنصر أساسي في أنشطة منظومة الأمم المتحدة ولكنها تتطلب أيضا سياسات وطنية مناسبة.
Technical assistance activities of the TPB, including additional staff required for their delivery, are financed from voluntary contributions.
28 وت مو ل أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الفرع، بما في ذلك الموظفون الإضافيون اللازمون لتنفيذها، من تبرعات الدول المانحة.
Activities performed in the Section comprise the analytical, financial and banking processes required for the servicing of beneficiaries.
77 وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها القسم إجراء العمليات التحليلية والمالية والمصرفية المطلوبة لتقديم الخدمات للمستفيدين.
Further enforcement and cooperation are still required from all States involved to bring such activities to a halt.
ولا يزال يتعين على جميع الدول المعنية إبداء المزيد من الاهتمام بإنفاذ القوانين والتعاون من أجل وضع حد لهذه الأنشطة.
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities.
(ج) مراعاة الاتساق مع الممارسات الإدارية الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة.
Following is a brief analysis of proposed Secretariat activities and of estimated staffing and extra budgetary resources required.
وفيما يلي تحليل موجز لﻷنشطة المقترحة لﻷمانة وللموارد المقدرة المطلوبة من الموظفين والموارد الخارجة عن الميزانية.
This proposal maintains the approved levels of staffing and staff grades and provides some support for required core activities.
(ب) يحتفظ هذا الاقتراح بالمستويات المقررة لملاك الموظفين ورتبهم ويقدم بعض الدعم للأنشطة الأساسية المطلوبة.
It is increasingly obvious that, for some agencies, bold reform is required to ensure the coherence of their activities.
ومما يزداد وضوحا أن بعض الوكالات بحاجة إلى إصلاح جريء لكفالة اتساق أنشطتها.
All of these required additional support in order for UNHCR to continue activities into the last quarter without interruption.
وتتطلب هذه العمليات جميعا الحصول على دعم إضافي لكي تتمكن المفوضية من مواصلة هذه الأنشطة في الربع الأخير من العام دون انقطاع.
WHO intends to expand the emergency preparedness and response activities to the south once required donor funding is obtained.
وتعتزم منظمة الصحة العالمية توسيع نطاق أنشطة التأهب واﻻستجابة في حاﻻت الطوارئ كي تشمل الجنوب وذلك بمجرد الحصول على التمويل الﻻزم من المانحين.
Provision is required for activities related to the language training programme, communications training and training in health related matters.
ومن المطلوب اعتماد لﻷنشطة المتعلقة ببرنامج التدريب اللغوي، والتدريب على اﻻتصال والتدريب على المسائل ذات الصلة بالصحة.
Income generating activities are also required to provide opportunities for refugees, returnees and displaced persons to become self sufficient.
وتلزم أنشطة مدرة للدخل من أجل توفير فرص لﻻجئين والعائدين واﻷشخاص المشردين كي يتحقق لهم اﻻكتفاء الذاتي.
These examples would seem to indicate that more attention is required in translating objectives into activities in those areas.
ويبدو أن هذه اﻷمثلة تشير إلى أنه من المطلوب إيﻻء مزيد من اﻻهتمام عند ترجمة اﻷهداف إلى أنشطة في تلك المجاﻻت.
The Swedish Act on Nuclear Activities (SFS 1984 3) stipulates that a license is required for nuclear activities such as the production, use, transport and storage of nuclear material.
وينص القانون السويدي المتعلق بالأنشطة النووية (القانون 1984 3) على أنه لا بد من الحصول على رخصة لتنفيذ أنشطة نووية من مثل إنتاج المواد النووية واستخدامها ونقلها وخزنها.
The recognition by the Council that peacebuilding activities required a broad approach had led to the promotion of integrated missions.
وقد أدى إدراك مجلس الأمن لكون أنشطة بناء السلام تتطلب نهجا واسعا إلى تعزيز البعثات المتكاملة.
However, the funds required to carry it out exceed available government funding, and pledged contributions for those activities remain limited.
غير أن الأموال المطلوبة لتنفيذه تتجاوز قدرة الحكومة، والتعهدات بتقديم أموال لتنفيذ تلك الأنشطة ما زالت محدودة.
15A.37 A provision of 49,100 is required for attendance at seminars and workshops and coordination, harmonization and liaison activities.
١٥ ألف ٣٧ يلزم اﻻعتماد المقدر تحت هذا البند، والبالغ ١٠٠ ٤٩ دوﻻر، لحضور الحلقات الدراسية وحلقات العمل واﻻضطﻻع بأنشطة التنسيق والمواءمة واﻻتصال.
What will be required is an adaptation of that structure to the enhanced scope of activities flowing from the Conference.
والمطلوب هو التوفيق بين هذا الهيكل وبين النطاق الموسع لﻷنشطة النابع من هذا المؤتمر.
But Japan s long floundering economy has eaten revenue from traditional activities that required muscle, such as gambling, prostitution, and loan sharking.
بيد أن تعثر الاقتصاد الياباني أدى إلى تآكل العائدات من الأنشطة التقليدية التي كانت تتطلب العضلات، مثل المقامرة والدعارة والإقراض بفوائد فاحشة.
This provides a sturdy base for activities where precision is required or when the rider is at risk of being unseated.
وذلك يمنح أساس ا قوي ا للقيام بالأنشطة التي تتطلب الدقة أو عندما يواجه الفارس خطر الوقوع من على الحصان.
(In euros at 2004 2005 costs) Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities.
(ج) الأرباح الصافية المتأت ية من أسعار الصرف.
The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below.
وتتضمن أنشطة القسم الفنية العمليات التحليلية والإدارية والحسابية اللازمة لأداء المهام المحددة المذكورة أدناه.
11A Staff costs of 1,543,100 are required for eight established posts in order to implement the activities under this new subprogramme.
١١ ألف ٨٦ مطلوب رصد تكاليف موظفين قدرها ١٠٠ ٥٤٣ ١ دوﻻر لثمان وظائف ثابتة لتنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.

 

Related searches : Activities Are Required - Absolutely Required - Required Reading - Required Capital - Notice Required - Update Required - Authentication Required - Encryption Required - Required Items - Whenever Required - Required Disclosure