Translation of "activities from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Activities - translation : Activities from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proceeds from revenue producing activities | عائدات الأنشطة المدرة للدخل |
Pollution from land based activities | 1 التلوث الناجم عن أنشطة برية |
(h) Income from revenue producing activities. | )ح( اﻹيرادات من اﻷنشطة المدرة للدخل. |
It was money from illegal activities. | بل م ن مال غير شرعي |
Prevention of transboundary harm from hazardous activities | منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة |
From start date show next days' activities | من تشغيل التاريخ إظهار التالي أيام |
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL | تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن |
B. Activities implemented in the period from February | اﻷنشطة المنفذة في الفترة من شباط فبراير الى تموز يوليه ١٩٩٤ |
Activities arising from the increased volume of work | تمول اﻷنشطة الناشئة عن ازدياد حجم العمل، المتصل |
Activities for which funds are sought from the Trust Fund for Supplementary Activities in 2006 2007 | الأنشطة التي ي طلب تمويلها من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في الفترة 2006 2007 |
From 2002 to 2004, 12,777 teachers and 51,000 students benefited from these activities. | ومن عام 2002 إلى عام 2004 انتفع من هذه الأنشطة 777 12 معلما و 000 51 طالب. |
Some women can achieve an orgasm from such activities. | بعض النساء يمكن تحقيق النشوة من هذه الممارسات . |
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION | تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
Table 8. UNDP estimates for activities financed from extrabudgetary | الجدول ٨ تقديرات الفترة ٢١٩٩ ١٩٩٥ ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة من |
I), paragraphs 43 60. The Administrator differentiated between activities to be funded from the core budget, activities to be funded from the PDA appropriation line, and activities that were to be project funded. | وقد فرق مدير البرنامج بين اﻷنشطة التي يتعين تمويلها من الميزانية اﻷساسية واﻷنشطة التي ستمول من بند اعتماد أنشطة إعداد البرامج واﻷنشطة التي ستمول من أموال المشاريع. |
If some activities needed more funds, those should be provided by redirecting resources from other, lower priority activities. | وإذا كانت هناك أنشطة معينة تتطلب موارد أكبر، فإن هذه الموارد ينبغي أن تؤخذ من ميزانيات اﻷنشطة التي لها أولوية متدنية. |
Reintegration activities would continue to be financed from voluntary contributions. | وسيستمر تمويل أنشطة إعادة الإدماج من التبرعات. |
Activities of recurrent nature transferred from the Emergency Appeal budget | أنشطة ذات طابع متكرر محولة من ميزانية النداءات الطارئة. |
(v) Miscellaneous income and income derived from revenue producing activities. | apos ٥ apos ايرادات متنوعة وايرادات مستمدة من أنشطة مدرة للدخل. |
The activities of these children range from fighting to spying. | وتتراوح أنشطة هؤﻻء اﻷطفال ما بين القتال والتجسس. |
Other income from revenue producing activities and interest 740.8 795.0 | إيرادات أخرى من أنشطة مدرة للدخل ومن فوائد اﻷرباح |
The partial exemption arrangement provides for exemptions from certain activities but not from certain knowledge. | وينص ترتيب الإعفاء الجزئي على إعفاءات من أنشطة معينة، ولكن ليس من معرفة معينة. |
They will benefit from greater coordination and from the availability of resources in peacebuilding activities. | فتلك البلدان ستستفيد من التنسيق الأكبر ومن إتاحة الموارد لأنشطة بناء السلام. |
Worse still, labor has been displaced from more productive tradable activities (in manufacturing) to less productive informal activities (services). | والأسوأ من ذلك أن العمل انتقل من أنشطة أكثر إنتاجية وقابلية للتداول (في التصنيع) إلى أنشطة (وخدمات) غير رسمية وأقل إنتاجية. |
Financial support for the activities of the Space Applications Programme comes from the regular budget of the United Nations, from voluntary contributions by Member States, from the host countries and other sponsoring organizations for the activities and from the countries and international organizations which provide instructors and speakers for the activities. | ٨٣ ويأتي الدعم المالي ﻷنشطة برنامج التطبيقات الفضائية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، ومن تبرعات الدول اﻷعضاء، ومن البلدان المضيفة، والمنظمات الراعية اﻷخرى لﻷنشطة، ومن البلدان والمنظمات الدولية التي توفر المعلمين والمحاضرين الﻻزمين لتلك اﻷنشطة. |
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991) | 146 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991) |
No report on activities is yet available from the other countries. | وليس هناك أي تقرير جاهز عن الأنشطة من البلدان الأخرى. |
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991) | 146 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991) |
Activities in this area will be funded entirely from extrabudgetary resources. | وستمول الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال بصفة كلية من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991) | 148 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991) |
Project activities in least developed countries are exempt from the levy. | وأنشطة المشروعات لدى أقل البلدان نموا معفاة من هذا الرسم. |
17 20. Protection of the marine environment from land based activities | ١٧ ٢٠ حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية |
Their activities are funded from various bilateral, multilateral and private sources. | وتمول أنشطتها من مختلف المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف والخاصة. |
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. | وتم تمويل المشاريع الخاصة من تبرعات مخصصة لها. |
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION 687 (1991) | تمـــويل اﻷنشــطة الناشــئة عـن قــرار مجلس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١( |
a Staff borrowed from regular recruitment activities on a temporary basis. | )أ( الموظفون المعارون بشكل مؤقت من أنشطة التعيين العادية. |
These activities are supported by UNIFIL helicopter patrols and the activities of Observer Group Lebanon operating from four patrol bases. | وتدعم هذه الأنشطة دوريات الطائرات العمودية للقوة المؤقتة وأنشطة فريق المراقبين في لبنان العامل من أربع قواعد للدوريات. |
From the overall activities of the Association the motivation of women to participate in Trade Union activities can not be seen. | ولا يمكن من الأنشطة الإجمالية للرابطة رؤية حوافز للمرأة للاشتراك في الأنشطة النقابية. |
The proposals would therefore result in releasing UNEP and UN Habitat extrabudgetary resources from administrative activities for reprogramming for substantive activities. | ولذلك ستسفر هذه المقترحات عن تحرير الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للأنشطة الإدارية في برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة واستخدامها في أنشطة إعادة البرمجة والأنشطة الفنية. |
In addition, LDCs benefit from the activities of interregional and regional projects. | وإضافة إلى ذلك، تستفيد أقل البلدان نموا من أنشطة المشاريع الأقاليمية والإقليمية. |
Demining should not divert attention from other important activities in that field. | وينبغي لتطهير الألغام ألا يصرف الانتباه عن الأنشطة الهامة الأخرى في ذلك المجال. |
Activities of the Working Group for the period from 2000 to 2004 | أنشطة الفريق العامل عن الفترة من عام 2000 إلى عام 2004 |
14.52 Activities under the subprogramme will be financed entirely from extrabudgetary resources. | 14 52 ستمول أنشطة هذا البرنامج الفرعي بالكامل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Women are often discouraged or forbidden from pursuing activities outside the home. | وغالبا ما ت ثنى النساء عن ممارسة أية أنشطة خارج المنزل أو ي حر م عليهن ذلك. |
15.43 Activities under programme support will be financed entirely from extrabudgetary resources. | 15 43 ست مول الأنشطة الواردة تحت الدعم البرنامجي بأكملها من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Related searches : From Operating Activities - Activities Range From - From Investing Activities - Primary Activities - Run Activities - Volunteer Activities - Engagement Activities - Lobbying Activities - Lending Activities - Competitive Activities - Verification Activities - Job Activities - Planning Activities