Translation of "active duty military" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(1) Military persons who are currently in active service in the Armed Forces and other military units of the Russian Federation (USSR), as well as persons who have retired from active military duty after 4 May 1990.
apos ١ اﻷشخاص العسكريون الذين يضطلعون حاليا بالخدمة العاملة في القوات المسلحة وسائر الوحدات العسكرية التابعة لﻻتحاد الروسي )اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية سابقا(، وكذلك اﻷشخاص الذين تقاعدوا من الخدمة العسكرية العاملة بعد يوم ٤ أيار مايو ٠٩٩١.
2. In 1991 1992, there were 10,044 active duty military personnel on Guam compared to a figure of 9,688 in January 1990.
٢ وفي الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢، كان عدد اﻷفراد العسكريين العاملين في غوام يبلغ ٠٤٤ ١٠ فردا مقابل ٦٨٨ ٩ فردا في كانون الثاني يناير ١٩٩٠.
Now they're on active duty in Afghanistan every day.
لكنهم الآن يقومون بواجبهم الفعلي في أفغانستان يوميا .
necessity and military duty, without any personal illfeeling.
ضرورة و واجب عسكرى بدون أى أحقاد شخصية
(a) Service at duty stations where very hazardous conditions, such as war or active hostilities, prevail
(أ) الخدمة في مراكز عمل تسود فيها ظروف خطرة جدا من قبيل الحرب أو الأعمال القتالية الفعلية
Turkey enforces compulsory military duty on every male citizen after the age of 20.
تفرض تركيا التجنيد الإلزامي على كل مواطن ذكر تجاوز 20 عام ا.
Review of all entitlements, allowances and duration of duty of military and civilian personnel
استعراض جميع اﻻستحقاقات والبدﻻت ومــدة الخدمــة لﻷفـــراد العسكريين والمدنيين
Many conscientious objectors missing these deadlines consequently are placed on military duty or imprisoned.
ونتيجة لذلك، يستدعى العديد من المستنكفين ضميريا ممن تفوتهم هذه المهلة الى الخدمة العسكرية أو يودعون السجن.
It is difficult to imagine a more marked departure from Kennan s concepts than a report recently released by the Pentagon A National Strategic Narrative authored by two active duty military officers who signed as Y.
ومن الصعب أن نتخيل خروجا أكثر وضوحا على مفاهيم كينان من التقرير الصادر مؤخرا عن وزارة الدفاع الأميركية ـ السرد الاستراتيجي الوطني ـ والذي اشترك في إعداده اثنان من الضباط العسكريين في الخدمة وقعا بالحرف واي .
Foreign military personnel who were on active duty in Estonia after Estonia regained its independence and subsequently were demobilized, as well as members of the former Soviet security system, will be asked to leave Estonia.
أما اﻷفراد العسكريون اﻷجانب الذين كانوا في الخدمة العاملة في استونيا بعد استعادتها ﻻستقﻻلها وجرى تسريحهم فيما بعد، فضﻻ عن أفراد جهاز اﻷمن السوفياتي السابق فسيطلب منهم مغادرة استونيا.
A high ranking military officer in active service participated in this intelligence work.
وقد اشترك ضابط عسكري كبير في هذا العمل الاستخباري.
130. Despite the remarkable progress made by the armed forces in developing the new military doctrine, the evidence of participation of active duty military men in criminal acts makes it indispensable to press the investigation and to bring those involved before the courts of ordinary justice.
١٣٠ وبالرغم من إحراز تقدم ملحوظ في القوات المسلحة فيما يتعلق بتطوير العقيدة العسكرية الجديدة، فإنه يوجد ما يدل على مشاركة أفراد رفيعي المستوى في أفعال اجرامية، ومن الضروري حفز التحقيقات وتقديم العناصر المتورطة إلى القضاء العادي.
126. The victim, a day labourer aged 20 living in the Department of Ahuachapán, was abducted on 4 February at the Costa Azul (Acajutla) beach by soldiers on active duty in Military Detachment No. 5 (DM 5).
١٢٦ كان الضحية، وهو عامل باليومية سنه ٢٠ سنة ويقطن في مقاطعة أهواتشابان، قد اختطفه في ٤ شباط فبراير من شاطئ كوستا اسول )اكاخوتﻻ( جنود كانوا في اجازة ينتمون إلى الفصيلة العسكرية الخامسة وانهالوا عليه ضربا طوال الليل ﻻرغامه على اﻻعتراف بالسرقة.
Its example shows that military intervention should always be followed by active State building.
وفي النموذج الذي تمثله دليل على أن التدخل العسكري ينبغي أن يعقبه دائما عملية بناء فعلي للدولة.
I retired from active duty in 1979, but to this day our land dispute remains while we pay taxes regularly.
لقد تقاعدت من الخدمة الفعلية في عام ١٩٧٩، ولكن حتى اليوم ما زال النزاع حول أراضينا قائما وما زلنا ندفع الضرائب بانتظام.
Duty, duty.
واجب ..
Notwithstanding this suspension, the Ministry of the Interior kept one of the Civil Guards on active duty in a senior post.
ورغم التوقيف عن العمل هذا، استبقت وزارة الداخلية أحد الضباط الثلاثة في وظيفة ذات مسؤولية.
Government forces had suffered 3,285 casualties 470 dead and 2,815 wounded, 90 per cent of whom had returned to active duty.
وقد نقص عدد أفراد القوات الحكومية بواقع ٢٨٥ ٣ شخصا، منهم ٧٤٠ قتيﻻ و ٨١٥ ٢ مصابا و ٩٠ في المائة منهم عادوا الى الخدمة العاملة.
quot He wore his army uniform with the insignia of rank, creating the image of a reserve officer on active duty.
quot كان يرتدي زيه العسكري الذي يحمل شارة الرتبة، ظاهرا بمظهر ضابط اﻻحتياط الذي يؤدي واجبه.
The military changes the identity of its recruits, inculcating in them values such as duty and service.
والواقع أن المؤسسة العسكرية تعمل على تغيير هويات العاملين بها، بما في ذلك ما يرتبط بقيم الواجب والخدمة.
The detainees were generally civilians, although some were off duty military or police personnel when they were detained.
وكان المحتجزون مدنيين عموما ، وإن كان بعضهم من أفراد الجيش أو الشرطة الذين كانوا خارج الخدمة عند اعتقالهم.
The courses are designed to prepare officers and military civilian police for duty in any United Nations mission.
والغرض من هذه الدورات هو إعداد الضباط وأفراد الشرطة العسكرية المدنية للقيام بمهام في أي بعثة من بعثات اﻷمم المتحدة.
Dr. Goldstein had reportedly passed two Israeli military checkpoints wearing a military uniform and told a soldier at the first checkpoint that he was on reserve duty.
وأفيد أن الدكتور غولدستين اجتاز اثنتين من نقاط التفتيش العسكرية اﻻسرائيلية مرتديا الزي العسكري، وأبلغ جنديا في نقطة التفتيش اﻷولى أنه يؤدي خدمة اﻻحتياط.
A principal concern for Estonia and Latvia is that several thousand active duty Russian Federation military personnel were demobilized or retired in the territories of Estonia and Latvia prior to 31 August 1994, in violation of the withdrawal agreements, and remain there today.
ثمة مصدر قلق كبير ﻻستونيا وﻻتفيا هو أن عدة آﻻف من اﻷفراد العسكريين الروس في الخدمة الفعلية تم تسريحهم أو إحالتهم إلى التقاعد في أراضي استونيا وﻻتفيا قبل ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤ انتهاكا ﻻتفاقات اﻻنسحاب، وما زالوا هناك حتى اليوم.
Some have suggested a more active military role for the US, beginning with a no fly zone.
وقد اقترح البعض دورا عسكريا أكثر نشاطا للولايات المتحدة، بداية بفرض منطقة حظر طيران.
Plus there is talk that active military campaigns are being held back until the Sochi Winter Olympics.
بالإضافة إلى الحديث عن توقف الحملات العسكرية النشطة حتى الألعاب الأولمبية الشتوية في سوتشي.
French or German, duty is duty.
فرنسى أو ألمانى الواجب هو الواجب
By the early 1990s, some 1.3 million men had completed their initial service and refresher training obligations and had no further active duty commitment.
من 1990s في وقت مبكر، وكان نحو 1.3 مليون رجل انتهاء خدمتهم الأولية والالتزامات تدريبية تنشيطية وليس لديه مزيد من الالتزام في الخدمة الفعلية.
A passport could be issued to a person under duty of performing his military service and conscription, but its validity must temporarily expire during the period of military service.
إذ يمكن إصدار جواز سفر لشخص يخضع لواجب أداء الخدمة العسكرية ومطلوب ﻷدائها، ولكن صﻻحية هذا الجواز ينبغي أن تنتهي مؤقتا خﻻل فترة الخدمة العسكرية.
Row 1.1.2 (other military personnel including reserves) professional soldiers in active service (these data do not include pensions).
العمود اﻷفقي ١ ١ ٢ )العسكريون اﻵخرون بما في ذلك اﻻحتياط( هم الجنود المحترفون في الخدمة الفعلية )وﻻ تشمل هذه البيانات المعاشات التقاعدية(.
It's our duty, yes, it's our duty.
هذا واجبنا ، آجل هذاواجبنا.
(c) The elucidation of the duty of military prosecutors and tribunals to cooperate with and facilitate the work of the civil courts in respect of civil offences by military personnel.
)ج( بيان واجب المدعين العامين العسكريين وهيئات المحلفين العسكرية فيما يتعلق بالتعاون مع المحاكم المدنية وتيسير عملها فيما يختص بالجرائم المدنية التي يرتكبها اﻷفراد العسكريون.
(a) Military persons currently in active service and persons who retired from active military service after 4 May 1990, the date when the Supreme Council of the Republic of Latvia adopted the Declaration on the Renewal of the Independence of the Republic of Latvia
)أ( اﻷشخاص الذين يضطلعون حاليا بالخدمة العاملة في القوات المسلحة واﻷشخاص الذين تقاعدوا من هذه الخدمة بعد يوم ٤ أيار مايو ٠٩٩١، أي بعد يوم إصدار إعﻻن عودة جمهورية ﻻتفيا إلى اﻻستقﻻل من قبل المجلس اﻷعلى لجمهورية ﻻتفيا
On 1 March 1996 he was declared medically fit for duty and was told to report immediately to his military unit.
وفي 1 آذار مارس 1996، أ علن أنه لائق صحيا للخدمة، وأ بل غ بالحضور فورا إلى وحدته العسكرية.
37. In 1992, duty military personnel and their dependents totalled 22,178 persons, a 4.7 per cent increase compared to 1992. 17
٣٧ وفي عام ١٩٩٢، بلغ اجمالي عدد اﻷفراد العسكريين العاملين وأفراد أسرهم ١٧٨ ٢٢ شخصا، وهو رقم يمثل زيادة نسبتها ٧,٤ في المائة مقارنة بعام ١٩٩٢)١٧(.
Duty!
واجب!
Duty.
الواجب ..
Federal government employees, particularly United States Postal Service (USPS) workers and active duty military members, receive a Cost of Living Allowance usually set at 25 of base pay because, while the cost of living has gone down, it is still one of the highest in the country.
يحصل موظفو الحكومة الاتحادية، وخاصة عمال دائرة بريد الولايات المتحدة (خدمة البريد الأميركية) والعسكريون في الخدمة، على بدل غلاء معيشة، الذي عادة ما تكون نسبته 25 من الأجر الأساسي لأن التكاليف المعيشية ما زالت من أعلى المعدلات في البلاد رغم أنخفاضها في الفترة الأخيرة.
There was a marked stepping up of violence in military confrontations and operations in the areas where guerrillas were active.
يحدث تزايد ملحوظ في أعمال العنف في اﻻشتباكات والعمليات العسكرية في المناطق التي ينشط فيها رجال حرب العصابات.
Renders consecutive interpretation in English and Russian to the Chief Military Observer at military briefings, high level public and private meetings, official dinners and during duty tours to the theatres of operation.
يؤﱠمنون لكبير المراقبين العسكريين الترجمة التتبعية، باﻻنكليزية والروسية، خﻻل اﻻجتماعات اﻹعﻻمية العسكرية، واﻻجتماعات العامة والخاصة الرفيعة المستوى، والمآدب الرسمية، وأثناء جوﻻت الخدمة التي تجرى الى مسارح العمليات.
Military contingent personnel are also required to wear their uniforms at all times to facilitate monitoring of their movements when off duty.
وي طلب إلى أفراد القوات العسكرية أيضا لبس أزيائهم العسكرية في جميع الأوقات لتسهيل رصد تحركاتهم وهم خارج الخدمة.
(a) Duty stations where very hazardous conditions such as war or active hostilities prevail and where the evacuation of families and non essential staff has taken place
(أ) مراكز العمل التي تسود فيها ظروف خطرة جدا من قبيل الحرب أو الأعمال القتالية الفعلية والتي حدث فيها إخلاء لأفراد الأسر والموظفين غير الأساسيين
Gospel duty!
البشارة واجب!
Off duty?
فى أجازة
Official duty!
واجبهم الرسمى !

 

Related searches : Active Military Duty - Military Duty - Active Duty - Active Military Personnel - Active Military Service - On Military Duty - Active Duty Personnel - Active Duty Member - On Active Duty - Active-active Mode - Military Industry