Translation of "action oriented learning" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Making research action oriented | )د( جعل البحوث موجهة نحو العمل |
From Dialogue to Action and Learning | الانتقال من مرحلة الحوار إلى مرحلة العمل والتعل م |
The Vienna Declaration and Programme of Action is a forwardlooking, action oriented document. | يعتبر إعﻻن وبرنامج عمل فيينا وثيقة تطلعية ذات وجهة عملية. |
It should be made less repetitious and more action oriented. | وينبغي تﻻفي التكرارات وإضفاء الطابع العملي على الوثيقة. |
It should be more action oriented and meet more frequently. | ويجب أن تكون أكثر توجها نحو العمل وأن تجتمع بمزيد من التواتر. |
However, the report falls short of providing action oriented recommendations. | لكن التقرير ينقصه تقديم توصيات عملية المنحى. |
The challenge was to translate that recognition into action oriented decisions. | ويتمثل التحدي في ترجمة هذا الاعتراف إلى قرارات عملية المنحى. |
The NGO participants adopted action oriented proposals emanating from the workshops. | وقد اعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة مقترحات ذات توجه عملي صدرت عن حلقتي العمل. |
These measures include policy reforms and action oriented programmes to address | وتشمل هذه التدابير إصﻻحات للسياسة العامة وبرامج عملية المنحى بغية معالجة |
(a) Be more specific and action oriented in formulating their recommendations | )أ( توخي المزيد من التحديد والوجهة العملية عند وضع توصياتهم |
Similarly, certain recommendations in the report should be more action oriented. | وبالمثل، يجب أن تكون بعض توصيات في التقرير ذات توجه عملي أكبر. |
Discussions should focus more on the achievement of action oriented policies. | ولذلك ينبغي أن تركز المناقشات تركيزا أكبر على التوصل الى سياسات عملية المنحى. |
Greater focus on intersessional action learning initiatives versus negotiations | 1 زيادة التركيز على مبادرات التعل م العملية فيما بين الدورات مقابل المفاوضات |
In addition, the Conference produced an action oriented ministerial declaration (see www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca). | كما أصدر المؤتمر بيانا وزاريا عملي المنحى. (انظر www.fisheriesqovernance Confrence.gc.ca ). |
Development should be viewed from a multidimensional, comprehensive and action oriented standpoint. | وينبغي تصور عملية التنمية من زاويتها المتعددة اﻷبعاد والعالمية والعملية. |
7. Emphasizes the importance of a consensus outcome and action oriented policy sessions | 7 تشدد على أهمية التوصل إلى نتائج تحظى بتوافق الآراء وعقد دورات عملية المنحى لإقرار السياسات |
Furthermore, comprehensive and action oriented policies would be important contributions to women's empowerment. | وللإسهام في تمكين المرأة أيضا فإن من المهم بنفس القدر تطبيق سياسات عالمية وإجراءات سياسية. |
The Initiative took a fresh and action oriented approach to counter proliferation efforts. | وقال إن المبادرة اتخذت نهجا جديدا، ذا وجهة عملية لجهود منع الانتشار. |
To establish balanced programmes of research that are policy relevant and action oriented. | ووضع برامج بحثية متوازنة تكون ذات صلة بالسياسات وعملية المنحى. |
A diagnosis and action oriented proposals would be made on the following issues | وسيوضع تشخيص ومقترحات عملية الوجهة بشأن المسائل التالية |
We should now continue to ensure that discussions on this remain action oriented. | وعلينا اﻵن أن نواصل ضمان استمرار التوجه العملي في المناقشات التي تدور بشأن هذه المسألة. |
That can be achieved through the adoption of a comprehensive and action oriented strategy. | ويمكن تحقيق ذلك من خلال اعتماد استراتيجية شاملة وذات منحى عملي. |
Programmes and projects developed under the three pillars of UNCTAD should be action oriented. | وقال إن البرامج والمشاريع التي و ضعت في إطار الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد ينبغي أن تكون عملية المنحى. |
The next step was to follow those points through with action oriented, pragmatic recommendations. | وتتمثل الخطوة التالية في متابعة تلك النقاط من خﻻل توصيات عملية المنحى وواقعية. |
(a) An action oriented study on the resettlement of street children in Kampala, Uganda. | )أ( إجراء دراسة ذات منحى عملي بشأن توطين أطفال الشوارع في كمباﻻ، أوغندا. |
Secondly, the content of the Agenda for Development must be substantive and action oriented. | ثانيا، إن محتوى خطة التنمية يجب أن يكون كبيرا وذا توجه عملي. |
(e) To develop action oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration | (هـ) أن يضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان |
(e) To develop action oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration | (هـ) أن يضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان |
Theories of organizational learning need to be seen as adding value to, rather than conflicting with, existing market oriented views of development. | 36 ومن الضروري أن ينظر إلى نظريات التعلم التنظيمي بوصفها أمرا يزيد من قيمة الآراء الإنمائية الموجودة الموجهة نحو الأسواق ولا يتعارض معها. |
The Platform should be action oriented, concise and written in language that was easily understood. | وينبغي أن تكون تلك المنطلقات عملية المنحى وموجزة ومكتوبة بلغة يسهل فهمها. |
These reports should be concise and action oriented and include both quantitative and qualitative data. | وينبغــي أن تكــون هــذه التقاريــر موجــزة وعملية المنحــى وتشمــل بيانات كمية ونوعية. |
A new liberal arts that can support this action oriented curriculum has begun to emerge. | والفنون الليبرالية الجديدة التي يمكن أن تدعم هذا منحى المناهج وقد بدأت في الظهور. |
(f) Engage stakeholders in action oriented policy dialogue, including through the UNCTAD ICC Investment Advisory Council. | (و) إشراك الجهات صاحبة المصلحة في الحوار ذي التوجه العملي حول السياسات العامة، وذلك من خلال هيئات منها المجلس الاستشاري للاستثمار التابع للأونكتاد غرفة التجارة الدولية. |
We should opt for an action oriented declaration which would meet world expectations of that occasion. | وخيارنا يجب أن يقع على إعﻻن ذي توجه عملي يفي بتوقعات العالم من هذه المناسبة. |
Secondly, the end result of the entire exercise should be a specific and action oriented programme. | ثانيا، النتيجة النهائية لكامل الممارسة ينبغي أن تكون برنامجا محددا وموجها صوب العمل. |
That section of the document should ensure that the plan of action was action oriented and would form the basis for international consensus. | وينبغي أن يضمن هذا الجزء من الوثيقة أن خطة العمل عملية المنحى وأنها تشكل اﻷساس لتحقيق توافق دولي في اﻵراء. |
The mechanism of action belief therefore is sourced in learning, not heredity or instinct. | إذا، فإن منشأ ميكانيكية ال فعل اعتقاد يكمن في التعل م، لا الغريزة أو الوراثة |
Not monetary oriented, it's problem solving oriented. | ليست موجهة باتجاه المال، بل باتجاه اكتشاف الحلول |
He indicated that UNDP had developed an action oriented work programme with targets and specific responsibilities for follow up action to external audit observations. | وبين مساعد مدير البرنامج أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وضع برنامج عمل عملي المنحى وينطوي على أهداف وعلى مسؤوليات محددة بالنسبة ﻻجراءات متابعة المﻻحظات المتعلقة بالمراجعة الخارجية للحسابات. |
Finally, UNIDO will continue to expand its research activities through its action oriented university research partnership programme. | وأخيرا، ستواصل اليونيدو التوسع في أنشطتها البحثية من خلال برنامج شراكاتها مع الجامعات في البحوث ذات الوجهة العملية. |
This group is action oriented and develops its activities as an operational clearing house. P. United Kingdom | وهذا الفريق عملي التوجه، وهو ينفذ أنشطته بصفته مركز تنسيق للعمليات. |
We expect that this process will result in a coherent and action oriented strategy shared by all. | ونتوقع أن ينتج عن هذه العملية استراتيجية متماسكة وموجهة صوب العمل يتشاطرها الجميع. |
Further experience, as well as learning by doing, will reinforce the expected change in management culture in order to ensure a fully results oriented Organization. | وسيؤدي ازدياد الخبرة، وكذلك التعلم بالممارسة، إلى تعزيز التغير المتوقع في الثقافة الإدارية لكفالة أن يصبح توج ه المنظمة قائما تماما على أساس النتائج. |
It is important, therefore, to adopt an action oriented, innovative and effective programme of action with clear objectives and activities and appropriate means of implementation. | وبناء على ذلك فمن اﻷهمية بمكان أن ي عتمد برنامج عمل عملي المنحى ويتسم باﻻبتكار والفعالية وذو أهداف وأنشطة ووسائل تنفيذ مناسبة. |
6. Activities of WHO in this area are concentrated on service development, community empowerment and action oriented research. | ٦ تركز أنشطة منظمة الصحة العالمية في هذا المجال على تطوير الخدمات ومنح السلطة للمجتمعات المحلية، والبحوث ذات المنحى العملي. |
Related searches : Action-oriented Learning - Action-oriented - Action Oriented - Learning Action - Competence Oriented Learning - Goal-oriented Action - Action Oriented Approach - Learning In Action - Action-based Learning - Family Oriented - Is Oriented - Profit Oriented - Application Oriented