Translation of "across our network" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Compressing any data sent across a network.
ضغط أي بيانات يتم إرسالها عبر الشبكة.
The information travels across the network to another computer, where the APPC software receives the information from the network interface.
تنتقل المعلومات عبر الشبكة إلى حاسوب ا خر حيث تستلم برمجيات البروتوكول APPC المعلومات من واجهة تخاطب الشبكة.
Developing the capacity of the International Household Survey Network to share knowledge across countries
تنمية قدرة الشبكة الدولية للدراسات الاستقصائية للأسرة المعيشية لتبادل المعارف بين البلدان
Those are our guys across there.
هؤلاء هم رجالنا عبر تلك القناه
And then, finally, that is our network.
وهذا هو موقعنا الالكتروني وشبكتنا
We're on our way to the broadcasting network.
نحن في طريقنا للدهاب الى مقر النشر
We hand across our brand and our campaign to those people.
لقد قمنا بتسليم علامتنا التجارية و حملتنا لهؤلاء الأشخاص
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations.
ولكن يوجد صدام بين المتسامح والمتعصب داخل وعبر مجتمعاتنا، وداخل وعبر حضاراتنا.
A Network and Policy Manager and and Information Manager, located in Paris, ensure the exchange of intra network experiences and consistency of advice across the countries.
ويتولى مدير شبكة وسياسات، ومدير معلومات موجودان بباريس، تبادل الخبرات عبر الشبكة ويضمنون تجانس المشورات المقدمة عبر البلدان.
And our organization helps women across that bridge.
و منظمتنا تساعد النساء على عبور هذا الجسر.
If successfully executed, the shellcode can provide the attacker access to the target machine across the network.
وإذا تم تنفيذه بنجاح، فيمكن لكود القشرة أو يتيح للمهاجم الوصول للماكينة المستهدفة عبر الشبكة.
The RAAF has modern combat and transport aircraft and a network of bases in strategic locations across Australia.
وRAAF ديه القتالية الحديثة وطائرات النقل وشبكة من قواعد في مواقع استراتيجية في جميع أنحاء أستراليا.
Remember, our juror came across one just last week.
تذ كر ، أن هذا المحلف جاءفقطالأسبوعالماضي.
Our network is growing steadily and so does the budget.
وتنمو شبكة المؤسسة هذه باطراد شأنها في ذلك شأن ميزانية المؤسسة.
It's what our network does it's what Dirty Jobs is.
ما تفعله شبكتنا، هي وظائف قذرة.
Warning Your data is about to be transmitted across the network unencrypted. Are you sure you wish to continue?
تحذير سيتم إرسال بياناتك عبر الشبكة بدون تشفير. هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة
We are home to Muslims who worship across our country.
نحن موطن للمسلمين الذين يعبدون في جميع أنحاء بلدنا.
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this.
و شركاؤنا في كل إفريقيا يملؤهم الحماس لهذا
Ever since Brother Brigham led our people across the plains.
منذ ان قاد اخونا بريكهام اتباعه عبر السهول والوديان
Our hands can reach across it as easily as that.
ايدينا تستطيع عبوره بسهوله كهذه
From the banks perspective, that means that capital is trapped in subsidiaries, and cannot be optimally used across its network.
ومن منظور البنوك، فإن هذا يعني أن رأس المال يصبح محتجزا في الشركات التابعة، ولا يمكن استخدامه على النحو الأمثل عبر شبكتها.
Established in 1995, the foundation funds research and scholarship through a network of 50 Earhart professors across the United States.
أنشئت في عام 1995، تمول المؤسسة الأبحاث والمنح الدراسية من خلال شبكة من 50 فرد من أساتذة إيرهارت في أنحاء الولايات المتحدة.
This is our test site on Maui, flying across the sky.
،هذا موقعنا للتجارب في ماوي ، حيث تحلق عبر السماء
Training sessions have already been organized within our network of affiliated associations.
وقد نظمت دورات تدريبية في إطار شبكتنا.
This includes a local, recycled water system alongside our current water network.
و هذا يشمل نظام إعادة تدوير المياه المحلية يعمل جنبا إلى جنب مع شبكة المياه الحالية
The new communications technologies have enabled many of these organizations to network across the nations, thereby strengthening their knowledge and influence.
وقد مكنت تكنولوجيات الاتصالات الجديدة كثيرا من هذه المنظمات من الترابط شبكيا عبر الأمم، مما يعزز من معرفتها وتأثيرها.
But much more needs to be done to strengthen our collaboration across all areas of our work.
لكن يلزم القيام بالكثير لتعزيز تعاوننا في جميع مجالات عملنا.
We travel across the world with our notepads in our hands, and we wait for the gems.
نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات.
It had also developed a network of vocational training centres in parallel with universities and other higher education establishments across the nation.
كما إنها طورت شبكة من مراكز التدريب المهني بالتوازي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على نطاق القطر.
You should just come across to see how well our children do.
يجب عليكم فقط ان تأتوا وتشاهدوا بأنفسكم كيف هم بارعين أطفالنا
We bet our lives across the board, and let them ride. Crooks!
لقد راهنا بحياتنا في كل شيء وأصبحنا لصوصا
It's one of the biggest cases we've ever had across our books.
من خلال كل ما تعلمناه في الكتب ، تبقى هذه القضية هي الأكبر.
Much like sports, our network marketing business stands on a platform for performance.
تتشابه أعمال التسويق الشبكي الخاص بنا بشكل كبير من الرياضات في أنها تعتمد على منهاج للأداء.
We had quite a few our colleagues were connected by a computer network.
كان لدينا تم ربط بعض زملائنا من خلال شبكة الكمبيوتر.
Across age, across income, across culture.
لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات.
Network status No Network
حالة الشبكة لا شبكة
Today, however, we hope that convoys of goods will roll across our territory.
ومع ذلك فإننا نأمل اليوم أن تمر قوافل الخير عبر أراضينا.
Our work is across media. The work comes in all shapes and sizes.
عملنا عبر الاعلام. ونعمل لكافة الأشكال والأحجام
All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post war history.
في جميع انحاء اوروبا الشرقية, اهم واخطر حلقة في تاريخنا مابعد الحرب
These all happen to be on our computers, on computers across the world.
كل هذا يصادف تواجده في حواسيبنا، في حواسيب في جميع أنحاء العالم.
Our intelligence network and detection technology must surely be flawless, constantly updated and improved.
وبالتأكيد يجب أن تكون شبكة استخباراتنا وتكنولوجيا تعقب اﻷثر خاليتين من العيوب وأن يتم تحديثهما وتحسينهما باستمرار.
Their network effects are way overblown and our customers refused to invite their friends.
تكاليف للتراسل الفوري. آثارها الشبكة طريقة مبالغ وعملائنا ورفض دعوة
Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military.
شبكتنا يجب أن تصل إلى كل جانب من جوانب المجتمع، وبخاصة الشرطة والجيش.
This is all about patient health care, there was no doctors on our network.
كل هذا يدور حول الرعاية الصحية للمرضى . لم يكن هناك أطباء في شبكتنا .
There are currently 18 people on the editorial board and a network of contributors across the region that Lyasheva says she hopes will grow.
ويوجد حالي ا 18 شخص ا في هيئة التحرير بالإضافة إلى شبكة من المساهمين في جميع أنحاء المنطقة، والتي تأمل لياشيفا لها أن تتسع.

 

Related searches : Across Our - Our Network - Across The Network - Across A Network - Across Our Organization - Across Our Operations - Across Our Business - Across Our Portfolio - Across Our Markets - Through Our Network - On Our Network - Join Our Network - Tap Our Network