Translation of "across boundaries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Stories cut across all boundaries,
ت ع ب ر القصص كل الحدود.
the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries
إجــراءات العدالـة الجنائية لمكافحـة التهريــب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
like Medicaid and research money that flow across those boundaries.
مثل الرعاية الصحية وأموال البحوث التي تتسرب عبر هذه الحدود
To accomplish this we need cooperation across boundaries at the regional and international levels.
ولتحقيق هذا نحتاج الى التعاون عبر الحدود على الصعيدين اﻻقليمي والدولي.
Criminal justice action to combat the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries
إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
It means that we extended cooperation across national boundaries we made the world more cooperative.
ذلك يعني أننا قمنا بتوسيع التعاون عبر الحدود الدولية. لقد جعلنا العالم أكثر تعاونا .
Regional assistance can address development across political boundaries and respond to practical needs wherever they arise.
ويمكن للمساعدة اﻹقليمية أن تتناول التنمية عبر الحدود السياسية وأن تلبي اﻻحتياجات العملية حيثما تنشأ.
The HIV AIDS pandemic was fuelled by gender inequality that extended across all regions and knew no boundaries.
20 ويزداد انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بصورة أكبر، بسبب انعدام المساواة بين الجنسين، ويتجلى هذا في جميع المناطق كما أنه لا يعرف حدودا .
Its artists told stories across national boundaries, in as many languages, genres and philosophies as one can imagine.
يروي فنانو السينما القصص عبر الحدود الوطنية بالعديد من اللغات و الأساليب و الفلسفات
To travel across national boundaries into other countries, the person needs to obtain an exit visa or the equivalent.
وهنالك عقوبات ت فرض لعدم الامتثال للقوانين الوطنية في هذا الصدد.
Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries.
ويتعين بالتالي إيلاء اهتمام خاص لوضع مشاريع تمنع انتشار آثار الصراع عبر حدود الدول.
Given advances in computer and communications technology, the financial system is capable of instantaneously crossing jurisdictional boundaries. Sophisticated terrorist financiers have the same technology available to them, enabling them to also work across boundaries.
إن تقنية المعلومات الحديثة مكنت النظام المالي من تجاوز الحدود القانونية والتشريعية، لكن هناك إرهابيون محنكون يتوفرون على نفس تقنية المعلومات.
Boundaries
الحدود
Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries.
ومن المرجح علاوة على ذلك أن تخلف عمليات ضخ السيولة تأثيرا أكبر على الطلب، لأن التزامن من شأنه أن يقلل من حجم التسرب عبر الحدود الوطنية.
Narrow national mindsets are counterproductive. Legal institutions, law enforcement and intelligence agencies must cooperate and exchange pertinent information across national boundaries.
فطرق المسألة من زاوية وطنية ضيقة إنما يأتي بنتائج عكسية، حيث أنه لا بد من أن تتعاون المؤسسات القضائية وأجهزة الشرطة والمخابرات فيما بينها وتتبادل المعلومات التي تتعدى فائدتها الحدود الوطنية.
Intermarrying members of the Mongol elite with the local elites, alliances of men with each other across ethnic and linguistic boundaries.
والزواج المشترك من أفراد من النخبة المغولية مع النخب المحلية و تحالف الرجال مع بعضهم عبر الحدود العرقية و اللغوية
The codes have the advantage of extending and strengthening the application of labour standards across national boundaries, government jurisdictions, and international corporations.
وتتميز المدونات بإمكانية تمديد وتعزيز تطبيق معايير العمل عبر الحدود الوطنية والولايات القضائية للدول والشركات الدولية.
River boundaries
الحدود النهرية
International boundaries
الحدود الدولية
C. Boundaries
C الحدود
Constellation boundaries
البرج
Constellation boundaries
البرج
Constellation Boundaries
البرج
According to Abu Lughod, Western imperialism superimposed itself on these older circuits, without obliterating them. Islam continued to spread across geographic and political boundaries.
وفقا لجانيت أبو لغد، فرضت الإمبريالية الغربية نفسها على هذه الدوائر القديمة، من دون محوها من الوجود. كما واصل الإسلام انتشاره عبر الحدود الجغرافية والسياسية. ولم تتوقف الهجرات الصينية والهندية.
All of this will require leadership that cuts across institutional boundaries, which can be provided only by the UN and a strong willed individual.
كل هذا يتطلب وجود الزعامة القادرة على عبور الحدود المؤسسية، ولن يتوفر مثل هذا النوع من الزعامة إلا في الأمم المتحدة والأفراد من ذوي العزيمة الحديدية.
131 The Commission adopted a resolution in May 1994 on criminal justice action to combat the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries.
)١٣١( اعتمدت اللجنة قرارا في أيار مايو ١٩٩٤ بشأن اﻹجراء الذي ينبغي أن تتخذه العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم عبر الحدود الوطنية للمهاجرين بصفة غير قانونية.
Straight line boundaries
الخطوط الحدودية المستقيمة
Toggle constellation boundaries
تبديل برج
Loading Constellation Boundaries
البرج
One draws boundaries.
الأولى ترسم الحدود,
Stories cut across all boundaries, like The Tales of Nasreddin Hodja, which were very popular throughout the Middle East, North Africa, the Balkans and Asia.
ت ع ب ر القصص كل الحدود. مثل حكايات نصر الدين خوجه, التي كانت شائعة في جميع أنحاء الشرق الأوسط, وشمال أفريقيا, ودول البلقان وآسيا.
Globalization, the flow of information, goods, capital and people across political and geographic boundaries, has helped spread some of the deadliest infectious diseases known to humans.
يشير مصطلح العولمة إلى فيض وتدفق المعلومات، البضائع، رأس المال، بل والأشخاص عبر الحدود الجغرافية والسياسية، وقد ساعدت العولمة على انتشار الأمراض المعروفة، المعدية، والمميتة للإنسان.
While other support services, such as financial management and human resources, standardized their services across geographical boundaries, United Nations libraries did not take the same direction.
وعلى الرغم من أن خدمات الدعم الأخرى، كالإدارة المالية والموارد البشرية، قامت بتوحيد خدماتها عبر الحدود الجغرافية، فإن مكتبات الأمم المتحدة لم تنح ذلك المنحى.
River boundaries and islands
الحدود النهرية والجزر
Maritime boundaries and delimitation
الحدود البحرية وتعيينها
Color of constellation boundaries
اللون من برج
lot more useful, when we have variable boundaries and surfaces and curves as boundaries.
الكثير أكثر فائدة، عندما يكون لدينا حدود متغيرة و الأسطح والمنحنيات كحدود.
Soroptimist members have reached out across national, linguistic, religious, ethnic and cultural boundaries to understand and search for what binds us together rather than what divides us.
وبذلت نساء الرابطة جهودا للتواصل عبر الحدود الوطنية واللغوية والعرقية والثقافية لكي يفهمن ويبحثن عما يربط بيننا لا ما يفرقنا.
Such mutually reinforcing and self sustaining economic development is critically dependent on the free flow of trade, investment and technology across national boundaries and integrated trading blocs.
إن مثل هذه التنمية اﻻقتصادية القائمة على التعزيز المتبادل واﻻكتفاء الذاتي تتوقف أساسا على حرية تدفق التجارة واﻻستثمار والتكنولوجيا عبر الحدود الوطنية وعلى التكامل بين التكتﻻت التجارية.
Both of these processes are examples of collaboration, of community scale mediation, of working across boundaries, and ultimately, robust citizen participation in making decisions that affect communities.
كلتا هاتين العمليتين، هما مثال للتعاون وللإصلاح على نطاق الجتمع المحلي وللعمل عبر الحدود
And just as land forms can create boundaries that affect movement, so can political boundaries,
وكما يمكن لأشكال الأرض إنشاء حدود تؤثر على الحركة، الحدود السياسية قادرة على نفس الشيء،
Natural disasters know no boundaries.
إن الكوارث الطبيعية لا تعرف حدودا.
Our problems transcend national boundaries.
إن مشاكلنا تتخطى الحدود القومية.
Hide constellation boundaries while moving?
إخفاء برج بينما?
Toggle display of constellation boundaries
تبديل عرض من برج

 

Related searches : Across Functional Boundaries - Across Corporate Boundaries - Across All Boundaries - Across Organisational Boundaries - Working Across Boundaries - Across National Boundaries - Across Organizational Boundaries - Work Across Boundaries - Across Company Boundaries - Across Cultural Boundaries - Collaborate Across Boundaries - Cross Boundaries - System Boundaries