Translation of "collaborate across boundaries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Across - translation : Collaborate - translation : Collaborate across boundaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stories cut across all boundaries, | ت ع ب ر القصص كل الحدود. |
the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries | إجــراءات العدالـة الجنائية لمكافحـة التهريــب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية |
like Medicaid and research money that flow across those boundaries. | مثل الرعاية الصحية وأموال البحوث التي تتسرب عبر هذه الحدود |
To accomplish this we need cooperation across boundaries at the regional and international levels. | ولتحقيق هذا نحتاج الى التعاون عبر الحدود على الصعيدين اﻻقليمي والدولي. |
Criminal justice action to combat the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries | إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية |
It means that we extended cooperation across national boundaries we made the world more cooperative. | ذلك يعني أننا قمنا بتوسيع التعاون عبر الحدود الدولية. لقد جعلنا العالم أكثر تعاونا . |
Regional assistance can address development across political boundaries and respond to practical needs wherever they arise. | ويمكن للمساعدة اﻹقليمية أن تتناول التنمية عبر الحدود السياسية وأن تلبي اﻻحتياجات العملية حيثما تنشأ. |
Collaborate | التعاون |
Collaborate? | نتعاون |
My work also has allowed me to collaborate with women cartoonists from across the world countries such as Saudi Arabia, | وعملي أيضا سمح لي بأن اتعاون مع الراسمات الكارتونية حول العالم من دول مثل المملكة العربية السعودية |
The HIV AIDS pandemic was fuelled by gender inequality that extended across all regions and knew no boundaries. | 20 ويزداد انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بصورة أكبر، بسبب انعدام المساواة بين الجنسين، ويتجلى هذا في جميع المناطق كما أنه لا يعرف حدودا . |
Its artists told stories across national boundaries, in as many languages, genres and philosophies as one can imagine. | يروي فنانو السينما القصص عبر الحدود الوطنية بالعديد من اللغات و الأساليب و الفلسفات |
To travel across national boundaries into other countries, the person needs to obtain an exit visa or the equivalent. | وهنالك عقوبات ت فرض لعدم الامتثال للقوانين الوطنية في هذا الصدد. |
Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries. | ويتعين بالتالي إيلاء اهتمام خاص لوضع مشاريع تمنع انتشار آثار الصراع عبر حدود الدول. |
Given advances in computer and communications technology, the financial system is capable of instantaneously crossing jurisdictional boundaries. Sophisticated terrorist financiers have the same technology available to them, enabling them to also work across boundaries. | إن تقنية المعلومات الحديثة مكنت النظام المالي من تجاوز الحدود القانونية والتشريعية، لكن هناك إرهابيون محنكون يتوفرون على نفس تقنية المعلومات. |
Boundaries | الحدود |
Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries. | ومن المرجح علاوة على ذلك أن تخلف عمليات ضخ السيولة تأثيرا أكبر على الطلب، لأن التزامن من شأنه أن يقلل من حجم التسرب عبر الحدود الوطنية. |
Narrow national mindsets are counterproductive. Legal institutions, law enforcement and intelligence agencies must cooperate and exchange pertinent information across national boundaries. | فطرق المسألة من زاوية وطنية ضيقة إنما يأتي بنتائج عكسية، حيث أنه لا بد من أن تتعاون المؤسسات القضائية وأجهزة الشرطة والمخابرات فيما بينها وتتبادل المعلومات التي تتعدى فائدتها الحدود الوطنية. |
Intermarrying members of the Mongol elite with the local elites, alliances of men with each other across ethnic and linguistic boundaries. | والزواج المشترك من أفراد من النخبة المغولية مع النخب المحلية و تحالف الرجال مع بعضهم عبر الحدود العرقية و اللغوية |
Students are crossing international borders and jumping language barriers to collaborate on global projects across subjects like math, creative writing, art, science, and history. | في آي إيرن يعبر الطلبة الحدود الدولية ويتغلبون على الحواجز اللغوية للتعاون في مشاريع عالمية في مواضيع مثل الرياضيات، والكتابة الإبداعية، والفن والعلوم والتاريخ |
I collaborate with bacteria. | أنا أتعاون مع البكتيريا. |
The codes have the advantage of extending and strengthening the application of labour standards across national boundaries, government jurisdictions, and international corporations. | وتتميز المدونات بإمكانية تمديد وتعزيز تطبيق معايير العمل عبر الحدود الوطنية والولايات القضائية للدول والشركات الدولية. |
River boundaries | الحدود النهرية |
International boundaries | الحدود الدولية |
C. Boundaries | C الحدود |
Constellation boundaries | البرج |
Constellation boundaries | البرج |
Constellation Boundaries | البرج |
Except he started to collaborate. | غير أن ه قد بدأ في الت عاون. |
I beg you to collaborate. | أنا أتوسل لك أن تتعاون معي |
According to Abu Lughod, Western imperialism superimposed itself on these older circuits, without obliterating them. Islam continued to spread across geographic and political boundaries. | وفقا لجانيت أبو لغد، فرضت الإمبريالية الغربية نفسها على هذه الدوائر القديمة، من دون محوها من الوجود. كما واصل الإسلام انتشاره عبر الحدود الجغرافية والسياسية. ولم تتوقف الهجرات الصينية والهندية. |
All of this will require leadership that cuts across institutional boundaries, which can be provided only by the UN and a strong willed individual. | كل هذا يتطلب وجود الزعامة القادرة على عبور الحدود المؤسسية، ولن يتوفر مثل هذا النوع من الزعامة إلا في الأمم المتحدة والأفراد من ذوي العزيمة الحديدية. |
131 The Commission adopted a resolution in May 1994 on criminal justice action to combat the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries. | )١٣١( اعتمدت اللجنة قرارا في أيار مايو ١٩٩٤ بشأن اﻹجراء الذي ينبغي أن تتخذه العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم عبر الحدود الوطنية للمهاجرين بصفة غير قانونية. |
Straight line boundaries | الخطوط الحدودية المستقيمة |
Toggle constellation boundaries | تبديل برج |
Loading Constellation Boundaries | البرج |
One draws boundaries. | الأولى ترسم الحدود, |
(a) to collaborate in monitoring activities | (أ) التعاون في رصد الأنشطة |
I always collaborate with the soldiers. | ا ننى دائما ما أتعاون مع الجنود |
Stories cut across all boundaries, like The Tales of Nasreddin Hodja, which were very popular throughout the Middle East, North Africa, the Balkans and Asia. | ت ع ب ر القصص كل الحدود. مثل حكايات نصر الدين خوجه, التي كانت شائعة في جميع أنحاء الشرق الأوسط, وشمال أفريقيا, ودول البلقان وآسيا. |
Globalization, the flow of information, goods, capital and people across political and geographic boundaries, has helped spread some of the deadliest infectious diseases known to humans. | يشير مصطلح العولمة إلى فيض وتدفق المعلومات، البضائع، رأس المال، بل والأشخاص عبر الحدود الجغرافية والسياسية، وقد ساعدت العولمة على انتشار الأمراض المعروفة، المعدية، والمميتة للإنسان. |
While other support services, such as financial management and human resources, standardized their services across geographical boundaries, United Nations libraries did not take the same direction. | وعلى الرغم من أن خدمات الدعم الأخرى، كالإدارة المالية والموارد البشرية، قامت بتوحيد خدماتها عبر الحدود الجغرافية، فإن مكتبات الأمم المتحدة لم تنح ذلك المنحى. |
River boundaries and islands | الحدود النهرية والجزر |
Maritime boundaries and delimitation | الحدود البحرية وتعيينها |
Color of constellation boundaries | اللون من برج |
Related searches : Across Boundaries - Across Functional Boundaries - Across Corporate Boundaries - Across All Boundaries - Across Organisational Boundaries - Working Across Boundaries - Across National Boundaries - Across Organizational Boundaries - Work Across Boundaries - Across Company Boundaries - Across Cultural Boundaries - Collaborate Closely - Collaborate Towards