Translation of "across all regions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) The systematic introduction across all regions of the UNODC interactive computer based training programme
(ز) الأخذ بصورة منهجية بالبرنامج التدريبـي الحاسوبي التفاعلي للمكتب
This interest is spread fairly evenly across regions.
وتتقاسم المناطق هذا الاهتمام بدرجات متساوية تقريبا .
This decline is consistent across all the regions as well as for the urban and rural areas.
وهذا الانخفاض ثابت في جميع الأقاليم وأيضا في المناطق الحضرية والريفية.
The HIV AIDS pandemic was fuelled by gender inequality that extended across all regions and knew no boundaries.
20 ويزداد انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بصورة أكبر، بسبب انعدام المساواة بين الجنسين، ويتجلى هذا في جميع المناطق كما أنه لا يعرف حدودا .
And the rising incidence of teenage pregnancies was mentioned by a large number of countries across all regions.
وأشار عدد كبير من البلدان في جميع المناطق إلى تزايد حاﻻت الحمل بين المراهقات.
For various reasons, savers have become ascendant across many regions.
ولأسباب عديدة، أصبحت الغ ل بة للمدخرين في العديد من مناطق العالم.
A total of 37 outcome evaluations were conducted across all geographical regions and in all sectors of UNDP operations during the reporting period.
37 أجري خلال الفترة المشمولة بالتقرير عبر مختلف المناطق الجغرافية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي جميع قطاعات عملياته ما مجموعه 37 من تقييمات النتائج.
(d) Institutions selected should be from differing regions across the globe.
(د) ينبغي للمؤسسات المنتقاة أن تأتي من مناطق مختلفة عبر الكرة الأرضية.
These middle income countries spanned across four regions of the world.
وتنتشر هذه البلدان المتوسطة الدخل في أربع مناطق من العالم.
In addition, considerable variances exist across and within regions and countries.
وباﻹضافة الى ذلك، توجد أوجه تفاوت كبيرة عبر المناطق والبلدان وداخلها.
Similar projects will be gradually implemented across the impoverished regions of Guizhou.
سيتم تطبيق هذه المشاريع تدريجيا في باقي مناطق المقاطعة.
Growth was also volatile, with boom bust cycles occurring across most regions.
وكان النمو متقلبا أيضا ، فحدثت دورات الرواج والكساد في معظم المناطق.
Comparing the trend across different regions, while all regions more or less followed the same path of switching from core to non core measures, the change was most dramatic in Africa.
12 وإذا قورن الاتجاه عبر مناطق مختلفة، علما بأن جميع المناطق سلكت، إن قليلا أو كثيرا ، نفس الطريق ، طريق الانتقال من التدابير الرئيسية إلى التدابير غير الرئيسية، فإن التغير كان أشد في أفريقيا.
More importantly, it is imperative for US policies to be consistent across regions.
ولكن من الأهمية بمكان أن تكون السياسات التي تنتهجها الولايات المتحدة متساوقة عبر مناطق العالم المختلفة.
Domestic economic and political grievances can now buttress discontent across regions and continents.
فالآن قد تعمل المظالم الاقتصادية والسياسية المحلية على تعزيز حالة السخط عبر مناطق وقارات.
Currently the global economy is characterized by large and increasing imbalances across regions.
والاقتصاد العالمي يتصف في الوقت الحالي بوجود اختلالات كبيرة ومتزايدة عبر المناطق.
Both organizations have established their presence in conflict regions across the CSCE area.
وقد أنشأت المنظمتان وجودا لهما في أقاليم الصراعات عبر منطقة المؤتمر.
The box jelly again all across the neck, all across here.
قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة
The immunization coverage across regions ranges from 81 per cent to 93 per cent, with the central and western regions lagging behind.
ويتراوح معدل تغطية أنشطة التحصين للمناطق المختلفة بين 81 و 93 في المائة في الوقت الذي تتخلف فيه عن الركب المناطق الوسطى والغربية من البلد.
The goal is not to absorb shocks but to reduce income gaps across regions.
ولا يتمثل الهدف هنا في امتصاص الصدمات، بل يتمثل في تقليص الفجوات في الدخل بين مختلف المناطق.
A chapter is under development on how to link the aggregated results across regions.
ويجري وضع فصل عن كيفية ربط النتائج الإجمالية لجميع المناطق.
It did spur me to get better at finding common ground across the regions.
لقد حفزني ذلك لإيجاد أرضية مشتركة أفضل عبر المناطق.
We have all these regions.
لدينا كل هذه المناطق .
For a normal country, the national income tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions.
ويشكل نظام ضريبة الدخل الوطني بالنسبة لأي دولة طبيعية عامل استقرار تلقائي مؤثر عبر المناطق.
This would likely lead to more comparable poverty data among countries, across regions and over time.
ومن المتوقع أن يسفر ذلك عن تحسين قابلية مقارنة البيانات المتعلقة بالفقر بين البلدان والأقاليم وعلى مر الزمن.
Integrated and measurable approaches were needed to combat drug related threats cutting across borders and regions.
39 ومضى قائلا إن هناك حاجة إلى ن ه ج متكاملة وقابلة للقياس لمكافحة ما يرتبط بالمخدرات من تهديدات عابرة للحدود والمناطق.
All across most land masses.
عبر معظم مساحات اليابسة
Stories cut across all boundaries,
ت ع ب ر القصص كل الحدود.
All right, we're going across.
حسنا سنتحرك
Of course, this should occur in a context of cooperation across regions as well as within them.
ولا شك أن هذا لابد وأن يتم في سياق من التعاون فيما بين المناطق المختلفة وداخل كل منطقة على ح دة.
What accounts for the apparent lack of effective policy action across a broad range of countries and regions?
ولكن ما السبب وراء هذا الافتقار الواضح إلى التحرك السياسي في مجموعة واسعة من الدول والمناطق
There are, however, differences in the development of the services economy and infrastructural services across countries and regions.
بيد أنه توجد اختلافات فيما بين البلدان والمناطق من حيث تنمية اقتصاد الخدمات وخدمات الهياكل الأساسية.
Notwithstanding differences within and across regions, the rationale frequently cited for embarking on revitalization efforts includes the following
23 وعلى الرغم من الاختلافات الموجودة ضمن المناطق وفيما بينها، يشمل المبرر الذي يساق في كثير من الأحيان دفاعا عن المضي في جهود التنشيط ما يلي
However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries.
على أن ملاءمة مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية قد تتباين بصورة واسعة في شتى القطاعات، والبلدان والمناطق داخل البلدان.
These courses had now covered all regions.
وتشمل هذه الدورات الآن جميع المناطق.
COMMON INTEREST TO ALL REGIONS . 220 70
الموضـوع المتصل بالتعاون اﻷقاليمي، ذو اﻻهتمام المشترك لدى جميع اﻷقاليم
That impacted us all across the world.
وقد أثر هذا الشيء علينا في جميع أرجاء العالم
We'll be close all the way across.
سنكون قريبين من بعض
In all regions, women predominate in informal economy.
وتهيمن المرأة في الاقتصاد غير الرسمي في جميع المناطق.
Capacity building has been pursued in all regions.
وتواصل بناء القدرات في جميع المناطق.
Mi Voz has more than 10,000 citizen journalists reporting for their 18 media outlets from 14 regions across the country.
تتضمن شبكة صوتي أكثر من 10,000 مواطن صحفي يقدمون تقارير ل18 باب إعلامي من 14 منطقة عبر البلاد.
The general lack of data to address gender issues and the differences in availability of such data across regions and across topics is partly a reflection of the following three factors
11 يعتبر الافتقار العام للبيانات اللازمة لمعالجة القضايا الجنسانية والتفاوت في توفر هذه البيانات حسب المناطق وحسب المواضيع جزئيا نتيجة للعوامل الثلاثة التالية
Across all regions of Niger, a birth registration initiative led by the Nigerien administration with the logistic help of UNICEF, has enabled a more secure future for the country's youngest citizens.
بجميع أنحاء النيجر، أمنت مبادرة تسجيل المواليد بقيادة الإدارة النيجرية وبالمساعدة اللوجيستية من اليونيسيف مستقبلا أكثر أمانا لصغار المواطنين بالبلاد.
Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms.
وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno.
This expansion of the ASTC network responds to current needs for training in all ICAO languages and in all regions and sub regions.
ويأتي هذا التوسيع في شبكة مراكز التدريب الخاص بأمن الطيران استجابة إلى الاحتياجات الحالية للتدريب في جميع اللغات المستخدمة في منظمة الطيران المدني الدولي وفي جميع الأقاليم والمناطق دون الإقليمية.

 

Related searches : Across Different Regions - Across Multiple Regions - Across All - All Across - In All Regions - From All Regions - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres - Across All Entities - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages