Translation of "achieve good performance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achieve - translation : Achieve good performance - translation : Good - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good Governance and Economic Performance | الحكم الرشيد والأداء الاقتصادي |
Today's performance was quite good. | عرض اليوم كان رائع |
Under the old performance evaluation system, good or bad performance simply had no consequences. | ففي ظل النظام القديم لتقييم اﻷداء، لم يكن لحسن اﻷداء أو سوئه أي أثر على اﻹطﻻق. |
Frankly, its performance has not been good enough. | وبصراحة، فان أداءها لم يكن جيدا بما فيه الكفاية. |
Despite the good fiscal performance, the structural adjustment programme has not been able to achieve its targets in terms of the growth rate of the gross domestic product. | وبرغم اﻷداء المالي الطيب لم يتمكن برنامج التكيف الهيكلي من تحقيق أهدافه فيما يتعلق بمعدل نمو الناتج المحلي اﻻجمالي. |
Moreover, the performance of the actors was not that good. | و لم يكن التمثيل بالكفاءة العالية. |
High performing systems are very clear what good performance is. | تتمتع الأنظمة ذات الكفاءة العالية برؤية واضحةحول ماهية الكفاءة. |
Then you can really achieve good in some interesting ways. | و يمكنهم فعلا تحقيق الخير ببعض الطرق المثيرة للإهتمام |
One pretty good performance by an understudy, it'll be forgotten tomorrow. | أداء واحد جيد بواسطة البديل، وسوف ينسى غدا. |
Think of a car that can and should achieve great performance based on its strong internal engine. | واسمحوا لي هنا أن أضرب مثالا بسيارة قادرة على تقديم أداء رائع اعتمادا على محركها الداخلي القوي. |
And then you can really achieve good in some interesting ways. | و يمكنهم فعلا تحقيق الخير ببعض الطرق المثيرة للإهتمام |
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results. | وبالمثل، لا غنى عن الحكم السديد، حكم يفضي إلى نتائج. |
Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. | ربما أداء مسرحي جيد، لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي. |
Good. I suppose we shall have to go on with the performance. | جيد ، أعتقد أن علينا مواصلة التمثيل |
The most important mechanism in OLAP which allows it to achieve such performance is the use of aggregations . | الآلية الأكثر أهمية في OLAP الذي يسمح لها لتحقيق هذا الأداء هو استخدام التجميع. |
Our performance in infant mortality and maternal mortality has not been so good. | لكن أداءنا في خفض نسبة وفيات الرضع والأمهات ليس جيدا. |
In addition, the 2006 2009 MTSP includes key performance targets and indicators to achieve excellence in management and operations. | وعلاوة على ذلك، تشمل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 2009 أهدافا ومؤشرات رئيسية للأداء ابتغاء إحكام الإدارة وتسيير العمليات. |
And the most impressive outcomes of world class systems is that they achieve high performance across the entire system. | وتبقى أكثر النتائج إدهاشا للأنظمة ذات الكفاءة العالية هي بلوغ النظام بأكمله الكفاءة العالية. |
There should be a transparent link between good performance and reward, and vice versa. | وينبغي أن تكون هناك صلة واضحة بين جودة اﻷداء والمكافأة والعكس بالعكس. |
How did we achieve that, whether you think it's a good thing or not? | كيف حققنا ذلك سواء إعتقدتم أن ذلك شيئ جيد أم لا |
Increased investments in the manufacturing sector, as well as a very good agricultural season, also contributed to Jordan apos s good performance. | ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد اﻻستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضﻻ عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير. |
Looking ahead, strong headwinds imply that it will be difficult to achieve better economic performance in the rest of the year. | وباستشراف المستقبل فإن الرياح المعاكسة القوية تشير إلى صعوبة تحقيق أداء اقتصادي أفضل في بقية العام. |
Using the Intel MIC multi core processor architecture, which is Intel's response to GPU systems, SGI plans to achieve a 500 fold increase in performance by 2018, in order to achieve one exaFLOPS. | 81 وباستخدام معمارية Intel MIC متعددة الأنوية، والتي تعتبر بمثابة رد إنتل على أنظمة وحدات معالجة الرسومات، تخطط SGI لتحقيق 500 ضعف زيادة في الأداء بحلول 2018، وذلك من أجل تحقيق 1 إكسا فلوب. |
They could not achieve anything good . God rendered sufficient support to the believers in fighting . | ورد الله الذين كفروا أي الأحزاب بغيظهم لم ينالوا خيرا مرادهم من الظفر بالمؤمنين وكفى الله المؤمنين القتال بالريح والملائكة وكان الله قويا على إيجاد ما يريده عزيزا غالبا على أمره . |
They could not achieve anything good . God rendered sufficient support to the believers in fighting . | ورد الله أحزاب الكفر عن المدينة خائبين خاسرين مغتاظين ، لم ينالوا خير ا في الدنيا ولا في الآخرة ، وكفى الله المؤمنين القتال بما أيدهم به من الأسباب . وكان الله قوي ا لا ي غال ب ولا ي ق ه ر ، عزيز ا في ملكه وسلطانه . |
Its object is solidarity and mutual aid among its members to achieve the common good. | وهدفها هو التضامن والتكافل بين أعضائها لتحقيق الصالح المشترك. |
Such action will further assist their efforts to achieve the Millennium Development Goals and ensure that assistance is based on country performance. | ومن شـأن هذا الإجراء أن يساعدهم كذلك في جهودهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضمان تقديم المساعدات على أساس الأداء القطري. |
The missions in Georgia show us how important it is to achieve good and effective cooperation. | وتدلنا البعثات الموجودة في جورجيا على أهمية تحقيق تعاون جيد وفعال. |
I was experimenting with policy about what would achieve the greatest good for the greatest number. | كنت أختبر السياسة عم ا يمكن أن يحقق الأشياء الجيدة لأكبر عدد. |
We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. | ونحن نحث على وضع نظام يكافئ على الإصلاح الحقيقي والأداء الجيد. |
The availability of a post and good performance are two factors taken into account in this exercise. | وتوافر الوظيفة وحسن الأداء عاملان يؤخذان في الاعتبار عند القيام بذلك. |
The realization of the need to collect data and keep good records for determining whether or not results have been attained has prompted a much better review of performance measures for management of the programme and of staff to achieve specific targets. | وأسهم إدراك الحاجة إلى جمع البيانات والاحتفاظ بسجلات سليمة لتحديد ما إن كانت النتائج المرغوبة قد تحققت أم لا، في التمكين من إجراء استعراض أفضل كثيرا لمقاييس الأداء فيما يتعلق بإدارة البرنامج وإدارة الموظفين من أجل بلوغ أهداف محددة. |
I am establishing a Management Performance Board to ensure that senior officials are held accountable for their actions and the results their units achieve. | وإنني بصدد إنشاء مجلس للأداء الإداري لضمان مساءلة كبار المسؤولين عما يقومون به من أعمال وما تحققه وحداتهم من نتائج. |
The challenge to the MDGs, in our view, is to nationalize and localize them in order to achieve the overall performance targets by 2015. | إن تحدي الأهداف الإنمائية للألفية، في نظرنا، يتمثل في تأميمها وإضفاء الصفة المحلية عليها من أجل تحقيق أهداف الأداء الشامل بحلول العام 2015. |
Only they attain it who forbear , and only a man of great good fortune can achieve it . | وما يلقاها أي يؤتى الخصلة التي هي أحسن إلا الذين صبروا وما ي لقاها إلا ذو حظ ثواب عظيم . |
We believe these are good models of what the Department of Humanitarian Affairs was designed to achieve. | ونحن نعتقد أن هذين المكتبين هما مثاﻻن جيدان على ما وجدت إدارة الشؤون اﻹنسانية لتحقيقه. |
In fact, Jonathan and the PDP look set to turn in a good performance in the presidential polls. | ويبدو أن جوناثان وحزب الشعب الديمقراطي مستعدان لتقديم أداء جيد في الانتخابات الرئاسية. |
The film and Chawla's performance got extremely positive reviews and got a good opening at the box office. | وقد حصل الفيلم على مراجعات إيجابية للغاية ولقد حصل على افتتاح جيد في شباك التذاكر. |
One of the conditions necessary for good economic performance and development is having sound macroeconomic policies in place. | 29 ومن الشروط اللازمة لجودة الأداء والنمو الاقتصاديين، وجود سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي. |
Much of that increase was attributable to good performance in the financial and construction sectors of the economy. | وعزي الكثير من هذه الزيادة إلى اﻷداء الجيد في قطاعين من قطاعات اﻻقتصاد، وهما القطاع المالي وقطاع التشييد. |
We must heed the call of our common primordial nature and achieve the realization of this good life. | ولا بد أن نستجيب لطبيعتنا الأساسية والمشتركة المتمثلة في تحقيق حياة سعيدة. |
In the Syrian Arab Republic, economic performance will largely depend on the performance of the agricultural sector, oil revenues and increased private sector investment, all of which appear to enjoy good prospects. | ٧٤ وفي الجمهورية العربية السورية، سيتوقف اﻷداء اﻻقتصادي، الى حد كبير، على أداء قطاع الزراعة، وعلى عائدات النفط، وعلى زيادة استثمارات القطاع الخاص وآفاقها كلها تبدو طيبة. |
Mr. Sarbib stressed that achieving the Millennium Development Goals would depend above all on developing countries' ability to achieve stronger public sector performance in delivering services. | وقد شدد السيد سربيب على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية سيتوقف قبل أي شيء على قدرة البلدان النامية على تحسين أداء القطاع العام في مجال إيصال الخدمات. |
The targets set by the MDGs basically amounted to a list of things that would be good to achieve. | إن الأهداف الإنمائية للألفية يمكن تخليصها في قائمة من الأمور التي سوف تعود بالفائدة علينا إن تحققت . |
In fostering regional initiatives, regional and intergovernmental organizations ought to achieve a good division of labour and knowledge sharing. | ولدى تبني المبادرات الإقليمية، يتعين على المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية أن تتوصل إلى تقسيم جيد للعمل وأن تتبادل المعارف. |
Related searches : Achieve Performance - Good Performance - Achieve Good Marks - Achieve Something Good - Achieve Good Progress - Achieve Good Grades - Achieve Better Performance - Achieve A Performance - Achieve High Performance - Good Work Performance - Show Good Performance - Provide Good Performance - Maintain Good Performance - Good Environmental Performance