Translation of "achieve business growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To achieve inclusive growth, India must shift toward modern services, such as Internet connectivity technology, finance, law, accountancy, and other professional business services.
ولتحقيق هدف النمو الشامل، فيتعين على الهند أن تتحول باتجاه الخدمات الحديثة، مثل تكنولوجيا الاتصال بالإنترنت، والتمويل، والقانون، والمحاسبة، وغير ذلك من الخدمات التجارية المهنية.
As a result of a successful business acquisition drive during 2004, UNOPS expects to achieve revenue growth in 2005. The portfolio will be managed along two tracks.
22 نتيجة للنجاح الذي حققته الحملة التي شنت في عام 2004 لاكتساب الأعمال، يتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يحقق نموا في الإيرادات في عام 2005.
The very vitality of the business sector is growth.
إن حيوية قطاع الأعمال ذاتها تكمن في النمو.
NEW YORK A new global deal to tackle climate change will not only be good for business, it is crucial to achieve sustainable growth for the global economy.
نيويورك ـ إن التوصل إلى اتفاق عالمي جديد لمعالجة قضية تغير المناخ لن يكون مفيدا للتجارة والأعمال والشركات فحسب، بل إنه يشكل أهمية حاسمة فيما يتصل بالقدرة على تحقيق النمو المستدام للاقتصاد العالمي.
(a) Achieve real GDP growth of at least 4 per cent
(أ) تحقيق نمو حقيقي للناتج المحلي الإجمالي بنسبة لا تقل عن 4 في المائة
ECLAC has continued to carry out analytical and technical cooperation work regarding factors that promote growth and reduce volatility, i.e., the pronounced volatility of the business cycles of its member countries which has undermined their economies' ability to achieve sustained growth.
23 وقد واصلت اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الأعمال التحليلية والتعاون التقني فيما يتعلق بالعوامل التي تعزز النمو وتقلل التقلبات أي التقلب البارز في دورات نشاط الأعمال في دولها الأعضاء الذي قوض قدرات اقتصاداتها على تحقيق نمو مستدام.
_______________ (2005b). Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth. Washington, D.C.
() براهالاد، المرجع نفسه.
Working longer is thus the ideal way to achieve growth and competitiveness.
ومن هنا فإن زيادة وقت العمل تعتبر الوسيلة المثالية لتحقيق النمو والقدرة على المنافسة.
The main ingredient needed to achieve faster sustained growth is increased investment.
إن العنصر الرئيسي المطلوب لتحقيق النمو المستدام السريع يتلخص في زيادة الاستثمار.
29 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth, 2005.
(29) البنك الدولي ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات التنمية، 2005.
He stressed his Government's efforts to improve infrastructure, reduce the cost of doing business, and achieve national development goals, including supporting women in business.
وشدد على الجهود التي تبذلها حكومته لتحسين الهياكل الأساسية، وتخفيض تكلفة مزاولة نشاط الأعمال، وتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما في ذلك دعم المرأة في قطاع الأعمال.
Otherwise, it will be impossible to achieve long term poverty reduction and inclusive growth.
وإلا فإنه سوف يكون من المستحيل تحقيق هدف الحد من الفقر وتحقيق النمو الشامل في الأمد البعيد.
Concurrently, greater investment in infrastructure is also necessary to achieve higher rates of growth.
ومن المتفق عليه أن من الضروري كذلك زيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية لتحقيق معدلات أكبر للنمو.
The country requires human and physical capital to raise productivity and achieve sustained growth.
والبلد بحاجة إلى رأس مال بشري ومادي لرفع مستوى الإنتاجية وتحقيق النمو المستدام.
Economic growth is an engine for development, a very important means to achieve development.
فالنمو اﻻقتصادي محرك للتنمية، ووسيلة هامة جدا لتحقيق التنمية.
At the same time, Sri Lanka had been striving to achieve self reliant growth.
ومع ذلك فإن سري ﻻنكا ما فتئت تبذل قصارى جهدها لتحقيق اﻻعتماد على الذات في مجال النمو.
That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth.
وهذا من شأنه أن يضعف سوق البورصة، وأن يخفض من مستويات استثمار الشركات، وأن يعوق النمو الاقتصادي.
I'll be honest with you we're into it because of business growth opportunities.
سأكون صادقا معك نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل.
Our current growth rates are not sufficient to achieve the Development Goals because of, for example, the high rates of population growth.
ومعدلاتنا الحالية للنمو ليست كافية لبلوغ الأهداف الإنمائية بسبب، على سبيل المثال، المعدلات العالية للنمو السكاني.
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment.
تتناقض هذه البنية تمام التناقض مع الدورات التجارية التي سبقت العام 1980، والتي كانت تستند إلى نمو الأجور المرتبط بنمو الإنتاجية والتشغيل الكامل للعمالة.
This will help, but it is unlikely to be enough to achieve positive GDP growth.
وهذا من شأنه أن يساعد بعض الشيء ولكن من غير المرجح أن يكون كافيا لتحقيق نمو إيجابي في الناتج المحلي الإجمالي.
UNOPS business acquisition shows considerable growth in emergency and post conflict or transition projects.
ويجمع الرسم البياني 2 اكتساب الأعمال بحسب شرائح السوق.
4 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
أوكامبو خوسيه أنطونيو 2004.
7 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
بالو آلتو مطبعة جامعة ستانفورد واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
__ ( 2005 أ) تقرير الرصد العالمي 2005 ، واشنطن العاصمة.
Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect
ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade.
وعلى الشاطئ، كان نمو قطاع اﻷعمال المحلية نموا مثيرا بالمثل في العقد اﻷخير.
It nurtures a pro business environment that encourages enterprise formation and growth, facilitates the growth of industries, enhances the productivity, innovation and capabilities of enterprises, and helps increase access to markets and business opportunities.
وهو يسهر على تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية تشجع إنشاء المؤسسات ونموها، وتيسر نمو الصناعات، وتعزز إنتاجية المؤسسات وقدرتها الابتكارية، وتساعد على زيادة فرص الوصول إلى الأسواق والاستفادة من الفرص التجارية المتاحة.
I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option.
وأنا أعتبر نمط النمو اليوم خيار العمل كالمعتاد أما نمط النمو القائم على التكنولوجيا الذكية فهو على النقيض من ذلك يمثل خيار التنمية المستدامة.
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand.
ورغم أن أرباح الشركات واستثمارات مشاريع الأعمال ظلت تتزايد، فلا يزال شعور دوائر الأعمال مشوبا بالحذر، لأن النمو في اليابان ما فتئ يعتمد بشدة على الطلب الخارجي.
2005 29 UNCDF business plan 2005 2007 Investing in the LDCs to achieve the Millennium Development Goals
2005 29 خطة أعمال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2005 2007 الاستثمار في أقل البلدان نموا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and
(ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة
Indeed, for at least 25 years Brazil has not been able to achieve rapid economic growth.
فقد ظلت البرازيل طيلة ربع القرن الماضي عاجزة عن تحقيق النمو الاقتصادي السريع.
To achieve sustained growth, a balance between short term and long term objectives must be struck.
ولتحقيق النمو المستدام، فلابد من إيجاد التوازن بين الأهداف القصيرة الأمد والأهداف البعيدة الأمد.
Each country should focus on what it needs to do to achieve sustained long term growth.
ويتعين على كل دولة أن تركز على ما يتوجب عليها أن تقوم به من أجل تحقيق النمو المستدام على الأمد البعيد.
Now what if we could achieve that historic two percent growth for the next 70 years?
الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة
(2010, 2011 2012) India's Top 100 CIO Award for customer satisfaction and business growth category.
(2010، 2011 و 2012) جائزة أفضل 100 مدير تقنية معلومات في الهند لفئة رضى العملاء و نمو الأعمال.
We will facilitate the growth and development of the small business sector and encourage entrepreneurship.
وسنيسر النمو والتنمية في قطاع اﻷعمال الصغيرة، ونشجع على المقاوﻻت.
Complementary additional national and international policy measures and actions are required to achieve the growth necessary to make inroads into poverty and achieve the Millennium Development Goals.
وتستدعي الحاجة اتخاذ تدابير سياسية عامة إضافية وتكميلية على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق النمو اللازم في سبيل خرق جدار الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
But, looking forward, as these headwinds fade, faster growth and poverty alleviation are becoming easier to achieve.
ولكن مع تبدد ذلك الاتجاه المعاكس أصبح تحقيق النمو الأسرع وتخفيف ح دة الفقر في الإمكان وبقدر أعظم من السهولة واليسر.
Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth.
وعليه، فإن مراكز رعاية الأعمال التجارية لا تعزز احتمال بقاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فحسب، بل تؤدي أيضا إلى تسريع نموها.
The G 20 will not achieve growth and stability without a renewed focus on long term debt reduction.
إن مجموعة العشرين لن تحقق النمو والاستقرار من دون التركيز المتجدد على خفض الديون في الأمد البعيد.
The Indian states have substantial policy discretion and often compete to attract businesses and achieve rapid economic growth.
كما تتمتع الولايات الهندية بمساحة كبيرة من حرية التصرف وغالبا ما تتنافس على اجتذاب المشاريع التجارية وتحقيق النمو الاقتصادي السريع.
The external economic environment also needs to support efforts to achieve sustained economic growth, particularly for smaller economies.
30 وينبغي للبيئة الاقتصادية الخارجية أيضا أن تدعم الجهود الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستمر، لاسيما للاقتصادات الصغيرة.
The goal is to achieve an annual economic growth rate of 5 per cent by the mid 1990s.
وي ستهدف تحقيق معدل نمو اقتصادي قدره ٥ في المائة سنويا في منتصف هذا العقد.

 

Related searches : Achieve Growth - Achieve Business - Achieve Sustainable Growth - Achieve Profitable Growth - Business Growth - Growth Business - Achieve Business Objectives - Achieve Business Results - Achieve Business Goals - Accommodate Business Growth - Business Growth Plans - Sustained Business Growth - High-growth Business - Enable Business Growth