Translation of "achieve a state" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This law unequivocally stipulates that the State shall do its utmost with maximum sincerity to achieve a peaceful reunification .
وينص هذا القانون على نحو لا لبس فيه على أن الدولة ستبذل قصارى جهدها بنية خالصة تماما لتحقيق إعادة توحيد البلاد سلميا .
It is as if in death, Arafat has given his people a chance to achieve what he could not achieve in life the dream of an independent democratic Palestinian state.
إن الأمر وكأن عرفات قد منح شعبه، حتى بعد موته، فرصة أخرى لتحقيق ما عجز هو عن تحقيقه في حياته ـ حلم إقامة دولة فلسطينية ديمقراطية مستقلة.
Each State Member of this body must exercise its responsibility to achieve that end.
ويجب على كل دولة عضو في هذه الهيئة أن تمارس مسؤوليتها لبلوغ هذه الغاية.
To achieve this, the processor state is saved in an area of static RAM (SMRAM).
ولتحقيق ذلك يتم حفظ حالة المعالج في ذاكرة وصول عشوائية (RAM) ثابتة (SMRAM).
Then, every state looked inward, squandering valuable opportunities to achieve common prosperity through international policy coordination.
فآنذاك كانت كل دولة تنظر إلى الداخل، وتهدر الفرص الثمينة لتحقيق الازدهار المشترك من خلال تنسيق السياسات الدولية.
In this sense, a State cannot achieve the Millennium Development Goals while disregarding human rights principles, including the principle of non discrimination.
وبهذا المعنى، لا يمكن لدولة من الدول أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية بينما تتجاهل مبادئ حقوق الإنسان، بما في ذلك مبدأ عدم التمييز.
Hamas has always believed that only violence can achieve a genuine Palestinian state, so the Israelis must fear a third intifada if Abbas cannot deliver.
كانت حماس تؤمن دوما بأن العنف وحده هو السبيل إلى إقامة دولة فلسطينية حقيقية، لذا فمن الواجب على الإسرائيليين أن يخشوا اندلاع انتفاضة ثالثة إذا لم يتمكن عباس من التوصل إلى نتائج ملموسة.
On one hand, they want to achieve a comprehensive political solution with the Palestinians based on creating a Palestinian state, in exchange for real, lasting peace.
فهم من ناحية يريدون التوصل إلى حل سياسي شامل مع الفلسطينيين على أساس قيام دولة فلسطينية في مقابل سلام حقيقي دائم.
The commitment to achieve gender equality and justice included in the 1999 Broad Guidelines of State Policy specifically calls for the empowerment of women to achieve gender equality and justice.
21 الالتزام بتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين، الذي ورد في المبادئ التوجيهية العريضة لعام 1999 لسياسة الدولة يدعو تحديدا إلى تمكين المرأة لكي تتحقق لها هذه المساواة والعدالة بين الجنسين.
We can only hope to achieve such major reductions if every State has a clear and reliable picture of the fissile material holdings of every other State, and if every State is confident that this material in other States is secure.
ويمكننا فقط أن نأمل في تحقيق هذا التخفيض الكبير إذا حصلت كل دولة على صورة واضحة وموثوقة عن مخزون كل دولة أخرى من المواد الانشطارية، وإذا أصبحت كل دولة على يقين من أن المواد الانشطارية التي تمتلكها الدول الأخرى آمنة .
Reform must not be based on a single vision involving the use of blackmail by one State in order to achieve its own objectives.
ولذلك يجب ألا يستند الإصلاح إلى تصور وحيد يشمل استخدام الابتزاز من جانب إحدى الدول لتحقيق الأهداف الخاصة بها.
So to achieve a realistic result,
الحصول على نتيجة واقعية إذن
Indeed, this expansionist Wall, if not ceased and dismantled, will make the two State solution physically impossible to achieve.
والواقع أن هذا الجدار التوسعي، إذا لم يوق ف بناؤه وي فكك فإنه سيجعل الحل القائم على دولتين مستحيل التحقيق من الناحية المادية.
State policies to achieve social development and, in particular, to combat poverty, should not be confined to sectoral initiatives.
ويجب أﻻ تقتصر سياسات الدول الرامية الى تحقيق التنمية اﻻجتماعية وﻻ سيما القضاء على الفقر، على المبادرات القطاعية.
Thirdly, the office of the high commissioner should not be manipulated to achieve the political ends of any State.
ثالثا، ينبغي أﻻ يحدث تﻻعب بمكتب المفوض السامي لتحقيق غايات سياسية ﻷي دولة.
The Ministry of Health launched its Programme of Exercises for Better Health (PROESA) in order to encourage Mexican citizens to achieve a better state of health.
609 بدأت وزارة الصحة برنامج التمرينات الصحية لتحسين الصحة من أجل تشجيع المواطنين المكسيكيين على تحسين حالتهم الصحية.
But even that was not enough to achieve the final victory over the party and police apparatus of the state.
لكن حتى ذلك لم يكن كافيا لإحراز النصر النهائي على الحزب وعلى جهاز الشرطة التابع للدولة.
It was noted that invalid reservations could not by definition achieve the result desired by the State that made them.
48 ولوحظ أن التحفظات غير الصحيحة لا يمكنها، بحكم التعريف، أن تصل إلى النتيجة التي ترمي لها الدولة التي أبدت التحفظ.
Twenty four state governors had undertaken to achieve the goals of the World Summit for Children in their respective states.
وقد تعهد حكام ٢٤ وﻻية بإنجاز أهداف مؤتمر القمة من أجل الطفل في وﻻياتهم الخاصة بهم.
Achieve.
.ثم الحصاد
Until Israel is allowed to exist within secure borders and until the Palestinians achieve a sovereign State of their own, peace in that region may slowly evaporate.
إن السلم في تلك المنطقة سيتبخر ببطء إذا ل يسمح ﻻسرائيل بالعيش داخل حدود آمنة، وإذا لم يسمح للفلسطينيين بإقامة دولة ذات سيادة خاصة بهم.
However, the administering Power had yet to suggest a modality by which it would assist the Territory to move out of its colonial state, and eventually achieve independence.
بيد أنه لا يزال يتعين عليها أن تقترح طريقة تساعد بها الإقليم على الخروج من الحالة الاستعمارية وتحقيق الاستقلال في آخر المطاف.
(a) Ways and means to achieve nuclear disarmament
)أ( سبل ووسائل تحقيق نـزع السلاح النووي
(a) Ways and means to achieve nuclear disarmament
(أ) سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
Modern Greek state (1821 ) In the early months of 1821, the Greeks declared their independence but did not achieve it until 1829.
الدولة اليونانية الحديثة (1821 حتى الآن) في الأشهر الأولى من عام 1821، أعلنت اليونان استقلالها لكنها لم تحقق حتى عام 1829.
Nevertheless, the State of Israel should be encouraged to build on these positive steps to achieve lasting peace in that troubled region.
ومع ذلك، ينبغي تشجيع دولة إسرائيل على البناء على الخطوات الايجابية هذه لتحقيق سلام دائم في تلك المنطقة المضطربة.
4.5 On the merits, the State party indicates that its restitutions laws, including Act 87 1991, were designed to achieve two objectives.
4 5 وبخصوص الأسس الموضوعية، تشير الدولـة الطرف إلى أن قوانين الاسترداد، بما في ذلك القانون 87 1991، س نت لتحقيق هدفين.
She also requested further information on how the Government intended to achieve its 40 per cent gender balance target for State boards.
وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن الكيفية التي تنوي الحكومة أن تحقق بها هدف التوازن بين الجنسين البالغ 40 في المائة بالنسبة إلى مجالس الدولة.
State of the art domestic waste incineration facilities which achieve the controlled release of PCDD and PCDF are scarce in the region.
ويتم التخلص من النفايات المحلية بدفنها في حفر طمر وبالحرق في الهواء الطلق، مع وجود عدد قليل جدا من محارق النفايات المحلية المستخدمة في المنطقة.
Achieve a drug free world. This is a moralistic perspective.
لبلوغ عالم خالي من المخدرات .هذا هو المنظور الأخلاقي .
What we achieve, or fail to achieve, at this summit will no doubt have a profound impact on humankind.
وما من شك في أن ما نحققه، أو نفشل في تحقيقه، في هذه القمة سيكون له أثر عميق على البشرية.
Within a year, Polish workers were striking for the right to establish independent trade unions, staging two weeks of sit ins at state owned factories to achieve their goal.
ففي غضون عام بدأ العمال البولنديون في الإضراب للمطالبة بحقهم في إنشاء نقابات عمالية مستقلة، فنظموا اعتصامات دامت لمدة أسبوعين في المصانع المملوكة للدولة سعيا إلى تحقيق غاياتهم.
1. EAU is a union of equal independent States designed to achieve the national State interests of each member country as well as the existing combined potential for integration.
١ اﻻتحاد اﻷوراسي هو اتحاد بين دول مستقلة ومتساوية في الحقوق يستهدف تحقيق المصالح القومية اﻹقليمية لكل دولة عضو، فضﻻ عن تحقيق ما يوجد حاليا من إمكانات مشتركة للتكامل.
And yet China s reliance on economic policies that require the heavy hand of the state to achieve officially decreed targets had been fading.
بيد أن اعتماد الصين على السياسات الاقتصادية التي تتطلب التدخل الثقيل من جانب الدولة لتحقيق الأهداف الرسمية كان في تضاؤل.
Dear Aware Citizen, Don't spread any documents that may be forged and which will help the enemies of the state achieve their goals
عزيزي المواطن_الواعي لا تنشر أي وثائق قد تكون مزورة تساعد أعداء الوطن في تحقيق غاياتهم.
The Committee recommends that the State party take appropriate measures to achieve abrogation of such legislation, following the example of the Northern Territory.
توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة لإلغاء ذلك التشريع، اقتداء بسلوك الإقليم الشمالي.
It offers companies a fair chance to achieve returns.
إنها تتيح للشركات فرصة منصفة للحصول على العائدات.
The aim is to achieve a non nuclear regime.
والهدف هو إقامة نظام غير نووي.
So when does this function achieve a minimum point?
اذا متى نحصل على اصغر نقطة من خلال هذه العملية
They never give you a challenge you can't achieve.
إنهم لا يعطونك أبدا تحديات لا تستطيع إنجازها.
In order to navigate the complex market state relationship and achieve a beneficial outcome, Chinese policymakers must have a clear idea of where the state s limited capacity and political capital are needed most.
ومن أجل الإبحار بسلام عبر هذه العلاقة المعقدة بين السوق والدولة وتحقيق نتائج مفيدة، فيتعين على صناع السياسات في الصين أن يكونوا فكرة واضحة عن المجالات الأكثر احتياجا إلى قدرة الدولة المحدودة ورأس المال السياسي.
We continue to believe that the way to achieve a permanent peace is a viable two State solution, achieved through the full implementation by both parties of their commitments under the road map.
وما زلنا نؤمن بأن سبيل تحقيق سلام دائم هو الحل القائم على دولتين قادرتين على البقاء يتم التوصل إليه من خلال التنفيذ الكامل من الطرفين لالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق.
For its part, the administering Power contended that Montserrat had only two options to remain tied to it in a perpetual state of dependency and control or to achieve independence.
واعترضت الدولة القائمة بالإدارة، من جانبها، قائلة بــأن الخيارين الوحيدين المتاحين لمونتسيرات هما الاستمرار في الارتباط بها في حالة من التبعية والخضوع الدائمين أو تحقيق الاستقلال.
Denmark is of the view that the way to achieve a permanent peace is a viable two State solution achieved through the full implementation by both parties of their commitments under the road map.
وترى الدانمرك أن الطريق إلى تحقيق السلام الدائم في الشرق الأوسط هو الحل القائم على دولتين تتمتعان بمقومات الوجود من خلال التنفيذ الكامل لالتزامات الطرفين وفقا لخارطة الطريق.
Contaminated sources may require dilution to achieve a countable membrane.
قد تتطلب تخفيف مصادر مياه ملوثة إلى تحقيق معدودة غشاء.

 

Related searches : Achieve A Goal - Achieve A Result - Achieve A Pregnancy - Achieve A Plan - Achieve A Level - Achieve A Deal - Achieve A Resolution - Achieve A Price - Achieve A Record - Achieve A Skill - Achieve A Product - Achieve A Victory - Achieve A Performance - Achieve A Project