Translation of "accountable for delivery" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accountable - translation : Accountable for delivery - translation : Delivery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under the system, every staff member will be accountable for the delivery of outputs and services, both quantitatively and qualitatively. | وبموجب النظام يكون كل موظف من الموظفين مسؤوﻻ عن إنجاز نواتج وخدمات، كمﱠا ونوعا على السواء. |
37. Finally, there is a need to make transporters and warehouse operators accountable for the safe delivery of goods in their custody. | ٧٣ وأخيرا هناك ضرورة لجعل شركات النقل أو متعهدي تشغيل المخازن مسؤولين عن سﻻمة تسليم البضائع التي في عهدتهم. |
As of 1 January 2005, the Russian Federation possessed 981 deployed strategic offensive delivery vehicles and 4,732 warheads accountable under the START. | وفي 1 كانون الثاني يناير 2005، كان في حوزة الاتحاد الروسي 981 من ناقلات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المنتشرة، و 732 4 من الرؤوس الحربية الخاضعة للحصر بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
A delivery for you. | شيء لك |
Above all, referees must be accountable for their decisions. | وفي المقام الأول من الأهمية، لابد وأن يكون الحكام مسؤولين عن قراراتهم. |
Those responsible for the mismanagement should be held accountable. | وينبغي مساءلة المسؤولين عن ما حدث من سـوء إدارة. |
Defining performance expectations for programme delivery | دال تحديد توقعات الأداء في إنجاز البرامج |
Contracted for delivery in December 1992. | تم التعاقد على تسليم البضائع في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
Holding Charities Accountable | تحميل المؤسسات الخيرية المسئولية |
Holding countries accountable | تحميل الدول مسؤولياتها |
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين |
The person who is accountable for this clinic is me. | أنا المسؤول عن هذه العيادة. |
The person who is accountable for this clinic is me. | أنا من يتحم ل مسؤولي ة هذه العيادة. |
The Council calls for those responsible to be held accountable. | ويطالب مجلس الأمن بمساءلة المسؤولين عن قتله. |
I know I'll be held accountable for what I do | أعلم أني سأحاسب على ما أفعل |
Yes... I was there for a delivery... | نعم ... لقد كنت هناك للتوصيل .... |
The firm orders are for delivery from 2010 to 2012, while the options are for delivery from 2011 to 2013. | على أن ت سلم الشركة طلبياتها المؤكدة من عام 2010 2012، بينما يتم تسليم الطائرات ذات الميزات الإضافية من 2011 2013. |
This demonstrates once and for all that this Committee is not accountable to the administering Powers we are accountable to the General Assembly. | وهذا يؤكد بصورة قاطعة على أن اللجنة ليست مسؤولة أمام الدول القائمة باﻹدارة إننا مسؤولون أمام الجمعية العامة. |
Line managers, for example, must be held accountable for budgets under their control. | ويجب أن يتحمل المديرون المباشرون المسؤولية عن الميزانيات التي تخضع لرقابتهم. |
For all these acts, those responsible must be held personally accountable. | لكل هذه اﻷعمال، ينبغي أن يتحمل هؤﻻء المسؤولون تبعة ذلك بصفة شخصية. |
Everyone in public life is accountable for his or her actions. | كل إنسان يشغل منصبا حكوميا مسؤول عن أفعاله. |
Accountable institution and timeframe | المؤسسة المسؤولة والإطار الزمني |
Accountable institutions and timeframe | المؤسسات المسؤولة والإطار الزمني |
Yes, accountable to us. | نعم، مسؤول أمامنا. |
You're accountable to me. | وأنت موظفا عندي |
For managers, the concept of accountability has an added dimension not only are managers held accountable for their own performance, but they are also held accountable for the performance of their subordinates. | وبالنسبة للمديرين، يﻻحظ أن مفهوم المساءلة له ب عد آخر فالمديرون ﻻ يعدون مسؤولين عن أدائهم فحسب، بل أنهم يعدون مسؤولين أيضا عن أداء مرؤوسيهم. |
III. RESOURCES FOR THE DELIVERY OF TRAINING PROGRAMMES | ثالثا الموارد ﻻنجاز برامج التدريب |
The technology for oxygen delivery is not new. | تكنلوجيا إرسال الأوكسجين إلى الموقع ليست جديدة. |
1 taels of gold for cross country delivery. | و تايله ذهبيه لإيصال الطرود عبر البلاد |
Delivery? | توصله |
I.. I am a delivery man... delivery man... | أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ... |
To be sure, central bankers should be democratically accountable for their actions. | لا شك أن محافظي البنوك المركزية لابد أن يخضعوا للمساءلة الديمقراطية عن تصرفاتهم. |
And who better to press for a more accountable European Central Bank? | ومن غير ألمانيا قد يكون أكثر حسما في المطالبة ببنك مركزي أوروبي أكثر قابلية للمساءلة |
Voters have a way of holding elected officials accountable for their pronouncements. | والواقع أن الناخبين لديهم طريقة لتحميل المسؤولين المنتخبين المسؤولية عن تصريحاتهم. |
Those responsible for brutal violations of human rights must be held accountable. | كما يجب مساءلة المسؤولين عن اﻻنتهاكات الوحشية لحقوق اﻹنسان. |
If they should reject you , say , My deeds are mine and your deeds are yours . You are not accountable for my actions , nor am I accountable for what you do . | وإن كذبوك فقل لهم لي عملي ولكم عملكم أي لكل جزاء عمله أنتم بريئون مما أعمل وأنا بريء مما تعلمون وهذا منسوخ بآية السيف . |
If they should reject you , say , My deeds are mine and your deeds are yours . You are not accountable for my actions , nor am I accountable for what you do . | وإن كذ بك أيها الرسول هؤلاء المشركون فقل لهم لي ديني وعملي ، ولكم دينكم وعملكم ، فأنتم لا تؤاخ ذون بعملي ، وأنا لا أؤاخ ذ بعملكم . |
A Police Officer held accountable. | ضابط شرطة تمت محاسبته. |
Open, accessible and accountable institutions. | توافر مؤسسات مفتوحة يسهل الوصول إليها ومسؤولة. |
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly. | ومن ثم فهو يخضع للمساءلة من قبل الدول اﻷعضاء وللمساءلة من قبل الجمعية العامة. |
The project delivery forecast for 2005 is 641.40 million. | 28 يتوقع أن يبلغ تنفيذ المشاريع في عام 2005 ما مقداره 641.40 مليون دولار. |
Improving the delivery of international support for Africa's development | ألف تحسين تقديم الدعم الدولي لتنمية أفريقيا |
Reconciling security requirements with demands for social service delivery | التوفيق بين مقتضيات الأمن ومتطلبات تقديم الخدمات الاجتماعية |
Reconciling security requirements with demands for social service delivery | رابعا التوفيق بين المتطلبات الأمنية وتقديم الخدمات الاجتماعية |
( ) The budget for Programme Delivery covers the entire caseload. | المبلغ المخصص في الميزانية لدعم البرنامج يغطي عدد الحاﻻت كلها. |
Related searches : Accountable For - Accountable For Complying - Accountable For Actions - Become Accountable For - Be Accountable For - Is Accountable For - Hold Accountable For - Held Accountable For - Are Accountable For - Accountable For Results - Make Accountable For - Being Accountable For - Holds Accountable For