Translation of "accord a commission" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accord - translation : Accord a commission - translation : Commission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Join in a song with sweet accord
انضم في أغنية مع اتفاق حلو
We accord a high priority to that exercise.
ونحن نولي أولوية عليا لهذه الممارسة.
25. Stating its support for the National Peace Accord and its structures as well as for the Goldstone Commission, the Government identified a number of problem areas where, if improvements were to be made, the Peace Accord would be better implemented.
٢٥ وإذ ذكرت الحكومة تأييدها ﻻتفاق السلم الوطني وهيئاته فضﻻ عن لجنة غولدستون، حددت عددا من المجاﻻت التي تكتنفها المشاكل والتي إذا تحسنت سينفذ اتفاق السلم بشكل أفضل.
What do you want for a global energy accord?
ماذا تريدون بشأن اتفاق الطاقة العالمي
Given a story to enact that puts them in accord with the world, they will live in accord with the world.
نظرا قصة لسن أن يضعهم في الوفاق مع العالم، وسوف نعيش في الاتفاق مع العالم.
E. National Peace Accord
هاء اتفاق السلم الوطني
The National Peace Accord
اتفاق السلم الوطني
...song with sweet accord
أغنية مع اتفاق حلو
The framework for evaluating the incidents observed will be the guidelines and regulations issued by the Independent Electoral Commission (IEC) rather than the National Peace Accord and Goldstone Commission guidelines.
وسيكون إطار تقييم ما يﻻحظ من حوادث هو المبادئ التوجيهية واﻷنظمة الصادرة عن اللجنة اﻻنتخابية المستقلة بدﻻ عن المبادئ التوجيهية ﻻتفاق السلم الوطني ولجنة غولدستون.
Effective coordination with the Independent Electoral Commission, with the National Peace Accord structures and with already deployed international observers would be essential.
وسيكون من اﻷمور اﻷساسية تحقيق تنسيق فعال مع اللجنة المستقلة لﻻنتخابات والهياكل التي أنشأها اتفاق السلم الوطني والمراقبين الدوليين الذين جرى وزعهم فعﻻ.
The Islamabad peace accord provides for the holding of elections for a grand constituent assembly within 8 months of the signing of the accord.
وينص اتفاق إسﻻم أباد للسلم على إجراء انتخابات ﻻنتخاب جمعية تأسيسية كبرى في غضون ٨ أشهر من توقيع اﻻتفاق.
But the accord had a major flaw the absence of a cease fire.
ولكن كان يشوب تلك الاتفاقية خلل كبير ألا وهو عدم الاتفاق على وقف لإطلاق النار.
Effective coordination with the independent Electoral Commission, with the National Peace Accord structures and with international observers who are already deployed will be essential.
وسيكون من الضروري توفير تنسيق فعال مع اللجنة اﻻنتخابية المستقلة، ومع هياكل اتفاق السلم الوطني، ومع المراقبين الدوليين الذين سبق وزعهم.
21. In its technical cooperation activities the Commission continued to accord special attention to the least developed countries and the Pacific island developing countries.
٢١ وظلت اللجنة تركز في أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها على أقل البلدان نموا وعلى البلدان النامية الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
And the peace accord was signed.
و بالفعل تم توقيع الإتفاقية.
A new order based on peaceful accord, cooperation and interdependence is emerging.
وظهر نظام جديد ينهض على أساس اﻻتفاق السلمي والتعاون واﻻعتماد المتبادل.
29. The ANC stated that the peace structures established under the National Peace Accord must be strengthened and that all organizations and administrations in South Africa should strictly abide by the provisions of the Peace Accord and the guidelines established by the Goldstone Commission.
٩٢ وذكر المؤتمر الوطني اﻻفريقي أن هيئات السلم المنشأة بموجب اتفاق السلم الوطني يجب تعزيزها وأنه ينبغي لجميع المنظمات واﻹدارات في جنوب افريقيا اﻻمتثال التام ﻷحكام اتفاق السلم والمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة غولدستون.
The nuclear accord simultaneously accomplished two things.
لقد أنجزت الاتفاقية النووية أمرين في نفس الوقت.
Reaching an accord in Copenhagen is critical.
ومن هنا تأتي الأهمية الحاسمة للتوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن.
E. National Peace Accord . 63 70 17
اتفاق السلم الوطني
I. NEGOTIATIONS ON THE LIBERIAN PEACE ACCORD
أوﻻ المفاوضات على اتفاق السلم في ليبريا
By the mutual accord presented before me...
منالإتفاقالمتبادلأمامي...
In it the Commission recommended that political leaders verbally attacking other political leaders in ways that breached the National Peace Accord be banned from addressing public meetings.
وأوصت اللجنة فيه بالنسبة للزعماء السياسيين الذين يهاجمون غيرهم من الزعماء السياسيين في كلماتهم بطريقة تشكل انتهاكا ﻻتفاق السلم الوطني بمنعهم من الخطابة في اﻻجتماعات العامة.
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective.
بيد أن الاتفاقية لم تنجز وعدها بنزع الأسلحة.
This initial accord could constitute a sound foundation for a durable peace in the Middle East.
إن هذا اﻻتفاق المبدئي يمكن أن يشكل أساسا قويا لسﻻم دائم في الشرق اﻷوسط.
Traditional diplomacy will at best devise a face saving but meaningless accord next year.
ومن المنتظر من الدبلوماسية التقليدية أن تتوصل على الأكثر إلى اتفاق لحفظ ماء الوجه في العام القادم.
(a) The Peace Accord of Luena of 2002 ending 27 years of civil war
(أ) اتفاق لوينا للسلام الذي أ برم عام 2002 وأنهى حربا أهلية دامت 27 عاما
Article 77 provided that, following approval of the Accord, a constitution would be submitted to a vote in Parliament in order to enable New Caledonia to move forward on the basis of the Accord.
وتنص المادة 77 على أن يتم، بعد الموافقة على الاتفاق، عرض دستور على البرلمان للتصويت عليه ي مك ن كاليدونيا الجديدة من المضي قدما على أساس الاتفاق.
Formerly warring parties in southern Sudan have signed a peace accord and entered a period of reconciliation.
والأطراف المتحاربة في جنوب السودان في السابق قد وقعت اتفاق سلام ودخلت في مرحلة المصالحة.
The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed s hawks and doves.
ويبدو أن المخرج المقترح يعكس اتفاق هدنة بين صقور وحمائم بنك الاحتياطي الفيدرالي.
The Peshawar Accord reached between the cited parties contained a division and distribution of power.
ويتضمن اتفاق بيشاور المبرم بين اﻷطراف المذكورة تقسيما وتوزيعا للسلطة.
The Government of Liberia has therefore rejected the Akosombo Accord for a number of reasons.
لذا، رفضت حكومة ليبريا اتفاق اكوسومبو لعدد مــن اﻷسبـــاب.
iii. accord priority and urgency in addressing implementation problems
(ج) إيلاء الأولوية والتعجيل بتقويم مشاكل التنفيذ.
The accord reached there on development was, indeed, momentous.
وكان الاتفاق الذي تم التوصل إليه هناك بشأن التنمية تاريخيا بالفعل.
These conditions will not materialize of their own accord.
وهذه الظروف لن تتجسد من تلقاء نفسها.
The United Nations must accord equal attention to both.
وأن اﻷمم المتحدة يجب أن تولي عناية متكافئة لكليهما.
Trust Fund for Implementation of the Cotonou Accord on
الصندوق اﻻستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
If you would just come of your own accord ..
المتهم لي له الحق في ترك العقوبة
The Accord was ratified by New Caledonians in a referendum held on 8 November 1998. With 74 per cent of the electorate voting, 72 per cent voted in favour of the Accord.
وصادق أبناء كاليدونيا الجديدة على الاتفاق في استفتاء جرى في 8 تشرين الثاني نوفمبر 1998 ، اشترك فيه 74 في المائة من الناخبين، وصوت 72 في المائة منهم لصالح الاتفاق.
(a) That the financial statements are in accord with the books and records of the Tribunal
(أ) أن البيانات المالية تتفق مع دفاتر وسجلات المحكمة
Recently, a working group, in which UNICEF actively participated, has adopted the Inter Agency Mobility Accord.
واعتمد في الآونة الأخيرة فريق عامل، شاركت فيه اليونيسيف مشاركة نشطة، الاتفاق المتعلق بتنقل الموظفين بين الوكالات.
The fall 2005 session of CEB also endorsed the accord.
كما أن الدورة التي عقدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في خريف 2005 أيدت الاتفاق أيضا.
. The National Peace Accord was signed on 14 September 1991.
٦٣ وقع اتفاق السلم الوطني في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٩١.
We look forward to the full implementation of this accord.
ونحن نتطلع إلى التنفيذ الكامل لهذا اﻻتفاق.
Thirdly, the premises underpinning the Akosombo Accord were fundamentally flawed.
ثالثا، الفرضية التي يقوم على أساسها اتفاق اكوسومبو فرضية خاطئة مــن أساسها.

 

Related searches : Accord A Role - A Commission - Common Accord - Peace Accord - Basel Accord - Interim Accord - Accord Well - Kyoto Accord - Mutual Accord - Capital Accord - Political Accord - Geneva Accord - Trade Accord