Translation of "access to loans" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
B. Private loans (net) limited access | باء القروض الخاصة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها |
Some credit unions existed through which women had access to loans. | كما أن هناك نقابات عمال تستطيع المرأة أن تحصل على قروض من خلالها. |
B. Private loans (net) limited access . 32 41 15 | القـروض الخاصـة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها جيم |
Financial services small loans to microentrepreneurs who have no access to conventional bank credit. | وتتألف الخدمات المالية من تقديم قروض صغيرة إلى المؤسسات الصغرى التي ليس لها إمكانية الحصول على قروض من المصارف التقليدية |
They have limited access to land, loans and subsidies, or even to house building programmes. | كما أن إمكانياتهن محدودة في الوصول إلى الأرض والقروض والإعانات، وحتى برامج تشييد المنازل. |
12.6 Access of rural women to credit, loans for poultry farming and marketing services | تمك ن النساء من اكتساب ممتلكات جماعية والحصول على خدمات وموارد |
Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans. | وتم أيضا سن تشريعات للقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بإمكانية الحصول على ائتمانات بما في ذلك القروض العقارية. |
In BiH, women and men have equal access to all types of loans and credits. | 266 في البوسنة والهرسك، توجد لدى المرأة والرجل إمكانية للوصول إلى جميع أنواع القروض والائتمانات. |
Poor single mothers, working in the informal sector, often as domestic workers, lack access to loans subsidies and are therefore unable to access or own land. | كما أن الأمهات غير المتزوجات الفقيرات العاملات في القطاع الخاص، كخادمات منازل في الكثير من الأحيان، لا يحصلن على قروض إعانات ولا يتمكن بالتالي من حيازة الأرض أو امتلاكها. |
With limited access to global capital markets, Chávez turned to China for loans, backed by sales contracts for oil. | وفي ظل القدرة المحدودة على الوصول إلى أسواق رأس المال العالمية، تحول شافيز إلى الصين طلبا لقروض مدعومة بعقود بيع للنفط. |
But, despite the pivotal economic role that the informal sector plays, it has no access to conventional bank loans. | ولكن على الرغم من الدور الاقتصادي المحوري الذي يلعبه هذا القطاع غير السمي فإنه غير قادر على الحصول على القروض المصرفية التقليدية. |
Their access to information on loans and changes in the market is restricted by lack of informal support networks. | كما أن الإمكانية المتاحة للنساء للحصول على المعلومات بشأن القروض والتغيرات التي تحدث في السوق مقي دة من جراء عدم توفر شبكات الدعم غير الرسمية. |
With non possession of any property, women are automatically denied access to loans whose approval requires real estate as collateral. | فحين تكون النساء غير حائزات على أية ممتلكات، فإنهن يحرمن تلقائيا من إمكانية الحصول على القروض التي تتطلب الموافقة عليها تقديم ضمانات عقارية. |
However, without clarity on status, progress will be limited, as foreign direct investments and access to loans will remain hugely problematic. | ولكن بدون الوضوح بشأن المركز، سيكون التقدم المحرز محدودا، لأن الحصول على الاستثمارات المباشرة الأجنبية وعلى القروض سيبقى أمرا صعبا بقدر كبير. |
There are also projects to promote and support development of enterprises, careers and funding, access to credit and a decrease of informal loans. | وهناك أيضا مشاريع ترمي إلى تشجيع ودعم تنمية المشروعات والمهن والتمويل وإمكانية الحصول على الائتمانات وتخفيض السلف غير الرسمية. |
Loans are provided to women organized in groups, who guarantee each other's loans. | وتقدم القروض للنساء المنتظمات في مجموعات، حيث يضمن بعضهن قروض البعض. |
Support for small projects undertaken by poor women, by facilitating their access to loans, to education, to literacy, and to training, in order to improve their living standards. | مساندة المشروعات الصغيرة التي تنشئها النساء الفقيرات وذلك بتسهيل حصولهن على القروض ووصولهن إلى فرص التعليم ومحو الأمية والتدريب من أجل تحسين مستوى معيشتهن |
The local women's unions take the responsibility to receive them, facilitate their access to loans for economic activities, and encourage their participation in the unions' activities. | وتتولى الاتحادات النسائية المحلية مسؤولية استقبالهن وتيسير حصولهن على القروض للأنشطة الاقتصادية، وتشجيعهن على المشاركة في أنشطة الاتحادات. |
Indeed, if the eurozone is to survive, the northern countries will have to continue to help the periphery with new loans until access to private markets is restored. | والواقع أنه إذا كان لمنطقة اليورو أن تظل على قيد الحياة، فيتعين على دول الشمال أن تستمر في مساعدة الدول الطرفية بمنحها قروض جديدة إلى أن تستعاد القدرة على الوصول إلى الأسواق الخاصة. |
They didn't make loans and then sell the loans. | فهم لم يعطوا القروض ومن ثم يبيعونها |
loans instead when these countries couldn't repay these loans. | عندما لم تستطيع تلك الدول تسديد القروض |
The system needs circuit breakers in the form of loans and capital flows that dampen the volatility and maintain access to financing across the system. | والواقع أن النظام يحتاج إلى قواطع للدوائر الكهربائية في هيئة قروض وتدفقات لرؤوس الأموال بهدف التخفيف من التقلبات والحفاظ على القدرة على الحصول على التمويل في مختلف أركان النظام. |
Furthermore, emerging international banking capital adequacy regulations (Basel II), make the credit risks rating of potential borrowers a condition for their access to bank loans. | 65 وبالإضافة إلى ذلك، تجعل الأنظمة المصرفية الدولية الناشئة للملاءة المالية (اتفاق بازل الثاني) تقييم المخاطر الائتمانية للمقترضين المحتملين شرطا لحصولهم على القروض المصرفية. |
Access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes. | فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع الإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي |
It is proposed that the same humanitarian organizations that have access to the current Fund be eligible for grants and loans from the upgraded Fund. | 18 هناك اقتراح يدعو إلى أن تستفيد من منح وقروض الصندوق المحسن نفس المنظمات الإنسانية التي تستفيد من الصندوق الحالي. |
To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes | (ز) فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي |
To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes | (ز) فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي، وكذلك في مشاريع التوطين الريفي |
Loans disbursed | ١٠ القروض المدفوعة |
Loans receivable | ١٧ القروض المستحقة القبض |
(ii) Loans | apos ٢ apos القروض |
(g) To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes | (ز) فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع الإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي |
Women earn on average 65 per cent less than men they need access to financial resources (credits, loans, subsidies, investments) and collateral (bank guarantees attached to property ownership). | وتحقق المرأة إيرادا يقل متوسطه بنسبة 65 في المائة عن إيراد الرجال وهي بحاجة إلى الوصول إلى الموارد المالية (الائتمانات والقروض والإعانات والاستثمارات) والضمانات الإضافية (الضمانات المصرفية الملحقة بحيازة الممتلكات). |
The Act also provides for women married in community of property to have equal access to bank loans and ownership of property without the consent of the partner. | وينص القانون أيضا على أن للمرأة المتزوجة في أسرة لديها أملاك عائلية حقا مساويا في الحصول على قروض مصرفية وفي امتلاك عقارات دون موافقة الطرف الآخر. |
(g) to have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes | (ز) فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي، وكذلك في مشاريع التوطين الريفي |
Africa apos s dependence on ODF has increased strongly over the last decade and is now nearly total due to limited access to private loans and FDI flows. | وقد إزداد اعتماد افريقيا على المساعدة اﻻنمائية الرسمية ازديادا كبيرا خﻻل السنوات العشر الماضية ويوشك أن يغدو اعتمادا كليا نظرا لضآلة فرص الحصول على القروض الخاصة وتدفقات اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي. |
Moreover, since farmers who do have access to formal credit will have less incentive to repay their loans, banks will become more reluctant to lend to any farmers at all. | فضلا عن ذلك فإن البنوك ستصبح أقل إقبالا على إقراض المزارعين نتيجة لزوال الحافز لدى المزارعين القادرين على الحصول على القروض الرسمية إلى تسديد قروضهم. |
The National Bank for example has School Fee loans, Personal loans and lease loans at different rates of repayment. | وتوجد لدى المصر فالوطني، على سبيل المثال، قروض للرسوم المدرسية وقروض شخصية وقروض للإيجارات، وذلك بمعدلات سداد متباينة. |
And the credit crunch for non investment grade firms and smaller firms, which rely mostly on access to bank loans rather than capital markets, is still severe. | أما بالنسبة للشركات غير الاستثمارية والشركات الأصغر حجما ، والتي تعتمد في الأغلب الأعم على الوصول إلى القروض المصرفية بدلا من أسواق رأس المال، فإنها ما زالت تمر بضائقة ائتمانية شديدة. |
Non performing loans | القروض غير المنتجة |
Soft loans Grants | قروض ميسرة |
Income generation loans | قروض درﱢ الدخل )عددها( |
revolving loans (Japan) | القروض الدائرة المدرة للدخل )اليابان( |
No. of loans | عـــدد القروض |
Short term loans have had to be taken out in the electricity sector to modernize generating plants and electricity grids, with the aim of improving the quality of service to consumers, because of lack of access to major international credit institutions. The loans in question amounted to some 6 million. | وفي قطاع الكهرباء، اضطرت كوبا نتيجة لعدم استطاعتها الاستفادة من المؤسسات المالية الدولية الرئيسية إلى قبول قروض قصيرة المدى من أجل تحديث المحطات والشبكات الكهربائية وتحسين جودة الخدمات المقدمة للسكان، بحيث أن تكلفة هذه القروض زادت بقيمة 6 ملايين دولار. |
Each of those areas included, inter alia, income generating and training programmes, designed to enable women to have access to small loans, to market their products and to increase their political participation. | ويشمل كل واحد من هذه المجالات، فيما يشمله، برامج لإدرار الدخل وبرامج تدريب تهدف إلى تمكين المرأة من الحصول على قروض صغيرة، وعلى تسويق منتجاتها، وزيادة مشاركتها السياسية. |
Related searches : Access To - Loans To Subsidiaries - Loans To Companies - Loans To Directors - Loans To Customers - Loans To Banks - Loans To Shareholders - Loans To Employees - Loans To Households - Loans Provided To - To Access To - Way To Access - Trying To Access - Access To Learning