Translation of "accepted by law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Abide by the universally accepted principles of international law and human rights in war against terrorism. | بناء على هذه الاعتبارات، تدرك كندا ضرورة التعامل مع العوامل التي تنشئ ظروفا يمكن للإرهاب أن يزدهر فيها. |
(ii) by any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum. | '2' أو بأي وسيلة أخرى مقبولة من الدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعدها. |
Mr. ABOLHASSANI (Islamic Republic of Iran) Today inter State relations and interdependency among States are bound not only by freely accepted obligations but also by the generally accepted principles of international law. | السيـــد أبو الحسني )جمهورية إيران اﻹسﻻمية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية( في يومنا هذا، ﻻ تقوم العﻻقات والترابط بين الدول على اﻻلتزامات المقبولة بحرية فحسب، ولكن أيضا على مبادئ القانون الدولي المقبولة عموما. |
The conventional accepted view is that English law is a continuation of Anglo Saxon law centuries earlier. | الرأي المقبول التقليدي هو أن القانون الإنجليزي هو استمرار القانون الأنجلوسكسوني لعدة قرون في وقت سابق. |
Although the Committee accepted religious law as national law, no national law, be it religious or otherwise, could be invoked against international treaty law. | ورغم أن اللجنة تقبل بأن تكون التشريعات الوطنية مستمدة من الشريعة، فإنها ترى أنه لا يجوز الاستشهاد بالتشريعات الوطنية، دينية كانت أم غير دينية، لنقض قانون المعاهدات الدولي. |
The Committee is concerned that corporal punishment is not expressly prohibited by law and is widely practised and socially accepted. | 345 تشعر اللجنة بالقلق لكون العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح في القانون وتلقى انتشارا واسعا وقبولا اجتماعيا . |
The fatwas (legal opinions concerning Islamic law) that they issue appear unreasonable and cannot be accepted by those with scientific knowledge. | وبطبيعة الحال تبدو الفتاوى التي يصدرونها متنافية مع العقل، ولا يستطيع أن يتقبلها أصحاب المعرفة العلمية. |
Not accepted by the General Assembly. | لم تقبله الجمعية العامة. |
This practice is openly accepted, but it is not considered by Law, so, legally it does not produce any effects in marriage. | وهذه الممارسة مقبولة للعموم، ولكنها ليست ذات اعتبار في نظر القانون، وبالتالي فهي لا تحدث أي آثار في الزواج. |
A draft Discrimination Prevention Law had been accepted on first reading in the Parliament. | وجرت الموافقة على مشروع قانون منع التمييز عند قراءته للمرة الأولى في البرلمان. |
Accepted. Accepted. | تقبلت تقبلت |
Even the supremacy of European law in defined areas was accepted only reluctantly by Britain, and long after many others had done so. | وحتى تغليب سيادة القانون الأوروبي في بعض المجالات المحددة لم تقبله بريطانيا إلا على مضض، وبعد فترة طويلة من قبول الدول الأخرى له. |
France similarly tacitly accepted the applicability of human rights law to situations of armed conflict. | كما قبلت فرنسا ضمنا سريان قانون حقوق الإنسان على حالات النزاع المسلح. |
The latter proposal was accepted by the Chairperson. | وقبل الرئيس الاقتراح الأخير. |
This proposal was immediately accepted by all delegations. | وجرت الموافقة فورا على هذا الاقتراح من قبل كل الوفود. |
The distinction that I was drawing in my testimony, between law and morals, was not accepted. | أما التمييز الذي كنت أحاول رسمه في شهادتي بين القانون والأخلاقيات فلم يلق قبولا . |
If that were not the case, she wished to know whether some of the conditions accepted by religion or customary law governing marriage contravened the legal provisions of the Family Law. What was the prevailing law in the case of divorce? | وقالت إنه إذا لم تكن تلك هي الحال، فإنها تود أن تعرف ما إذا كانت بعض الشروط التي يقبلها الدين أو القانون العرفي الم ن ظ م للزواج تخالف الأحكام القانونية لقانون الأسرة. |
Initially, the government accepted the ruling, but it was overturned by an Order in Council (an executive order from the Queen and not a law passed by Parliament) in 2004. | وفي مستهل الأمر تقبلت الحكومة ذلك الحكم، ولكن الحكم ن ق ض بواسطة مرسوم ملكي (أمر تنفيذي صادر عن الملكة وليس بموجب قانون أقره البرلمان) في عام 2004. |
The Accession was accepted by India the next day. | هي العاصمة الصيفية لإقليم كشمير في أقصى شمال الهند. |
Your word was not accepted by the other players | ملكك كلمة ليس أداء غير ذلك |
The Estonian Law on Aliens was determined to be in conformity with internationally accepted norms and standards. | وتقرر بأن قانون اﻷجانب اﻻستوني يتماشى مع القواعد والمعايير المقبولة دوليا. |
There was a need to observe how the Model Law on Procurement of Goods and Construction was accepted by each country before that question could be considered. | إن هناك حاجة إلى مراقبة كيفية تقبل كل بلد للقانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات قبل أن يغدو من الممكن النظر في هذه المسألة. |
5. Invites the Secretary General to continue to promote strict adherence to refugee law, international humanitarian law, human rights law and internationally accepted norms and principles in situations of humanitarian emergency | 5 تدعو الأمين العام إلى مواصلة تعزيز التقيد التام، في حالات الطوارئ الإنسانية، بقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان والقواعد والمبادئ المقبولة دوليا |
The project proposal has been accepted by the UN group, led by UNDP. | وقبل فريق الأمم المتحدة بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقترح المشروع. |
Turkey's boundary with Syria has not been accepted by Syria. | لم تكن حدود تركيا مع سوريا التي قبلتها سوريا. |
This proposal was accepted by Tugu on 14 October 1999. | وقبلت شركة Tugu هذا الاقتراح في 14 تشرين الأول أكتوبر 1999. |
The identifications made by the Committee on IAEA are accepted. | الإيضاحات التي قدمتها اللجنة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقبولة. |
The proposed revision was not accepted by the other sponsors. | ولم يوافق مقدمو مشروع القرار على التنقيح المقترح. |
Democratic values must be willingly accepted by the entire society. | فالقيم الديمقراطية ﻻ بد أن تكون مقبولة طواعية من المجتمع بأسره. |
This arrangement has been understood and accepted by the Government. | وقد تفهمت الحكومة هذا الترتيب ووافقت عليه. |
Social integration must be fully accepted by individuals and groups. | على أن يحظى التكامل اﻻجتماعي بقبول تام، من جانب اﻷفراد والجماعات. |
The action plan has in principle been accepted by Ukraine. | وقد قبلت أوكرانيا خطة العمل هذه من حيث المبدأ. |
This was accepted by all the proposed participants except India. | وقبلت هذا جميع الدول المقترح اشتراكها عدا الهند. |
The mother, however, accepted a chair offered by one lodger. | زرر متابعة موحدة. الأم ، ومع ذلك ، قبلت على كرسي مقدم من أحد مستأجر. |
In 1989, Schwenzer accepted a professorship for a named chair in private law at the University of Basel. | في عام 1989، قبلت شفنزر أستاذية لكرسي باسمها في القانون الخاص في جامعة بازل. |
This offer was accepted by 11 of the original 15 prisoners and one accepted a bargain by which he would be set free in five years. | وقد قبـ ـل 11 سجينا من السجناء الخمسة عشر الأصليين العرض وقبل سجين آخـر اتفاقا يـ ـخلـ ــى بمقتضاه سبيلـه في غضون خمس سنوات. |
Accepted. | اعتراض مقبول |
Indeed, the basic principles accepted in developing that law were those of freedom, equality, cooperation, responsibility and peaceful uses. | وبالفعل فإن المبادئ الأساسية المقبولة لوضع مثل هذا القانون تتضمن الحرية، والمساواة، والتعاون، والمسؤولية والاستخدامات للأغراض السلمية. |
Third, special relativity was accepted in the physics community by 1920. | ثالث ا النسبية الخاصة تم قبولها في المجتمع الفيزيائى في عام 1920. |
The estimated SAD is considered to be accepted by customs bodies. | وبعد تقييمها تعتبر الوثيقة مقبولة من الجمارك. |
Is that accepted by the prosecutor? You may begin, Fredrik Neij. | هل المدعي العام موافق فلتبدأ، فريدريك نيج |
The opinion given by the Court shall be accepted as decisive by the parties. quot | ويقبل الطرفان فتوى المحكمة باعتبارها نهائية. |
In Tajikistan, Parliament accepted 4 of 11 proposed amendments to strengthen gender equality in the Land Code, which were signed into law by the President of the Republic in 2004. | وفي طاجيكستان، وافق البرلمان على أربعة تعديلات من أحد عشر تعديلا مقترحا من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار قانون الأراضي وق ع عليها رئيس الجمهورية لتصبح قانونا في عام 2004. |
It is now broadly accepted by the international community that promoting and guaranteeing the rule of law in a country dramatically promotes the development of the country as a whole. | 57 وقد أصبح لدى المجتمع الدولي الآن تقب ل عام للحقيقة المتمثلة في أن تعزيز وضمان حكم القانون في بلد ما يساعد بشدة على تنمية ذلك البلد إجمالا. |
Considering that the jurisdictional immunities of States and their property are generally accepted as a principle of customary international law, | إذ ترى أن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي، |
Related searches : Accepted By Customer - Accepted By Society - Accepted By You - By Law - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law - By State Law - Preferred By Law - Duty By Law - Disqualified By Law - Permissible By Law - Backed By Law