Translation of "accept any claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accept - translation : Accept any claims - translation : Claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will not accept any excuses. | أنا لن أقبل أية أعذار. |
(d) have not had their claims filed with the UNCC by any Government or international organization in any claims category during the regular claims programme and | (د) ولم يسبق لحكومة أو منظمة دولية تقديم مطالبات خاصة بهم إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، في أي فئة من فئات المطالبات خلال فترة برنامج المطالبات العادي() |
This service does not accept any messages | الخدمة لم توافق على أي رسالة |
Now any such claims would seem preposterous. | والآن قد يبدو أي من الزعمين منافيا للعقل. |
You haven't any claims on me, mister. | انت ليست لديك أي مطالبات لي ايها السيد |
In accordance with article 12, paragraph 3, of the Provisional Rules for Claims Procedure, the Council decided to accept the consolidated claims in question. | وطبقا للفقرة ٢ من المادة ١٢ من اﻷحكام المؤقتة بشأن إجراءات المطالبة، قرر المجلس قبول هذه الطلبات الموحدة. |
But, the next time you accept any sponsorship, | ولكن، فـي المــره المقبلــة التـي تقبليــن فيها أي عمــل |
The revolution continues! We won't accept any truce! | الثورة مستمرة مش هناخد اي هدنة |
Kuwait also claims interest on any amount awarded. | كما تطالب الكويت بدفع فوائد على ما قد يتقرر دفعه من تعويضات. |
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. | ويبدو أنهما يتصوران أن الأتراك سوف يقبلون أي تجاهل أو ازدراء. |
On those terms, I will accept any man's enmity. | سوف أوافق على خصومة أى شخص |
We do not have any territorial claims or any political pretensions concerning Lebanon. | فليست لنا أي مطالب إقليمية أو أي طموحات سياسية بالنسبة للبنان. |
But no formal claims were made by any state. | ولكن لم تتقدم أي دولة بمطالبات رسمية. |
Do you have any clear authority for such claims ? | أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا . |
Do you have any clear authority for such claims ? | بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم |
Oh, I don't think Mr. Vargas claims any jurisdiction. | لا أعتقد أن السيد فارجاس يدعى أى اختصاص قضائى |
The Council will not accept any questioning of these objectives. | 18 لن يقبل المجلس أي إعادة نظر في هذه الأهداف. |
The great power r the ppl.Will not accept any injustice whatsoever | القوة الكبيرة هي الشعب. لن نقبل بأي ظلم على الإطلاق. |
She doesn't accept any script unless they ask her 3 times. | هى لا توافق على أى عمل قبل أن يطلب منها على الآقل 3 مرات |
In it , they accept cups from each other , in which is neither any lewdness nor any sin . | يتنازعون يتعاطون بينهم فيها أي الجنة كأسا خمرا لا لغو فيها أي بسبب شربها يقع بينهم ولا تأثيم به يلحقهم بخلاف خمر الدنيا . |
In it , they accept cups from each other , in which is neither any lewdness nor any sin . | وزدناهم على ما ذ كر من النعيم فواكه ولحوم ا مما يستطاب وي شتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاط و ن في الجنة كأس ا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية . |
Georgia will never accept the loss of any part of its territory. | وجورجيا لن تقبل فقدان أي جزء من أراضيها. |
This is a declaration that my father will not accept any inheritance. | هذا اقرار من والدي على انه لن يطالب بحقه |
This lease was not submitted in any of the category D claims. | ولم يقدم عقد الإيجار هذا في أي واحدة من المطالبات من الفئة دال . |
Without giving any details, the author claims that he was poorly defended. | ولم يعط صاحب البﻻغ أي تفاصيل ولكنه يدعي أن الدفاع عنه لم يكن كافيا إطﻻقا. |
The Panel found that the remainder of the potential claims, including all of the claims in respect of Bahraini detainees, did not meet the criteria for filing set out in decision 12 and, consequently, it did not accept these claims for filing. | ورأى الفريق أن العدد المتبقي من المطالبات المحتملة، بما فيها جميع المطالبات التي تخص محتجزين بحرينيين، لا تستوفي معايير تقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر رقم 12، وبناء عليه لم يقبل الفريق تسجيل هذه المطالبات. |
The Panel notes that these Governing Council decisions relate to claims in categories A , B , C and D , whereas bedoun claims do not belong to any of these claims categories. | ويلاحظ الفريق أن مقرري مجلس الإدارة المشار إليهما يتصلان بالمطالبات من الفئات ألف و باء و جيم و دال في حين أن مطالبات البدون لا تندرج في أي من هذه الفئات. |
Although the category D Panel (the D' Panel ) began its review of claims in 1996, the first five instalments of category D claims did not include any claims for business losses. | 16 ورغم أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال بدأ استعراض المطالبات في عام 1996، فإن الدفعات الخمس الأولى من مطالبات الفئة دال لم تتضمن أية مطالبات بشأن الخسائر التجارية. |
Fourth, it confirms that the Russian Federation does not accept or recognize Turkmenistan's action based on legally unfounded territorial or jurisdictional claims . | 92 رابعا، تؤكد أن روسيا لا تقبل ولا تعترف بأعمال تركمانستان التي تستند إلى مطالبات إقليمية أو ولائية ليس لها أي أساس قانوني . |
Taking this information into consideration, the claims in this regard lack any credibility. | وإذا أخذت هذه المعلومات في اﻻعتبار فإن اﻻدعاءات في هذا الشأن تفتقر إلى أي سند لتصديقها. |
Although the D1 Panel began its review of claims in 1996, the first five instalments of category D claims submitted to the D1 Panel did not include any claims for business losses. | ومع أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 قد بدأ استعراضه للمطالبات في عام 1996، لم تشمل الدفعات الخمس الأولى من المطالبات من الفئة دال المقدمة إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 أية مطالبة بشأن خسائر تجارية. |
They said that they would not accept any armed foreign presence in their country. | وقالوا انهم لن يقبلوا أي وجود أجنبي مسلح في بلدهم. |
The Bush administration claims that more research is needed before any action is taken. | وما زالت إدارة بوش تزعم أن الأمر يتطلب إجراء المزيد من الأبحاث قبل اتخاذ أي إجراء. |
I have no claims on any goods and resources, but I have an idea. | ليس لدي أي مطالبات على السلع والموارد ، ولكن لدي فكرة. |
Because if we accept any such notion, there can be no peace or security anywhere. | لأننا إذا قبلنا هذه الفكرة، لا يمكن أن يكون هناك سلام أو أمن في أي مكان. |
In any event, I accept your views on the matter and apologize for this oversight. | ومهما يكن من أمر، فإنني أقبل مﻻحظتكم وأعتذر لكم عن هذا اﻻهمال. |
We very much regret that the sponsors declined to accept any of these proposed amendments. | ونأسف أسفا شديدا ﻷن مقدمي مشروع القرار رفضوا قبول أي تعديل من هذه التعديﻻت المقترحة. |
The international community must not accept, under any circumstances, any development, acquisition, possession, test or transfer of nuclear weapons by the DPRK. | وعلى المجتمع الدولي ألا يقبل تحت أي ظرف من الظروف أية عملية تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لإنتاج الأسلحة النووية أو حيازتها أو امتلاكها أو تجربتها أو نقلها. |
The Ontario government is reviewing the First Nations' claims and has not yet made a determination as to whether to accept the claim for negotiations. | وتعكف حكومة أونتاريو على استعراض دعاوى الأمم الأولى ولم تتوصل بعد إلى قرار بشأن قبول المطالبة بإجراء مفاوضات أو عدم قبولها. |
Second, by this protest note the Russian Federation confirms that it does not accept, recognize or agree to the territorial or jurisdictional claims of Turkmenistan. | 90 ثانيا، يؤكد الاتحاد الروسي بواسطة هذه المذكرة الاحتجاجية بأنه لا يقبل المطالبات الإقليمية أو الولائية الصادرة عن تركمانستان ولا يعترف بها ولا يوافق عليها. |
That would mean 3,000 micro states, each refusing to accept any sovereignty superior to its own. | سوف تكون النتيجة ثلاث آلاف دولة بالغة الصغر، وكل منها ترفض أي سيادة متفوقة على سيادتها. |
Some organizations, like Human Rights Watch, solve the problem by refusing to accept any government funding. | ان بعض المنظمات مثل هيومان رايتس ووتش تحل المشكلة عن طريق رفض قبول اي تمويل حكومي . |
Abbas is too weak and compromised to accept any final settlement with which Netanyahu can live. | ومن الواضح أن عباس في موقف أضعف من أن يسمح له بقبول أي تسوية نهائية توافق هوى نتنياهو. |
He said , If you accept any god other than me , I will make you a prisoner . | قال فرعون لموسى لئن اتخذت إلها غيري لأجعلن ك من المسجونين كان سجنه شديدا يحبس الشخص في مكان تحت الأرض وحده لا يبصر ولا يسمع فيه أحدا . |
He said , If you accept any god other than me , I will make you a prisoner . | قال فرعون لموسى مهدد ا له لئن اتخذت إله ا غيري لأسجننك مع م ن سجنت . |
Related searches : Accept Claims - Any Claims - Accept Any Liability - Accept Any Responsibility - Pursue Any Claims - Any Further Claims - Any Liability Claims - Any Claims Whatsoever - Assert Any Claims - Waive Any Claims - Enforce Any Claims - We Accept