Translation of "accelerate the ability" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ability - translation : Accelerate - translation : Accelerate the ability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera.
ثم أتسارع، وبعدها أتباطأ أتسارع، وهلم جر ا
Indeed, should the global economy deteriorate further, outward portfolio investment could accelerate, reducing the financing available to Brazilian corporations and eventually affecting their ability to invest.
وإذا ما سجل الاقتصاد العالمي المزيد من التدهور، فقد تتسارع معدلات فرار الحوافظ الاستثمارية إلى الخارج، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى تناقص التمويل المتاح للشركات البرازيلية، وقد يؤثر ذلك في النهاية على قدرتها على الاستثمار.
The debt problems faced by many low and middle income developing countries continue to severely constrain their ability to accelerate economic development and to achieve the MDGs.
ولا تزال مشاكل الديون التي يواجهها الكثير من البلدان النامية المنخفضة والمتوسطة الدخل تحد بشدة من قدرتها على الإسراع بالتنمية الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Hey, accelerate!
هي، أسرع!
Player 1 Accelerate
اللاعب 1 تسارع
Player 2 Accelerate
اللاعب 2 تسارع
(a) Must accelerate the land transfer programme
)أ( بالنسبة لموضوع اﻷراضي، ضرورة تعجيل برنامج نقل الملكية
Revaluation would accelerate this trend.
والواقع أن رفع قيمة الرنمينبي من شأنه أن يعجل بهذا الميل.
Internal measures to accelerate proceedings
ألف التدابير الداخلية المتخذة للإسراع بالإجراءات
So the object accelerates in that direction, and while the astronaut is pushing, the astronaut will accelerate, will accelerate in this direction.
على يد الرائد أو على الرائد نفسه . الجسم يتسارع في ذاك الاتجاه وبينما الرائد يدفع . سيكتسب نفسه تسارعا
The challenge is to help communities accelerate change.
ويتلخص التحدي الرئيسي هنا في مساعدة المجتمعات على التعجيل بالتغيير.
The train begins to accelerate, faster and faster.
سوف نقوم باستخدام هذا القطار الخيالي للوصول قدر الإمكان لسرعة الضوء ولنرى كيف سيصبح الة زمن على سطح القطار المسافرون لديهم تذكرة واحدة نحو المستقبل
Special Temporary Measures to Accelerate Equality
التدابير المرحلية الخاصة للتعجيل بالمساواة
We need to accelerate these shifts.
نحن بحاجة إلى تعجيل هذه التحولات.
The more force you apply, the quicker you accelerate.
وكلما زادت مقدار تلك القوة المطبقة كلما زاد التسارع ، وكلما كانت كتلة العجلة الهوائية أكبر
The evaluation recommended that countries accelerate the pace of implementation.
وأوصى التقييم بأن تعمد البلدان الى اﻻسراع بخطى التنفيذ.
Increased regional cooperation would accelerate this process.
وسوف يعمل التعاون الإقليمي المتزايد على التعجيل بهذه العملية.
We need change that's going to accelerate.
نحتاج التغيير الذي يتسارع.
So, we wanted to accelerate this process.
فأردنا تسريع هذه العملية.
(d) To pursue and accelerate reform of the judicial system
(د) مواصلة إصلاح النظام القضائي والإسراع فيه
Normally, you are not supposed to accelerate at the end.
عادة لا يقترض أن تتسارع عند النهاية.
Enough to accelerate it to nearly the speed of light.
سفينة هائلة الحجم
All the way. He is going to have to accelerate.
يجب عليه أن يتسارع
Urbanization will accelerate with supporting public sector investment.
وسوف تتسارع عملية التحضر بفضل الدعم الذي توفره استثمارات القطاع العام.
Structural change does not automatically accelerate economic development.
إن التغيير البنيوي لا يؤدي تلقائيا إلى التعجيل بالتنمية الاقتصادية.
Indeed, China should accelerate its change of course.
والواقع أن الصين لابد وأن تعجل بتغيير مسارها.
Re nationalization through extortion is likely to accelerate.
ومن المرجح أن تتصاعد عمليات إعادة التأميم عن طريق الابتزاز.
We have to accelerate on a continuous basis.
علينا الإسراع على أسس مستمرة
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot.
حيث القدرة على هندسة الميكروبات , القدرة على هندسة الأنسجة الحيوية , والقدرة على هندسة الإنسان الألى بدأت تقود إلى بدايات تغيير ما .
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot.
حيث القدرة على هندسة الميكروبات , القدرة على هندسة الأنسجة الحيوية , والقدرة على هندسة الإنسان الألى
More needs to be done to accelerate the post nuclear transition.
إن الأمر يحتاج المزيد من العمل للتعجيل بالانتقال إلى عصر ما بعد الطاقة النووية.
His delegation hoped that donor countries would accelerate the assistance process.
وأعرب عن أمل وفد بلده أن تسرع البلدان المانحة في تحقيق عملية المساعدة.
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure.
المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل.
The only way out is to accelerate the institution building process significantly.
والسبيل الوحيد للخروج من هذا المأزق يتلخص في التعجيل بعملية بناء المؤسسات.
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports.
وعلى هذا فقد ساعد انخفاض قيمة عملات هذه البلدان في أعقاب الأزمة في التعجيل بالتعافي من خلال تعزيز الصادرات.
Diet is very important after the surgery, to accelerate the healing process.
النظام الغذائي مهم جدا بعد الجراحة، لتسريع عملية الشفاء.
It is therefore essential to accelerate the reform of the judicial system.
وفي مثل هذه الظروف، سيكون من الحتمي التعجيل بعملية اصﻻح النظام القضائي.
The question is how do you accelerate the advent of electric transport?
السؤال هو، كيف يمكنك أن تسر ع قدوم التقل الكهربائي
Rising CO2 prices in turn accelerate innovation, spawning breakthroughs.
كما سيؤدي ارتفاع ثمن التسبب في انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون بدوره إلى التعجيل بعملية الابتكار وتكاثر الطفرات التكنولوجية.
Establish three flagship programmes to accelerate South South cooperation
إعداد ثلاثة برامج رئيسية للتعجيل بالتعاون بين بلدان الجنوب
It will undoubtedly accelerate them and make them irreversible.
وﻻ شك أن من شأنه أن يعجل فيها ويجعل الرجوع عنها أمرا متعذرا.
39. The burden of the debt and debt servicing has seriously limited our countries apos ability to accelerate growth and eradicate poverty a lasting solution to the external debt problem must be found as soon as possible if we are to energize development.
٣٩ كذلك فإن عبء الديون ومدفوعات خدمتها قد فرض على بلداننا قيودا شديدة فيما يتعلق بقدرتها على التعجيل بالنمو واستئصال شأفة الفقر، ولذلك فإنه من أجل تحقيق إعادة تنشيط النمو يكون مما ﻻ غنى عنه إيجاد حل دائم في أقرب وقت ممكن لمشاكل المديونية الخارجية.
Third they have the ability.
ثالثا لديهم القدرة . اذا كان لديهم القدرة ، كل منا يستطيع الاختيار
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots.
تلك الإتجاهات الثلاثة هى القدرة على هندسة الخلايا , القدرة على هندسة الأنسجة والروبوت .
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots.
تلك الإتجاهات الثلاثة هى القدرة على هندسة الخلايا , القدرة على هندسة الأنسجة

 

Related searches : Accelerate The Procedure - Accelerate The Speed - Accelerate The Process - Accelerate The Development - Accelerate The Pace - Accelerate The Delivery - Accelerate The Project - Accelerate The Move - Include The Ability - Ensure The Ability - Indicates The Ability - Facilitates The Ability - Providing The Ability