Translation of "absent from home" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Absent from this list, and absent from any discussions of happiness, are happiness in another's happiness.
ماغاب عن هذه القائمة ، وماغاب عن أي نقاش عن السعادة هوالسعادة لسعادة الآخر.
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
فاذا نحن واثقون كل حين وعالمون اننا ونحن مستوطنون في الجسد فنحن متغربون عن الرب.
Calcium is absent from his diet.
الكالسيوم ليس من ضمن حميته.
Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord
فاذا نحن واثقون كل حين وعالمون اننا ونحن مستوطنون في الجسد فنحن متغربون عن الرب.
Violence is conspicuously absent from the list.
أما العنف فإنه يغيب بوضوح من القائمة.
We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
فنثق ونسر بالأولى ان نتغرب عن الجسد ونستوطن عند الرب.
nor shall they ever be absent from it .
وما هم عنها بغائبين بمخرجين .
And they will not be absent from it .
وما هم عنها بغائبين بمخرجين .
and they shall not be absent from it .
وما هم عنها بغائبين بمخرجين .
and from it they shall never be absent .
وما هم عنها بغائبين بمخرجين .
nor shall they ever be absent from it .
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .
And they will not be absent from it .
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .
and they shall not be absent from it .
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .
and from it they shall never be absent .
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .
Unfortunately, Africa and Africans were absent from the piece.
لسوء الحظ، لم يكن للأفارقة أو لأفريقيا وجود في المقال.
Although exact measures are absent, it is generally agreed that millions of African workers living outside their home countries remit funds home with some regularity.
79 بالرغم من عدم وجود تدابير محددة، فمن المتفق عليه عموما أن ملايين العمال الأفارقة الذين يعيشون خارج بلدانهم الأصلية يقومون بتحويل الأموال إلى أوطانهم على نحو منتظم نوعا ما.
The deputy from the SaintDenis district... will be absent from this assembly.
سيدي الرئيس النائب عن ضاحية (القديس دنيس) سيغيب عن هذه الجمعية
Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
لذلك نحترس ايضا مستوطنين كنا او متغربين ان نكون مرضيين عنده.
In principle, I think that this formulation absent verification mechanisms is something that I could sell back home.
ومن حيث المبدأ، فإنني أعتقد أن هذه الصياغة مع عدم وجود آليات التحقق هي أمر يمكنني أن أقنع به بلدي.
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy s thinking.
وبطبيعة الحال، لا تغيب الاعتبارات المحلية عن تفكير ساركوزي.
Unfortunately, Colombian President Álvaro Uribe was absent from the meeting.
ومما يدعو للأسف أن الرئيس الكولومبي الفارو أوريبي كان غائبا عن الاجتماع.
And they shall by no means be absent from it .
وما هم عنها بغائبين بمخرجين .
And they shall by no means be absent from it .
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .
Rural women are also virtually absent from decision making structures.
والمرأة الريفية أيضا مغيبة تقريبا عن هياكل اتخاذ القرار.
Mr. President, the deputy from Soissons... will be absent from this assembly permanently.
سيدي الرئيس النائب عن ضاحية (سويسون) سيغيب عن هذه الجمعية للأبد
Absent America
أميركا الغائبة
With the garrison absent, what's to prevent them from rising too?
مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا
Viewpoints that deviate in the slightest from Party doctrine are still absent from Chinese TV.
فإن وجهات النظر التي قد تحيد عن تعاليم الحزب ولو قيد أنملة ما زالت غائبة عن برامج التلفاز الصيني.
The US has been absent from Middle East peacemaking for too long.
لقد غابت الولايات المتحدة عن عملية السلام في الشرق الأوسط لمدة أطول مما ينبغي.
Gardner was noticeably absent from the movie's premiere on December 15, 2006.
وكان غاردنر غائبة بشكل ملحوظ عن العرض الأول للفيلم يوم 15 ديسمبر، 2006.
Moreover, the Speaker of Parliament was absent from the swearing in ceremony.
وعلاوة على ذلك، فإن رئيس البرلمان لم يحضر احتفال حلف اليمين.
Incidentally, I'd have fired anyone else for being absent from the office.
أذا رغبت فى ذلك بالمناسبه، لم أقم بفصل أى شخص لكونه غائبا عن مكتبه
I was absent.
كنت غائبا.
Absent Minded Killers
القتلة الغافلون
Diyab was absent.
لم يكن دياب حاضر ا.
Tom is absent.
توم غائب.
Prewitt's still absent.
برويت لا يزال متغيب
From home.
من المنزل
And so, I'm working from home, Kelsey's working from home.
ولذا، فأنا أعمل من المنزل، و كيلسي تعمل من المنزل.
Yet the buoyant self confidence of today s Spain is completely absent from Poland.
إلا أن الثقة في الذات التي تتمتع بها أسبانيا اليوم تغيب تماما عن بولندا.
This is not to suggest that foreign policy is absent from the campaign.
هذا لا يعني أن السياسة الخارجية غائبة عن الحملة الانتخابية.
Is anyone absent today?
هل غاب أحد اليوم
I'll be absent tomorrow.
سأغيب غدا .
You're really absent minded...
أنت فعلا غافل..
CHAPTER 4 ABSENT TREATMENT
الفصل 4 العلاج الغائب

 

Related searches : Absent From - Home From Home - Is Absent From - Absent From Class - Absent From Work - Absent From Office - Absent From School - Absent From Employment - From Home - Home Away From Home - Leave From Home - Access From Home - Return Home From