Translation of "above and foregoing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Above - translation : Above and foregoing - translation : Foregoing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Based on the foregoing overview and analysis, it is recommended that | 51 استنادا إلى الاستعراض والتحليل الواردين أعلاه، ي وصى بما يلي |
In view of the foregoing, we undertake to | وبالنظر إلى ما تقدم، فإننا نتعهد بما يلي |
In the light of the foregoing considerations, solemnly | وفي ضوء اﻻعتبارات السابقة، |
Attempt to commit any of the foregoing acts. | الشروع في ارتكاب أي فعل من اﻷفعال السالفة الذكر. |
In view of the foregoing, participants at the Workshop | ونظرا لما تقدم، فإن المشاركين في حلقة العمل |
The foregoing concerns the elements of the ultimate solution. | هذا بالنسبة لعناصر الحل النهائي. |
The foregoing shows different levels than those authorized, however. | على أن مستوى هذه الرتب يختلف عما هو مأذون به. |
(e) Threats to commit any of the foregoing acts. | quot )ﻫ( التهديد بارتكاب أي من اﻷفعال المذكورة آنفا. |
All the foregoing will immediately seem... justified, appropriate, clever. | كل ما سوف ترونه حالا مخصص, وذكى |
(i) In view of the foregoing, the preliminary mission concluded that the activities outlined in (h), (i), (ii) and (iii) above should be undertaken on a priority basis as soon as the mission is established. | )ط( وبالنظر الى ما تقدم، خلصت البعثة اﻷولية الى أن اﻷنشطة المجملــة فــي )ح( apos ١ apos و apos ٢ apos و apos ٣ apos أعﻻه ينبغي أن يضطلع بها على سبيل اﻷولوية بمجرد إنشاء البعثة. |
26. Taking into account the foregoing, the Advisory Committee recommends | ٦٢ في ضوء ما ورد أعﻻه، توصي اللجنة بما يلي |
In view of the foregoing, we have decided that SEGIB should | وبناء على ما تقدم، قررنا أن تضطلع الأمانة الأيبيرية الأمريكية بما يلي |
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows | ٤٥ وفيما يلي سرد للنقاط الرئيسية التي تظهر مما سبق ذكره |
The Committee on Conferences endorsed the foregoing position of the Commission. | وقد أيدت لجنة المؤتمرات موقف اللجنة السابق ذكره. |
The draft resolution reiterates the importance of implementing the foregoing resolutions. | ويعيــد مشــــروع القرار تأكيد أهمية تنفيذ تلك القرارات. |
For there is an annulling of a foregoing commandment because of its weakness and uselessness | فانه يصير ابطال الوصية السابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها. |
Based on the foregoing, the C.L.E.F. presents its recommendations on Relations between States and Religions. | وبناء على ما سبق، تقدم المنظمة غير الحكومية (C.L.E.F) توصياتها بشأن العلاقات بين الدول والديانات. |
The foregoing implies that 3.2 million persons moved to above the nutritional poverty threshold, i.e., between 2000 and 2002 they progressed into a situation in which they could cover their nutritional needs and were able to make modest investments in education and health. | تراجعت نسبة السكان تحت عتبة التنمية التراثية من 53.7 في المائة إلى 51.7 في المائة بين عامي 2000 و2002. |
The foregoing summarizes the redeployments carried out to date during the biennium. | 6 إن الفقرات السابقة توجز المناقلات التي أجريت حتى الآن خلال فترة السنتين. |
The foregoing discussion points to fundamental institutional gaps at the global level. | 38 تشير المناقشة أعلاه إلى وجود ثغرات مؤسسية أساسية على الصعيد العالمي. |
In all of the foregoing cases, United Nations and CSCE personnel have worked side by side. | وفي جميع الحاﻻت المذكورة يعمل موظفو اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا جنبا إلى جنب. |
In the light of the foregoing, this report is probably the first attempt in many years to review the procurement business of the organizations in a comprehensive and integrated perspective, albeit primarily focusing on those aspects mentioned in paragraph 3 above. | 6 وفي ضوء ما تقدم، فربما كان هذا التقرير هو أول محاولة منذ عدة سنوات لاستعراض عمليات الشراء في المنظمات من منظور شامل ومتكامل، ولو أن التركيز ينصب بالدرجة الأولى على الجوانب المذكورة في الفقرة 3 أعلاه. |
The foregoing may also explain the limited overall implementation at the inter agency level of successive General Assembly resolutions calling for the harmonization of procurement policies, rules and procedures, in keeping with the above mentioned clauses of the Relationship Agreements. | 42 إن ما تقدم ربما يعلل أيضا محدودية مجمل ما ن فذ، على الصعيد المشترك فيما بين الوكالات، من قرارات الجمعية العامة المتتالية الداعية إلى المواءمة بين سياسات المشتريات وقواعدها وإجراءاتها، تمشيا مع بنود اتفاقات العلاقة الوارد ذكرها أعلاه. |
In addition to the foregoing, the Ministry of Labour and Social Welfare is implementing the following programmes | وبالإضافة إلى ما سبق تنف ذ وزارة العمل والخدمات الاجتماعية البرامج التالية |
6. The Agreement provides for verification of all the foregoing commitments by the United Nations and OAS. | ٦ ويقضي اﻻتفاق بقيام اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتحقق من جميع اﻻلتزامات سالفة الذكر. |
11. If the foregoing objectives and activities are met, the preparatory process would achieve the following results | ١١ وفي حالة تلبية اﻷهداف واﻷنشطة السابقة، ستحقق العملية التحضيرية النتائج التالية |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 16 وفي ضوء ما تقدم يرى الفريق العامل ما يلي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 13 وفي ضوء ما سبق أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 23 وعلى ضوء ما سلف، أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group expresses the following opinion | 18 وفي ضوء ما تقدم يعرب الفريق العامل عن الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 15 في ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 20 وفي ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 12 وفي ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 14 وفي ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 11 وفي ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 23 وفي ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 7 في ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 8 وفي ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group expresses the following opinion | 11 وفي ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 24 وفي ضوء ما سلف، يصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 13 وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 27 وفي ضوء ما سلف، يصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion | 12 وعلى ضوء ما سلف، فإن الفريق العامل يصدر الرأي التالي |
In the light of the foregoing, the Working Group expresses the following opinion | 15 وفي ضوء ما سلف، يصدر الفريق العامل الرأي التالي |
In the light of the foregoing the Working Group expresses the following opinion | 18 وعلى ضوء ما سلف، يعرب الفريق العامل عن الرأي التالي |
Related searches : And Above - Foregoing Restriction - Foregoing Year - Foregoing Representations - Foregoing Example - Foregoing Agreement - Foregoing Conclusion - Foregoing Sentence - Foregoing Recitals - Foregoing Warranty - Foregoing Obligations - Foregoing Provisions - Foregoing(a)