Translation of "about the participation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
About - translation : About the participation - translation : Participation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first side of this is about active participation. | و أول جانب في هذا هو عن التفاعل النشط |
Ignorance about the issue has profoundly influenced women's participation in sports. | عدم كفاية الهياكل الأساسية الرياضية عموما |
The rate of participation in the labor market is about 65.7 amongst adults compared with about 82.5 in the general Israeli population. | قدرت نسبة المشاركة في اقتصاديات العمل ب 65.7 من البالغين مقارنة بحوالي 82.5 من إجمالي سكان إسرائيل. |
About our participation in the six party talks, it seems the DPRK is trying to link Japan's participation in the six party talks to a certain different issue. | فيما يتعلق باشتراكنا في محادثات الأطراف الستة، يبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحاول الربط بين مشاركة اليابان في هذه المحادثات وقضايا أخرى معينة. |
Questions were asked about participation of women in trade unions, especially in terms of women apos s membership and participation at decision making levels. | ٤٣٨ ووجهت أسئلة عن مشاركة المرأة في النقابات، وخاصة من حيث عضوية المرأة ومشاركتها في مستويات اتخاذ القرار. |
The Committee is also concerned about the weak levels of community participation in the promotion of health, and about insufficient budgetary allocations for health services. | ويساور اللجنة قلق أيضا إزاء ضعف مشاركة الجماعات المحلية في تعزيز الصحة، وعدم كفاية الاعتمادات المرصودة للخدمات الصحية في الميزانية. |
55. The development of accepted doctrine about peace and security has occurred with little participation of women. | ٥٥ وقد تحقق انشاء نظرية مقبولة بشأن السلم واﻷمن بمشاركة نسائية قليلة. |
The question now, however, is both about which form of capitalism and which type of democratic participation. | اي صورة للراسما لية واي نوع من ا لمشاركة ا لديموقراطية . لكن لا بد لنا ان نعلم ان هذه ا للحظة تجمعنا كلنا علي إجماع نادر |
The secretariat also provides information about the participation of non governmental organizations in regional preparatory conferences, as appropriate. | وتقدم اﻷمانة أيضا المعلومات بشأن مشاركة هذه المنظمات في اﻻجتماعات التحضيرية اﻹقليمية على النحو المناسب. |
Women of this age still have participation rates about 15 lower than those of men. | ولا تزال النساء في هذا السن تتمتعن بمعدلات مشاركة بنسبة نحو 15 في المائة أقل من تلك التي لدى الرجال. |
A questionnaire sent by OHCHR to NIs about their participation in the Commission and its subsidiary bodies revealed that the lack of participation was essentially due to lack of financial resources. | وقد اتضح من استبيان أرسلته المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى المؤسسات الوطنية بشأن مشاركتها في اللجنة وهيئاتها الفرعية، أن السبب الأساسي في قلة المشاركة يعود إلى نقص الموارد المالية. |
The constructive participation of all parties could only help to restore trust and bring about reconciliation among the communities. | ولن تؤدي المشاركة البناءة من جميع الأطراف إلا إلى استعادة الثقة وإحلال المصالحة في ما بين المجتمعات المحلية. |
In those plans that offered nearly 60 funds, participation rates have now dropped to about the 60th percentile. | في تلك الباقات التي تعرض حوالي ال 60 صندوق, معدل المشاركة انخفض الان الى حوال 60 في المئة |
230. A question was asked about the low participation rate of women in the labour market and about government measures to encourage women apos s economic activities. | ٠٣٢ وطرح سؤال عن انخفاض نسبة مشاركة المرأة في سوق العمل وعن التدابير الحكومية الرامية الى تشجيع نشاط المرأة اﻻقتصادي. |
Recently, Freedom Now, a French non governmental organization, tweeted about his participation in the World Equestrian Games in France | ومؤخر ا، قامت الحرية الآن، منظمة فرنسية غير حكومية، بالتغريد حول مشاركته في ألعاب الفروسية العالمية في فرنسا |
The following points can be made about active participation first, it is a long term and thus slow process. | 28 أولا ، المشاركة الفعلية عملية طويلة الأجل وتتبلور ببطء. |
Haydée Isabel Castillo Flores inquired about how the quality of participation of civil society in PRSPs could be enhanced. | وسألت هايدي إسابيل كاستييو فلوريس عن الكيفية التي يمكن بها تحسين مشاركة المجتمع المدني في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر. |
Successful national policies are necessary to bring about greater participation by the people in economic, social and political life. | والسياســات الوطنيــة الناجحــة ﻻزمــة لتحقيق مشاركة أكبــر مــن جانــب الناس في الحياة اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية. |
Opportunity and participation will certainly bring about effective partnership and equitable cooperation in the sphere of international economic relations. | إن تهيئة الفرص والمشاركة ستؤدي بالتأكيد الــى مشاركة فعالة وتعاون منصف في مجال العﻻقات اﻻقتصاديــة الدولية. |
490. While the high political participation of women was acknowledged, the Committee was concerned about true equality in the labour market. | ٠٩٤ ومع أن اللجنة أقرت بارتفاع مستوى المساهمة السياسية للمرأة، فقد أعربت في الوقت ذاته عن قلقها بشأن المساواة الحقيقية في سوق العمل. |
I'm also talking about the medical dictatorship that allgood has imposed on new york city with the active participation of eugenics. | انا ايضا اتكلم عن الديكتاتوريه الطبيه تم فرض الجوود على ان واي سي بمشاركه فعاله من علم تحديد النسل |
We strongly encourage the participation of women in efforts at all levels to bring about and maintain peace and security. | ونشجع بقوة مشاركة النساء في الجهود التي تبذل على جميع المستويات لتحقيق وصون السلام والأمن. |
It will continue to inform organizations outside the United Nations about its work through participation in relevant meetings and conferences. | وستواصل إطلاع المنظمات خارج الأمم المتحدة على مجريات عملها من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة. |
Participation | الاشتراك |
Participation | إشتراك |
Participation | المشاركة |
Participation | دال المشاركة |
Participation | الحضور |
Participation | المشاركون |
Participation | ثانيا المشاركة |
Participation | اﻻشتراك |
Participation | المشاركة |
Only the victorious British, with their old institutions more or less intact, voiced skepticism, not so much about continental unity as about their own participation in Europe s ambitious project. | وكان البريطانيون المنتصرون، والذين ظلت مؤسساتهم القديمة سالمة بشكل أو آخر، هم فقط الذين أعربوا عن تشككهم، ليس إزاء الوحدة القارية في الأغلب، بل بشأن مشاركتهم في مشروع أوروبا الطموح. |
establishment in 1980 moreover, the participation of Member States was rather limited only about 30 countries participated on a regular basis. | وفضﻻ عن ذلك فإن مشاركة الدول اﻷعضاء كانت محدودة نوعا ما إذ لم يشارك سوى حوالي ٣٠ بلدا على أساس منتظم. |
Various projects were being implemented to reduce pollution, increase public awareness about the environment and encourage public participation in environmental activities. | ونفذت مشاريع مختلفة لخفض التلوث، وزيادة الوعي الجماهيري فيما يتعلق بالبيئة، وتشجيع المشاركة الجماهيرية في اﻷنشطة البيئية. |
New Forum demanded a dialogue about democratic reforms, with the aim, together with the largest possible participation from the population, of 'reshaping' society. | لقد طالبت حركة المنتدى الجديد وجود حوار بشأن الإصلاحات الديمقراطية بهدف إعادة تشكيل المجتمع، وذلك بالتعاون مع أكبر نسبة مشاركة ممكنة من الشعب. |
The right to participation | أولا الحق في المشاركة |
The post titled, We Never Thought That 203 Other Countries Would Attend is a satirical post about Venezuela's participation in the recent Olympics | التدوينة عنوانها لم نعتقد أن 203 دولة أخرى قد تحضر تدوينة ساخرة عن مشاركة فنزويلا في الألعاب الأوليمبية الأخيرة |
The seriousness of this information gains weight when we add onto it the fact that its participation in maternal mortality is about 30 . | وتكتسب جدية هذه المعلومات وزنا عندما نضيف إليها واقع مشاركتها في وفيات الأمومة تبلغ نحو 30 في المائة. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has disseminated reports about the role of participation of volunteers in a major education programme. | وتنشر اليونيسكو تقارير عن دور مشاركة المتطوعين في برنامج رئيسي من البرامج التعليمية. |
In addition, attention was drawn to information about the participation of doctors in cases of torture and the need to punish such practitioners. | وفضﻻ عن ذلك، فقد جرى لفت اﻻنتباه الى المعلومات عن اشتراك أطباء في قضايا تعذيب والى الحاجة الى معاقبة هؤﻻء اﻷطباء الممارسين. |
NGO participation | مشاركة المنظمات غير الحكومية |
Participation requirements | واو اشتراطات المشاركة |
Participation requirements | واو شروط المشاركة |
Community participation. | المشاركة المجتمعية |
Related searches : About Your Participation - Ensure The Participation - Strengthen The Participation - Abandon The Participation - Govern The Participation - About The Approach - About The Technology - About The Field - About The Organisation - About The Importance - About The Apartment - About The City - About The Position