Translation of "about the participation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : About the participation - translation : Participation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The first side of this is about active participation.
و أول جانب في هذا هو عن التفاعل النشط
Ignorance about the issue has profoundly influenced women's participation in sports.
عدم كفاية الهياكل الأساسية الرياضية عموما
The rate of participation in the labor market is about 65.7 amongst adults compared with about 82.5 in the general Israeli population.
قدرت نسبة المشاركة في اقتصاديات العمل ب 65.7 من البالغين مقارنة بحوالي 82.5 من إجمالي سكان إسرائيل.
About our participation in the six party talks, it seems the DPRK is trying to link Japan's participation in the six party talks to a certain different issue.
فيما يتعلق باشتراكنا في محادثات الأطراف الستة، يبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحاول الربط بين مشاركة اليابان في هذه المحادثات وقضايا أخرى معينة.
Questions were asked about participation of women in trade unions, especially in terms of women apos s membership and participation at decision making levels.
٤٣٨ ووجهت أسئلة عن مشاركة المرأة في النقابات، وخاصة من حيث عضوية المرأة ومشاركتها في مستويات اتخاذ القرار.
The Committee is also concerned about the weak levels of community participation in the promotion of health, and about insufficient budgetary allocations for health services.
ويساور اللجنة قلق أيضا إزاء ضعف مشاركة الجماعات المحلية في تعزيز الصحة، وعدم كفاية الاعتمادات المرصودة للخدمات الصحية في الميزانية.
55. The development of accepted doctrine about peace and security has occurred with little participation of women.
٥٥ وقد تحقق انشاء نظرية مقبولة بشأن السلم واﻷمن بمشاركة نسائية قليلة.
The question now, however, is both about which form of capitalism and which type of democratic participation.
اي صورة للراسما لية واي نوع من ا لمشاركة ا لديموقراطية . لكن لا بد لنا ان نعلم ان هذه ا للحظة تجمعنا كلنا علي إجماع نادر
The secretariat also provides information about the participation of non governmental organizations in regional preparatory conferences, as appropriate.
وتقدم اﻷمانة أيضا المعلومات بشأن مشاركة هذه المنظمات في اﻻجتماعات التحضيرية اﻹقليمية على النحو المناسب.
Women of this age still have participation rates about 15 lower than those of men.
ولا تزال النساء في هذا السن تتمتعن بمعدلات مشاركة بنسبة نحو 15 في المائة أقل من تلك التي لدى الرجال.
A questionnaire sent by OHCHR to NIs about their participation in the Commission and its subsidiary bodies revealed that the lack of participation was essentially due to lack of financial resources.
وقد اتضح من استبيان أرسلته المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى المؤسسات الوطنية بشأن مشاركتها في اللجنة وهيئاتها الفرعية، أن السبب الأساسي في قلة المشاركة يعود إلى نقص الموارد المالية.
The constructive participation of all parties could only help to restore trust and bring about reconciliation among the communities.
ولن تؤدي المشاركة البناءة من جميع الأطراف إلا إلى استعادة الثقة وإحلال المصالحة في ما بين المجتمعات المحلية.
In those plans that offered nearly 60 funds, participation rates have now dropped to about the 60th percentile.
في تلك الباقات التي تعرض حوالي ال 60 صندوق, معدل المشاركة انخفض الان الى حوال 60 في المئة
230. A question was asked about the low participation rate of women in the labour market and about government measures to encourage women apos s economic activities.
٠٣٢ وطرح سؤال عن انخفاض نسبة مشاركة المرأة في سوق العمل وعن التدابير الحكومية الرامية الى تشجيع نشاط المرأة اﻻقتصادي.
Recently, Freedom Now, a French non governmental organization, tweeted about his participation in the World Equestrian Games in France
ومؤخر ا، قامت الحرية الآن، منظمة فرنسية غير حكومية، بالتغريد حول مشاركته في ألعاب الفروسية العالمية في فرنسا
The following points can be made about active participation first, it is a long term and thus slow process.
28 أولا ، المشاركة الفعلية عملية طويلة الأجل وتتبلور ببطء.
Haydée Isabel Castillo Flores inquired about how the quality of participation of civil society in PRSPs could be enhanced.
وسألت هايدي إسابيل كاستييو فلوريس عن الكيفية التي يمكن بها تحسين مشاركة المجتمع المدني في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
Successful national policies are necessary to bring about greater participation by the people in economic, social and political life.
والسياســات الوطنيــة الناجحــة ﻻزمــة لتحقيق مشاركة أكبــر مــن جانــب الناس في الحياة اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية.
Opportunity and participation will certainly bring about effective partnership and equitable cooperation in the sphere of international economic relations.
إن تهيئة الفرص والمشاركة ستؤدي بالتأكيد الــى مشاركة فعالة وتعاون منصف في مجال العﻻقات اﻻقتصاديــة الدولية.
490. While the high political participation of women was acknowledged, the Committee was concerned about true equality in the labour market.
٠٩٤ ومع أن اللجنة أقرت بارتفاع مستوى المساهمة السياسية للمرأة، فقد أعربت في الوقت ذاته عن قلقها بشأن المساواة الحقيقية في سوق العمل.
I'm also talking about the medical dictatorship that allgood has imposed on new york city with the active participation of eugenics.
انا ايضا اتكلم عن الديكتاتوريه الطبيه تم فرض الجوود على ان واي سي بمشاركه فعاله من علم تحديد النسل
We strongly encourage the participation of women in efforts at all levels to bring about and maintain peace and security.
ونشجع بقوة مشاركة النساء في الجهود التي تبذل على جميع المستويات لتحقيق وصون السلام والأمن.
It will continue to inform organizations outside the United Nations about its work through participation in relevant meetings and conferences.
وستواصل إطلاع المنظمات خارج الأمم المتحدة على مجريات عملها من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة.
Participation
الاشتراك
Participation
إشتراك
Participation
المشاركة
Participation
دال المشاركة
Participation
الحضور
Participation
المشاركون
Participation
ثانيا المشاركة
Participation
اﻻشتراك
Participation
المشاركة
Only the victorious British, with their old institutions more or less intact, voiced skepticism, not so much about continental unity as about their own participation in Europe s ambitious project.
وكان البريطانيون المنتصرون، والذين ظلت مؤسساتهم القديمة سالمة بشكل أو آخر، هم فقط الذين أعربوا عن تشككهم، ليس إزاء الوحدة القارية في الأغلب، بل بشأن مشاركتهم في مشروع أوروبا الطموح.
establishment in 1980 moreover, the participation of Member States was rather limited only about 30 countries participated on a regular basis.
وفضﻻ عن ذلك فإن مشاركة الدول اﻷعضاء كانت محدودة نوعا ما إذ لم يشارك سوى حوالي ٣٠ بلدا على أساس منتظم.
Various projects were being implemented to reduce pollution, increase public awareness about the environment and encourage public participation in environmental activities.
ونفذت مشاريع مختلفة لخفض التلوث، وزيادة الوعي الجماهيري فيما يتعلق بالبيئة، وتشجيع المشاركة الجماهيرية في اﻷنشطة البيئية.
New Forum demanded a dialogue about democratic reforms, with the aim, together with the largest possible participation from the population, of 'reshaping' society.
لقد طالبت حركة المنتدى الجديد وجود حوار بشأن الإصلاحات الديمقراطية بهدف إعادة تشكيل المجتمع، وذلك بالتعاون مع أكبر نسبة مشاركة ممكنة من الشعب.
The right to participation
أولا الحق في المشاركة
The post titled, We Never Thought That 203 Other Countries Would Attend is a satirical post about Venezuela's participation in the recent Olympics
التدوينة عنوانها لم نعتقد أن 203 دولة أخرى قد تحضر تدوينة ساخرة عن مشاركة فنزويلا في الألعاب الأوليمبية الأخيرة
The seriousness of this information gains weight when we add onto it the fact that its participation in maternal mortality is about 30 .
وتكتسب جدية هذه المعلومات وزنا عندما نضيف إليها واقع مشاركتها في وفيات الأمومة تبلغ نحو 30 في المائة.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has disseminated reports about the role of participation of volunteers in a major education programme.
وتنشر اليونيسكو تقارير عن دور مشاركة المتطوعين في برنامج رئيسي من البرامج التعليمية.
In addition, attention was drawn to information about the participation of doctors in cases of torture and the need to punish such practitioners.
وفضﻻ عن ذلك، فقد جرى لفت اﻻنتباه الى المعلومات عن اشتراك أطباء في قضايا تعذيب والى الحاجة الى معاقبة هؤﻻء اﻷطباء الممارسين.
NGO participation
مشاركة المنظمات غير الحكومية
Participation requirements
واو اشتراطات المشاركة
Participation requirements
واو شروط المشاركة
Community participation.
المشاركة المجتمعية

 

Related searches : About Your Participation - Ensure The Participation - Strengthen The Participation - Abandon The Participation - Govern The Participation - About The Approach - About The Technology - About The Field - About The Organisation - About The Importance - About The Apartment - About The City - About The Position