Translation of "abolish" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abolish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're gonna abolish it! | سنقوم بإلغائها |
The government should abolish coeducation. | يتعين على الحكومة أن تلغي التعليم المختلط. |
Abolish the elite education system!!! | نطالب بألغاء نظام تعليم الصفوه. |
We hereby abolish all gates. | لغينا كل البوابات |
Help stamp out and abolish redundancy. | ساعد في سحق والغاء الإطناب الزائد عن الحاجة. |
The country supposedly abolish slavery in 1981. | يفترض أن البلد ألغت العبودية عام 1981. |
And the idols he shall utterly abolish. | وتزول الاوثان بتمامها. |
National Coalition to Abolish the Death Penalty | الجمهورية العربية السورية |
The State party should abolish this measure. | ينبغي للدولة الطرف أن تلغي ذلك الإجراء. |
He said, No, I want to abolish the poor. | فكان رده، لا أنا أريد إلغاء الدول الفقيرة. |
The State party should abolish prison sentences for press offences. | ينبغي للدولة الطرف أن تلغي الأحكام بالسجن في حالة المخالفات التي ترتكب في مجال الصحافة. |
They stand in the way of action. Therefore, we abolish them. | من يقفون في طريق التقدم نحن سوف نبيدهم |
The solution is not to abolish markets, but to re moralize wants. | والحل لا يكمن في إلغاء الأسواق، بل في إعادة غرس الأخلاق في الاحتياجات. |
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment. | كثيرا ما توجه الانتقادات إلى الولايات المتحدة بسبب رفضها لإلغاء عقوبة الإعدام. |
The concerted effort to abolish apartheid in South Africa has finally succeeded. | فها هي الجهود المتضافرة للقضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد كللت بالنجاح أخيرا وبعد طول انتظار. |
The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi s exchange rate float. | فبوسع الصين أن تلغي ضوابط رأس المال وأن تسمح بتعويم سعر صرف الرنمينبي (عملة الصين). |
Such was the case at UNESCO, which had to abolish about 800 posts. | وكانت تلك هي الحالة في اليونسكو، التي اضطرت الى الغاء نحو ٨٠٠ وظيفة. |
Abolish all doubt, and what's left is not faith, but absolute, heartless conviction. | فعند استبعادك لكل أنواع الشك، فما بقي منه هو ليس إيمان، إنما هي عقيدة صرفة لا جوهر لها. |
So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor. | حتى في بعض الحالات, يمكننا الغاء الحاجة الى العمل اليدوي |
Well, what do you believe in? Do you want to abolish the rich? | حسنا ، ما الذي تراه هل تريد إلغاء الدول الغنية |
Abolish all doubt, and what's left is not faith, but absolute, heartless conviction. | انزع كل الشك، وما يتبقى ليس اﻹيمان، بل اقتناع مطلق، بلا قلب. |
Likewise, Serbia was one of the first nations in the Balkans to abolish feudalism. | وبالمثل، كان صربيا واحدة من أوائل الدول في منطقة البلقان لإلغاء الإقطاع. |
26 August The Council of Ministers approved the bill to abolish the death penalty. | 26 أغسطس وافق مجلس الوزراء على الخطة القانون، وإلغاء عقوبة الإعدام. |
The State party should abolish the requirement of an exit visa for its nationals. | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف شرط الحصول على تأشيرة خروج الذي تفرضه على مواطنيها. |
The role of politics is to elect majorities that can abolish regulations and regulatory bodies. | ويتلخص دور السياسة في انتخاب الأغلبية القادرة على إلغاء القيود التنظيمية والهيئات التنظيمية. |
Brazil was the last country in the Americas to abolish slavery, doing so in 1888. | حيث كانت البرازيل آخر الدول التي أقلعت عن تجارة الرقيق في الأمريكتين عام 1888. |
Portugal was one of the first countries in the world to abolish the death penalty. | البرتغال واحدة من أوائل الدول في العالم التي تلغي عقوبة الإعدام. |
That He should establish the truth and abolish falsehood , even if the criminals disliked it . | لي حق الحق ويبطل يمحق الباطل الكفر ولو كره المجرمون المشركون ذلك . |
That He should establish the truth and abolish falsehood , even if the criminals disliked it . | ليعز الله الإسلام وأهله ، ويذهب الشرك وأهله ، ولو كره المشركون ذلك . |
The Vietnamese Government has encouraged people to abolish such customs and comply with the laws. | وقد دأبت الحكومة الفييتنامية على تشجيع الناس على هجر هذه العادات والامتثال للقوانين. |
The State party should abolish legislation providing for lower sentences in case of honour killings . | وينبغي للدولة الطرف إلغاء التشريعات التي تنص على عقوبات أخف في قضايا القتل دفاعا عن الشرف . |
Women faced obstacles that had to be periodically reviewed in order to abolish discriminatory laws. | وتجابه المرأة مشاكل يتعين اعادة النظر فيها دوريا بغية الغاء القوانين التمييزية. |
Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps? | هل تعتقد بأنهم سيبعدون الأسلحة ويلغون معسكرات العبيد |
Ukraine s record over the past 20 years demonstrates that it is not enough to abolish socialism. | إن سجل أوكرانيا على مدى الأعوام العشرين الماضية ي ثب ت أن إلغاء الاشتراكية لا يكفي. |
We all know that states are much faster to impose the restrictions, than to abolish them. | نحن نعرف جميع ا أن الدول تسارع في فرض القيود بدل ا من إزالتها. |
Nobody thought that you would abolish poverty. Poverty was simply accepted as a fact of life. | لم يفكر أحد فى إمكانية محو الفقر كان الفقر ببساطة مقبول كأحد ثوابت الحياة |
(c) To abolish, in law and in practice, the use of stoning as a method of execution | (ج) القيام، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، بإلغاء استخدام الرجم كوسيلة للإعدام |
So it is time for a serious debate about amending the constitution to abolish the Electoral College. | لذا، فقد حان الوقت لإثارة نقاش جاد بشأن تعديل الدستور لإلغاء المجمع الانتخابي. |
A handful of provinces and cities have gone so far as to abolish it, without catastrophic consequences. | والواقع أن بعض الأقاليم والمدن ذهبت إلى حد إلغاء هذه التصاريح، ولم يسفر ذلك عن أي عواقب مأساوية. |
(a) To abolish the death penalty completely and, in the meantime, to establish a moratorium on executions | (أ) أن تلغي عقوبة الإعدام تماما وأن ت علن وقف تنفيذها ريثما يتم إلغاؤها |
She enquired whether the Government of Gabon had such plans and how it would abolish discriminatory laws. | واستفسرت عما إذا كان يوجد لدى حكومة غابون خطط كهذه، وكيف تزمع إلغاء القوانين التمييزية. |
There was an urgent need for Governments to take action to abolish child labour throughout the world. | 77 وأكد أنه يلزم أن تتخذ الحكومات تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
It is regrettable that there has been no initiative thus far to abolish the 1886 Police Act outright. | ومن المؤسف انه لم تتخذ لغاية اﻵن أية مبادرة ﻹلغاء قانون الشرطة لعام ١٩٨٦ إلغاء صريحا. |
As his country applied the rule of Islamic law, it opposed any attempt to abolish capital punishment globally. | ونظرا ﻷن بلده يطبق حكم القانون اﻹسﻻمي، فإنه يعارض أية محاولة ﻹلغاء عقوبة اﻹعدام على صعيد عالمي. |
(e) To reinstate the moratorium on capital punishment and adhere to its commitment to progressively abolish the death penalty | (هـ) إعادة العمل بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام والتقيد بالتزامها بالعمل تدريجيا على إلغاء تلك العقوبة |
Related searches : Abolish Slavery - Abolish Frontiers - Abolish A Reserve - Abolish A Tax - Abolish A Law