Translation of "abandoned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abandoned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abandoned | متروك |
Abandoned Japan? | لديكي الحق لتعرفي من هو |
Layla felt abandoned. | شعرت ليلى أن ها ت ركت. |
(iv) Abandoned Stockpiles | (أ) 1 التصميم |
(v) Abandoned Weapons | 2 الإنتاج |
Hi. abandoned me. | مرحبا. تخلى لي. |
Abandoned, without friends. | لوحدي في هذا الطريق بدون أي أصدقاء |
He abandoned his people | إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة . |
He abandoned his people | وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة . |
He abandoned us, too. | لقد تخلى عنا ، أيضا. |
The hotel seemed abandoned. | بدا الفندق مهجورا |
Abandoned, ruined, utterly devastated... | مهجورة وم دم رة م دم رة تماما .. لم أتزعزع! |
Sami believes Layla abandoned him. | يعتقد سامي أن ليلى تخل ت عنه. |
Sami believes Layla abandoned him. | يعتقد سامي أن ليلى تركته. |
That demand must be abandoned. | والآن بات لزاما عليهم أن يتخلوا عن هذا المطلب. |
Pacifica is abandoned at birth. | Pacifica Casullهي الأميرة المهجورة. |
127,100 children who were abandoned | ١٠٠ ١٢٧ طفل هجرتهم أسرهم |
After exploring recently abandoned buildings, | بعد إستكشاف المباني المهجورة حديثا |
Kang Jun Ki abandoned me. | كانج جون كي هجرني |
The world abandoned me too. | والعالم هجرني ايضا |
And then it was abandoned. | ومن ثم تم التخلي عنها. |
I would have abandoned it. | لكنت تخليت عنه. |
Have you really abandoned us...? | مالذي تهذي به الآن |
Mrs. Girard abandoned her home. | تخلت السيدة جيرار منزلها. |
Why hast thou abandoned him? | لماذا تتخلى عنه |
Italians have abandoned their defensive tactics. | كما تخلى الإيطاليون عن تكتيكاتهم الدفاعية. |
And living in abandoned old buildings | ويعيشون في مباني قديمة مهجورة |
Henry abandoned the siege in April. | وأنهى هنري الحصار في شهر إبريل. |
And when milch camels roam abandoned . | وإذا العشار النوق الحوامل ع طلت تركت بلا راع أو بلا حلب لما دهاهم من الأمر ، وإن لم يكن مال أعجب إليهم منها . |
the young barren camels are abandoned , | وإذا العشار النوق الحوامل ع طلت تركت بلا راع أو بلا حلب لما دهاهم من الأمر ، وإن لم يكن مال أعجب إليهم منها . |
This policy has recently been abandoned. | وقد تم التخلي عن هذه السياسة مؤخرا. |
They moved to an abandoned school. | انتقلنا إلى المدرسة المجهورة |
Abandoned all his vices, has he? | وتخلص من كل رذائله ، أليس كذلك |
I thought this boat was abandoned. | إعتقدت ان هذا المركب ترك. |
Aton has abandoned me to war, | ( لقد هجرنى ( أتون ا لى الحرب |
I can't believe he's abandoned me. | لا أستطيع تصديق فكرة هجرانه |
My mother has already abandoned me. | أمي تخل ت عن ي بالفعل |
It's abandoned. Show me your papers. | إنها مهجورة أطلعيني علي أوراقك |
Environmentally damaging projects should be abandoned systematically. | ينبغي أن تلغى منهجيا المشاريع الضارة بالبيئة. |
Reports showed that most fields were abandoned. | وتظهر التقارير أن معظم الحقول قد هجرت. |
They've since abandoned that project, thank goodness. | منذ ذحين تخلوا عن هذا المشروع، وأشكر الخير. |
When she was abandoned on the highway... | ، بعد أن تركتها على الطريق السريع |
I abandoned her to protect my pride. | لقد تخليت عنها لحماية كبريائي |
I abandoned on the golf course today. | تركته فى ملعب الغولف اليوم .... |
These poor dead are abandoned and alone. | هؤلاء الموتى المساكين مهجورون و وحيدون. |
Related searches : Was Abandoned - Abandoned Children - Abandoned Cart - Abandoned Call - Abandoned Land - Abandoned Ship - Were Abandoned - Abandoned Structure - Are Abandoned - Now Abandoned - Abandoned Fields - Left Abandoned - Abandoned Hope - Being Abandoned