Translation of "were abandoned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abandoned - translation : Were - translation : Were abandoned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
127,100 children who were abandoned | ١٠٠ ١٢٧ طفل هجرتهم أسرهم |
Reports showed that most fields were abandoned. | وتظهر التقارير أن معظم الحقول قد هجرت. |
They were abandoned in 1992 and destroyed in 2002. | كانت مهجورة في عام 1992 ودمرت في عام 2002. |
Armed gangs were roaming the streets. Police had abandoned their stations. | وكانت العصابات المسلحة تجوب الشوارع، وكان أفراد الشرطة يهجرون مراكزهم، والمدنيون ينزحون خوفا على حياتهم. |
Researchers found that in Mexico, eight in ten court cases were abandoned. | وأثبتت الأبحاث في المكسيك أن ثماني من كل عشر قضايا في المحاكم تتعرض للإهمال. |
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed. | وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات. |
Abandoned | متروك |
135. Six abandoned school buildings were renovated to provide shelter to the refugees. | ١٣٥ وجرى اصلاح ٦ بنايات مدرسية مهجورة لتوفير المأوى للاجئين. |
His five former companions were still practicing the austerities he himself had abandoned. | كان رفاقه السابقين الخمسة لا تزال تمارس مصاعبنا أنه هو نفسه قد |
Abandoned Japan? | لديكي الحق لتعرفي من هو |
Layla felt abandoned. | شعرت ليلى أن ها ت ركت. |
(iv) Abandoned Stockpiles | (أ) 1 التصميم |
(v) Abandoned Weapons | 2 الإنتاج |
Hi. abandoned me. | مرحبا. تخلى لي. |
Abandoned, without friends. | لوحدي في هذا الطريق بدون أي أصدقاء |
Some of his early ideas for the project referenced Buckingham Fountain, but these were soon abandoned. | بعض من أوائل افكاره للمشروع كانت مستوحاه من نافورة باكنغهام ولكنه سرعان ما تخلى عن هذه الافكار. |
He abandoned his people | إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة . |
He abandoned his people | وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة . |
He abandoned us, too. | لقد تخلى عنا ، أيضا. |
The hotel seemed abandoned. | بدا الفندق مهجورا |
Abandoned, ruined, utterly devastated... | مهجورة وم دم رة م دم رة تماما .. لم أتزعزع! |
The Soviet Union lost Egypt in 1972, and its naval bases in Syria were abandoned in 1989. | ففي العام 1972 خسر الاتحاد السوفييتي مصر، ثم في العام 1989 اضطر إلى إخلاء قواعده البحرية في سوريا. |
Analogous rules for federal budgeting were somewhat helpful in the US in the 1980 s and 1990 s, but were abandoned in 1998. | ولقد كان فرض قواعد مماثلة على الميزانية الفيدرالية مفيدا إلى حد ما في الولايات المتحدة في ثمانينيات وتسعينيات القرن العشرين، ولكن هذه القواعد ه ج ر ت في عام 1998. |
Many of the displaced were squatting on previously abandoned property being reclaimed by lawful owners or were living in makeshift huts on wasteland. | وأقام كثيرون من المهجرين في ممتلكات كانت مهجورة سابقا وبدأ أصحابها الشرعيون يطالبون بها، أو أقاموا في أكواخ موقتة على أراض قاحلة. |
Many were squatting on previously abandoned property which was being reclaimed by lawful owners or were living in inadequate makeshift huts on wasteland. | وكان كثير منهم يقطن في أمﻻك سبق هجرها ثم يعود الى المطالبة بها مﻻكها الشرعيون أو كانوا يعيشون في أكواخ غير مﻻئمة في أراض بور تستعمل كبديل مؤقت. |
Sami believes Layla abandoned him. | يعتقد سامي أن ليلى تخل ت عنه. |
Sami believes Layla abandoned him. | يعتقد سامي أن ليلى تركته. |
That demand must be abandoned. | والآن بات لزاما عليهم أن يتخلوا عن هذا المطلب. |
Pacifica is abandoned at birth. | Pacifica Casullهي الأميرة المهجورة. |
After exploring recently abandoned buildings, | بعد إستكشاف المباني المهجورة حديثا |
Kang Jun Ki abandoned me. | كانج جون كي هجرني |
The world abandoned me too. | والعالم هجرني ايضا |
And then it was abandoned. | ومن ثم تم التخلي عنها. |
I would have abandoned it. | لكنت تخليت عنه. |
Have you really abandoned us...? | مالذي تهذي به الآن |
Mrs. Girard abandoned her home. | تخلت السيدة جيرار منزلها. |
Why hast thou abandoned him? | لماذا تتخلى عنه |
How many were the unjust dwellers of the towns that We destroyed . From their trellises to their lofty mansions , all were toppled and their wells were abandoned . | فكأين أي كم من قرية أهلكتها وفي قراءة أهلكناها وهي ظالمة أي أحلها بكفرهم فهي خاوية ساقطة على عروشها سقوفها و كم من بئر معطلة متروكة بموت أهلها وقصر مشيد رفيع خال بموت أهله . |
How many were the unjust dwellers of the towns that We destroyed . From their trellises to their lofty mansions , all were toppled and their wells were abandoned . | فكثير ا من القرى الظالمة بكفرها أهلكنا أهلها ، فديارهم مهد مة خ ل ت م ن سكانها ، وآبارها لا ي ستقى منها ، وقصورها العالية المزخرفة لم تدفع عن أهلها سوء العذاب . |
The group abandoned the APC, and all nine men entered a nearby building, where they were presumably killed. | ناقلة الجنود المدرعة التي كانت تقل مجموعة استطلاع الكتيبة اصيبت، فغادرها جميع الرجال التسعة وحاولوا دخول مبنى مجاور لكنهم قتلوا. |
Over time, orphanages were abandoned in favour of foster care or family style homes in most developed countries. | بمرور الوقت، تم التخلي عن دور الأيتام بفضل زيادة الرعاية أو وجود المنازل التي تأخد شكل العائلات في معظم الدول النامية. |
48. Police officers and their many auxiliaries were taken somewhat by surprise, but have not abandoned their repressive practices. | ٤٨ وقد أصيب ضباط اﻷمن العام عﻻوة على معاونيهم بشيء من الذهول، إﻻ أنهم لم يتوقفوا عن مواصلة ممارساتهم القمعية. |
Italians have abandoned their defensive tactics. | كما تخلى الإيطاليون عن تكتيكاتهم الدفاعية. |
And living in abandoned old buildings | ويعيشون في مباني قديمة مهجورة |
Henry abandoned the siege in April. | وأنهى هنري الحصار في شهر إبريل. |
Related searches : Was Abandoned - Abandoned Children - Abandoned Cart - Abandoned Call - Abandoned Land - Abandoned Ship - Abandoned Structure - Are Abandoned - Now Abandoned - Abandoned Fields - Left Abandoned - Abandoned Hope - Being Abandoned