Translation of "a unique position" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A unique position - translation : Position - translation : Unique - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We find ourselves in a unique position.
إننا نجد أنفسنا في وضع فريد.
And you, at this conference, are in a unique position.
وانتم، في هذا الملتقي، في وضع فريد.
As a result, the FSB is in a unique position to make innovation happen.
ونتيجة لهذا فقد أصبح مجلس الاستقرار المالي في وضع فريد يسمح له بتيسير الإبداع.
If the legend is true, they had a unique position for their time.
وإذا صحت مزاعم الأسطورة، فقد تبوأتا منصب ا فريد ا من نوعه آنذاك.
Antarctica also occupies a unique position as a storehouse of mineral, marine and other resources.
كما أنها تحتل موقعا فريدا باعتبارها مستودعا للموارد مالمعدنية والبحرية وغير ذلك من الموارد.
This represents, both in substance and in structure, a unique position in the international community.
ويمثل ذلك، من حيث الجوهر والهيكل على السواء، وضعا فريدا من نوعه في المجتمع الدولي.
This represents, both in substance and in structure, a unique position in the international community.
وهذا يشكل، في الجوهر وفي الشكل معا، وضعا فريدا في المجتمع الدولي.
Only one power can rob the US of its unique position America itself.
وهناك قوة واحدة تستطيع أن تحرم الولايات المتحدة من هذا الوضع الفريد، ألا وهي القوة الأميركية ذاتها.
The United States occupies a unique position in world affairs today we recognize that and we welcome it.
إن الوﻻيات المتحدة تشغل مركزا فريدا في الشؤون العالمية اليوم. ونحن ندرك ذلك ونرحب به.
Building on this new human centred perspective, the United Nations is in unique position to play a leading role.
وانطﻻقا من هذا المنظور الجديد الذي يتمركز على اﻻنسان، تستطيع اﻷمم المتحدة التي تتمتع بمركز فريد أن تضطلع بدور رائد.
Regional organizations are in a unique position to address those causes, be they of a political, economic, cultural or social character.
والمنظمات الإقليمية في موقف فريد يمك نها من معالجة تلك الأسباب، سواء كانت ذات طابع سياسي أو اقتصادي أو ثقافي أو اجتماعي.
You have a unique smell, a unique vibration.
لديك رائحة فريدة، تردد فريد.
He pried mankind off the chain and claimed that humans have a unique ability to take any position they want.
لقد نزع البشر من السلسلة وزعم أن البشر لديهم قدرة فريدة لاتخاذ أي موقع يريدون.
It was a unique body with unique functions.
ووصفتها بأنها هيئة فريدة ذات مهام فريدة.
In this context, the Organization apos s unique position and vital role are rightly reaffirmed and demonstrated.
وفي هذا السياق فإنه على حق في تأكيده المجدد لمركز المنظمة الفريد، ودورها الحيوي وفي توضيحه لهما.
The basic role of the Security Council maintenance of international peace and security determines its unique position.
إن الدور اﻷساسي لمجلس اﻷمن صيانة السلم واﻷمن الدوليين يحدد وضعه الفريد.
What do you notice is kind of unique about anatomical position of these two middle finger nails?
ماذا تلاحظ نوع من التفرد من الناحية التشريحية لأظافر هذين الإصبعين
(xvii) Maintenance and development of peacemaking databank, which will position the United Nations website as a unique resource for scholars and policymakers
'17 مواصلة العمل بمصرف البيانات المتعلقة بصنع السلام وتطويره مما يجعل من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت موردا فريدا للعلماء وصانعي السلام
UNIDO held a position of unique responsibility in helping developing countries to strive for poverty alleviation and attainment of the Millennium Development Goals.
28 وقال بعد ذلك إن اليونيدو في وضع يجعلها تتحمل مسؤولية فريدة تجاه مساعدة البلدان النامية في سعيها إلى تخفيف حدة الفقرة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
For any unique triangle you have a unique circumcenter, and circumradius
لأي مثلث لدينا نقطة اتصال بالمركز ونقطة اتصال بنصف القطر
Not a Unique Name
لا a وحيدفريد الاسم
Each spot in a tree is unique and presents a unique set of challenges.
كل جزء من الشجرة مميز ويمثل نوع مميزا من التحديات
We have always subscribed to the view that the United Nations occupies a unique position as a major forum for the promotion of international cooperation for development.
لقد كنا دوما مع الرأي القائل بأن اﻷمم المتحدة تشغل مركزا فريدا بوصفهـا محفــﻻ رئيسيــا لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
As the consultative meeting highlighted, it is in a quot unique position to play a central role in the implementation of the coordinated procurement quot of contraceptives.
ويعتبر الصندوق، على نحو ما أبرزه اﻻجتماع اﻻستشاري، في quot وضع فريد يمكنه من أداء دور مركزي في تنفيذ عملية تنسيق المشتريات quot من وسائل منع الحمل.
It is noted in the paper that this position does not reflect the unique status of NIs as independent institutions.
وأشير في الورقة إلى أن هذا الوضع لا يعكس المركز الفريد للمؤسسات الوطنية كمؤسسات مستقلة.
There has been interest from around the world in our work. This is in recognition of the fact that we are in a unique position.
وهناك اهتمام بعملنا في مختلف أنحاء العالم، وهو ما يمثل اعترافا بأننا في وضع فريد.
Furthermore, the regional or international focus of many such groups often places them in a unique position to impart information about supranational and regional trends.
وعﻻوة على ذلك، فإن محاور اﻻهتمام اﻹقليمي والدولي للعديد من هذه الجماعات تضعها عادة في وضع فريد ﻹبﻻغ معلومات عن اتجاهات تتجاوز المستويات الوطنية واﻹقليمية.
India is a unique case.
وتعد الهند حالة فريدة.
Please enter a unique identifier.
رجاء أدخل a فريد معر ف.
It's a unique human feature.
إنها ميزة إنسانية فريدة في نوعها .
But a unique solution x.
الحل المميز x .
As a Pacific State, Palau wishes acknowledges Japan's position as a regional partner with extensive knowledge of the unique cultures and vulnerabilities of its small neighbours in the Pacific.
وبوصف بالاو دولة من دول منطقة المحيط الهادئ، فإنها تود أن تعترف بوضع اليابان كشريك إقليمي على اطلاع واسع بالثقافات والحساسيات الفريدة لجيرانه الصغار في منطقة المحيط الهادئ.
As the ASEAN member geographically closest to the rest of South East Asia, Thailand is in a unique position to serve as a bridge to our non ASEAN neighbours.
وتايلند، بصفتها أقرب عضو في آسيان الى بقية جنوب شرقي آسيا من الناحية الجغرافية، في وضع فريد يمكنها من أن تعمل كجسر لﻻتصال بجيراننا غير اﻷعضاء في آسيان.
SEOUL Korea is a unique country.
سيئول ـ إن كوريا بلد فريد من نوعه.
This is not a unique situation.
وهذا لا يشكل وضعا فريدا .
ITER is a unique engineering project.
إذ أ عد مشروع هندسي فريد للمفاعل.
Please enter a unique user name
الرجاء أدخل اسم مستخدم فريد
A. Unique international character . 98 30
ألف الصفة الدولية الفريدة
The gathering was a unique occasion.
وكان التجمع مناسبة فريدة.
Then you have a unique solution.
ثم ان لدينا حل فريدا
Unique
فريد
Unique
المشرف
unique
فريد
Unique
وحيدفريد
Unique.
فريد.

 

Related searches : Unique Market Position - Unique Selling Position - A Unique Product - A Unique Person - A Unique Idea - With A Unique - A Unique Platform - On A Unique - Is A Unique - Provides A Unique - A Unique Concept - A Unique Event