Translation of "a transition from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A transition from - translation : From - translation : Transition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A transition from fossil fuels would be a monumental challenge. | وقد يكون التحول من الوقود الأحفوري تحديا مذهلا |
Transition from relief to development | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Transition from relief to development | ثالثا الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Transition from relief to development | كاف الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Phase I Transition from UNITAF | المرحلة اﻷولى اﻻنتقال من فرقة العمل الموحدة |
There must be a successful transition from peacekeeping to peacebuilding. | يجب أن تكون هناك عملية انتقال ناجحة من حفظ السلام إلى بناء السلام. |
D. Transition from relief to development | دال الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
The transition from relief to development | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
B. Transition from relief to development | باء اﻻنتقال من اﻹغاثة الى التنمية |
Challenges ahead ensuring a smooth transition from peacekeeping to capacity building | ثامنا التحديات المقبلة كفالة انتقال سلس من مرحلة حفـظ السـلام إلى مرحلة بناء القدرات |
However, Biya s advanced age raises serious questions about the potential fallout from a political transition and what such a transition might mean for existing contracts. | ورغم ذلك فإن تقدم بيا في السن يثير تساؤلات خطيرة حول التداعيات المحتملة التي قد تنتج عن التحول السياسي وما قد يعنيه هذا التحول بالنسبة للعقود القائمة. |
The major challenge is how to make a transition from commitment to action. | والتحدي الكبير هو كيف يمكن الانتقال من الالتزام إلى العمل. |
(h) To ensure a smooth transition from humanitarian relief to rehabilitation and reconstruction. | )ح( ضمان تيسير التحول من مجال اﻹغاثة اﻹنسانية الى مجال اﻻنعاش والتعمير. |
The transition from type zero to type one. | التح ول من حضارة من نوع صفر إلى حضارة من نوع واحد |
In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability. | وفي عام 1998، تحولت باكستان من قدرة منعزلة إلى قدرة نووية معلنة. |
It is also a country in transition, from a centrally planned economy to a market economy. | فكرواتيا قد تأثــرت بالحــرب مدة ثﻻث سنوات، وهي بلد يمر بمرحلة انتقالية، من اقتصاد يخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق. |
B. Transition from relief to development . 77 83 20 | اﻻنتقال من اﻹغاثة الى التنمية |
Literally, the transition from ignorance to knowledge is anagnorisis. | حرفيا، الانتقال من الجهل إلى المعرفة anagnorisis |
A Trans Atlantic Transition | تحول عبر أطلسي |
The first consequence of this process has been a transition from legality to arbitrary power. | كانت أول العواقب المترتبة على هذه العملية الانتقال من الشرعية القانونية إلى السلطة الاستبدادية. |
A Short Summary from the Side Event on Decentralization in Countries with Economies in Transition | نبذة عن الاجتماع الجانبي المتعلق باللامركزية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية |
One started in 1987, at the time of transition from a centralized economy to a liberalized one. | بدأت الأولى في عام 1987، لدى الانتقال من الاقتصاد الموج ه مركزيا إلى الاقتصاد الحر. |
83. Consistent and assured funding is a prerequisite for a successful transition from relief to development, however. | ٨٣ إﻻ أن التمويل المتواصل والمضمون يمثل شرطا مسبقا لنجاح اﻻنتقال من اﻹغاثة الى التنمية. |
Libya s Transition to Transition | انتقال ليبيا إلى المرحلة الانتقالية |
Consider the transition from the traditional automobile to electric transport. | ولنتأمل هنا مسألة التحول من السيارة التقليدية إلى الاستعانة بالطاقة الكهربية. |
From Cuba and in Caracas, he makes a show of governing, and he puts the transition in context The only transition here, one that we must accelerate and consolidate, is the transition to the socialist model. | فمن كوبا وكراكاس، يقدم شافيز استعراضا للحكم، ويضع التحول في السياق إن التحول الوحيد هنا هو التحول الذي يتعين علينا أن نعمل على التعجيل به وتوطيده، وهو التحول إلى النموذج الاشتراكي . |
A seamless transition appeared possible. | وبدا انتقال السلطة أمرا ممكنا بعد أن لم يكن منتظرا . |
A. Uncertainty during the transition | ألف حالة عدم التعيين في أثناء مرحلة اﻻنتقال |
(a) Local government transition bill | )أ( مشروع القانون اﻻنتقالي للحكم المحلي |
It is a huge transition. | يا له من انتقال كبير ولكن, سيتغير هذا الأمر يا اندى |
II. MEASURES TO ENSURE A PEACEFUL TRANSITION FROM APARTHEID TO A DEMOCRATIC, NON RACIAL REGIME IN SOUTH AFRICA | ثانيا تدابيـر ضمان تحويل نظام الفصل العنصري سلميا الى نظام ديمقراطي وغير عنصري في جنوب افريقيا |
B. Measures to ensure a peaceful transition from apartheid to a democratic, non racial regime in South Africa | باء تدابير ضمان تحويل نظام الفصل العنصري سلميا الى نظام ديمقراطي وغير عنصري في جنوب افريقيا |
The transition from a centrally planned to a market economy brought new and sometimes unfamiliar problems for Kazakhstan. | وأدت عملية اﻻنتقال من اﻻقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق إلى جلب مشاكل جديدة وغير مألوفة في بعض اﻷحيان لكازاخستان. |
Pakistan itself is a developing country, undergoing the painful process of transition from underdevelopment to development. | إن باكستان نفسها بلد نام، يمر بعملية تحول مؤلمة من التخلف الى التنمية. |
24. Economies in transition. Countries in transition from centrally planned to market economies are experiencing rapid, complex and far reaching changes. | ٢٤ اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تشهد البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من اقتصادات مخططة مركزيا الى اقتصادات سوقية تغيرات سريعة ومعقدة وبعيدة المرامي. |
Of course, the process of political transition is far from complete. | وبطبيعة الحال، عملية الانتقال السياسي لم تنته بعد. |
Some nations, like Nicaragua, are in transition from war to peace. | تمر اﻵن بعض الدول، مثل نيكاراغوا، بمرحلة انتقال من الحرب إلى السلم. |
Now the fact that we have this transition, from when we're | الآن بما ان لدينا هذا التحول، من عندما كان |
long before you faced your own transition from life into death? | قبل أن يحين موعد الإنتقال الى العالم الاخر بفترة طويلة من الحياة الى الموت |
We strongly support that as a means to assist Timor Leste's transition from a peacekeeping to sustainable developmental framework. | ونؤيد هذا تأييدا قويا باعتباره وسيلة لمساعدة تيمور ليشتي في الانتقال من إطار حفظ السلام إلى إطار التنمية المستدامة. |
There is a need for seamless transition from humanitarian assistance to rehabilitation, reconstruction and long term development. | ومن الضروري الانتقال السلس من مرحلة تقديم المساعدة الإنسانية إلى مرحلة إعادة التأهيل والتعمير والتنمية لأجل طويل. |
South Africa has proved to the world that a peaceful transition from repression to democracy is possible. | لقد أثبتت جنوب افريقيا للعالم أن اﻻنتقال السلمي من القمع الى الديمقراطية يمكن أن يتحقق. |
This is wonderful, or We're going to see a transition from only institutions to only cooperative framework. | هذا رائع، أو سنشهد تحولا من المؤسسات فقط الى إطار تعاوني فقط. |
Transition to a new democratic order | اﻻنتقال الى نظام ديمقراطي جديد |
The transition has created a vacuum. | ولقد أوجدت حالة اﻻنتقال والتحول فراغا. |
Related searches : A Transition - Transition Away From - In Transition From - Undergoing A Transition - A Smooth Transition - Undergo A Transition - Make A Transition - From A - Transition Matrix - Transition Manager - Transition Guidance - Democratic Transition