Translation of "a particular attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A particular attention - translation : Attention - translation : Particular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
. Adolescents also received particular attention. | ٣٦ كما حظي المراهقون باهتمام خاص. |
So pay particular attention, Stylist Jang. | لـذا عليك إيلاء إهتمام خاص، خبيرة الأزياء جــانغ |
The programme pays particular attention to victims. | ويولي هذا البرنامج اهتماما خاصا للضحايا. |
So we paid attention to a particular grammatical rule, past tense conjugation. | فركزنا اهتمامنا على قاعدة نحوية معينة صيغة الفعل الماضي. |
Particular attention should be paid to signatory States. | 10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة. |
This issue requires the international community's particular attention. | وهذه مسألة تسترعي اهتماما خاصا من لدن المجتمع الدولي. |
Particular attention must be given to those issues. | ويجب إيﻻء هذه المسائل عناية خاصة. |
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيل البيني المحلي لمقدمي خدمات شبكة إنترنت. |
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping. | 22 واختتم قائلا إن نزع السلاح يبرر إيلاء اهتمام خاص في إطار حفظ السلام. |
Particular attention should be paid to multi year projects. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاريع المتعددة السنوات. |
Sudan devoted particular attention to population and development issues. | وقال إن السودان أولت أهمية خاصة لقضايا السكان والتنمية. |
You should, therefore, pay particular attention to specific groups. | وعليكم من ثم أن تولوا عناية خاصة لفئات محددة. |
The latter deserve the particular attention of this Assembly. | اﻷخيرة تستحق اهتماما خاصا من قبل الجمعية. |
And this particular species really captured the public's attention. | و هذا الكائن الإستثنائي استرعى حقا اهتمام الناس. |
Indonesia paid particular attention to issues of violence against women. | 78 وتولي إندونيسيا اهتماما خاصا لمسائل العنف ضد المرأة. |
Allow me to emphasize those which merit our particular attention. | وأود أن أركز على اﻷجزاء التي تستحق اهتماما خاصا منا. |
ITC will continue to give particular attention to this recommendation. | وسوف يواصل مركز التجارة الدولية إيﻻء اهتمام خاص لهذه التوصية. |
27. The Conference also decided to give particular attention to | ٢٧ وقرر المؤتمر أيضا توجيه اهتمام خاص الى ما يلي |
quot The status of women must be given particular attention. | quot ينبغي إيﻻء اهتمام خاص لمركز المرأة. |
ITC will continue to give particular attention to this recommendation. | وسيواصل المركز إيﻻء عناية خاصة لهذه التوصية. |
(a) To prevent and combat trafficking in persons, paying particular attention to women and children | (أ) منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال |
The last two, in particular, attract a lot of attention because they involve more spending. | والواقع أن العنصرين الأخيرين يجتذبان قدرا كبيرا من الاهتمام لأنهما ينطويان على المزيد من الإنفاق. |
Rape as a form of violence in the public sphere, in particular in times of armed conflict and civil strife, needs particular attention. | ويلزم توجيه عناية خاصة الى اﻻغتصاب باعتباره شكﻻ من أشكال العنف في المجال العام، ﻻ سيما في أوقات النزاعات المسلحة والنزاع المدني. |
In particular, ten potential costs associated with such policies merit attention. | وبشكل خاص، هناك عشرة تكاليف محتملة ترتبط بمثل هذه السياسات وتستحق الانتباه. |
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. | 25 نؤك د عزمنا على إيلاء اهتمام خاص لقضاء الأحداث. |
The programme pays particular attention to women and children, focusing on | ومن بين أهداف البرنامج يولى اهتمام خاص للغاية إلى المرأة والطفل، بما في ذلك |
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. | 33 نؤكد عزمنا على إيلاء قضاء الأحداث أهمية خاصة. |
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. | 33 نؤك د عزمنا على إيلاء قضاء الأحداث أهمية خاصة. |
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. | 33 نؤك د عزمنا على إيلاء عدالة الأحداث أهمية خاصة. |
quot ... giving particular attention to the exceptional circumstances of Nicaragua ... quot | quot ... مع إيﻻء مراعاة خاصة لظروف نيكاراغوا اﻻستثنائية ... quot . |
23. The Meeting paid particular attention to the needs of adolescents. | ٢٣ ووجه اﻻجتماع اهتماما خاصا ﻻحتياجات المراهقين. |
19. Particular attention must be given to the least developed countries. | ٩١ ويجب إيﻻء اهتمام ﻷقل البلدان نموا. |
25. Particular attention must be given to the least developed countries. | ٢٥ كما يجب إيﻻء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا. |
A course called Political studies devotes particular attention to discrimination against women in the political arena. | وهناك دورة دراسية باسم دراسات سياسية تولي اهتماما خاصا للتمييز ضد المرأة في الحلبة السياسية. |
One particular case is catching the attention of numerous bloggers across Egypt. | أول من لفت انتباهنا اليها هو وائل عباس في مدونه باللغه العربية. |
The figure, therefore, calls particular attention to several common types of TRIMs. | هذا الرقم يلفت الانتباه بشكل خاص إلى عدة أنواع شائعة من تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
In my opinion, this important aspect of the question merits particular attention. | وأرى أن هذا الجانب الهام من جوانب المسألة يستحق اهتماما خاصا . |
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments. | وستولي عناية خاصة لمتطلبات العمليات في بيئات الطوارئ. |
Third, enforcement of existing anti discrimination regulations is already receiving particular attention. | وثالثها، أن تنفيذ ن ظم مكافحة التمييز الراهنة تتلقى بالفعل اهتماما خاصا. |
Particular attention must be paid to the establishment of early warning systems. | ويجب إيلاء اهتمام خاص لإنشاء نظم الإنذار المبكر. |
In this context, we should pay particular attention to the General Assembly. | وفي هذا السياق، ينبغي أن نولي اهتماما خاصا للجمعية العامة. |
The training gives particular attention to human rights standards for incarcerated individuals. | ويجري التركيز بوجه خاص في التدريب على معايير حقوق الإنسان للأفراد المودعين في السجون. |
The observation post will focus particular attention on demand and its reduction. | وسيركز مركز المراقبة اهتمامه بصفة خاصة على الطلب وتخفيضه. |
In this context, island biodiversity, being endemic and fragile, deserves particular attention. | وفي هذا السياق، فان التنوع البيولوجي للجزر جدير باهتمام خاص، ذلك باعتبار أنه متوطن وهش. |
Particular attention is given to technology transfer by promoting education and training. | ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خﻻل تعزيز التعليم والتدريب. |
Related searches : Particular Attention - Require Particular Attention - Receive Particular Attention - Give Particular Attention - Requires Particular Attention - Devote Particular Attention - With Particular Attention - Paying Particular Attention - Paid Particular Attention - Pay Particular Attention - A Particular - Particular(a) - A Particular Issue - A Particular Feature