Translation of "a particular attention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

. Adolescents also received particular attention.
٣٦ كما حظي المراهقون باهتمام خاص.
So pay particular attention, Stylist Jang.
لـذا عليك إيلاء إهتمام خاص، خبيرة الأزياء جــانغ
The programme pays particular attention to victims.
ويولي هذا البرنامج اهتماما خاصا للضحايا.
So we paid attention to a particular grammatical rule, past tense conjugation.
فركزنا اهتمامنا على قاعدة نحوية معينة صيغة الفعل الماضي.
Particular attention should be paid to signatory States.
10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة.
This issue requires the international community's particular attention.
وهذه مسألة تسترعي اهتماما خاصا من لدن المجتمع الدولي.
Particular attention must be given to those issues.
ويجب إيﻻء هذه المسائل عناية خاصة.
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection.
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيل البيني المحلي لمقدمي خدمات شبكة إنترنت.
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping.
22 واختتم قائلا إن نزع السلاح يبرر إيلاء اهتمام خاص في إطار حفظ السلام.
Particular attention should be paid to multi year projects.
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاريع المتعددة السنوات.
Sudan devoted particular attention to population and development issues.
وقال إن السودان أولت أهمية خاصة لقضايا السكان والتنمية.
You should, therefore, pay particular attention to specific groups.
وعليكم من ثم أن تولوا عناية خاصة لفئات محددة.
The latter deserve the particular attention of this Assembly.
اﻷخيرة تستحق اهتماما خاصا من قبل الجمعية.
And this particular species really captured the public's attention.
و هذا الكائن الإستثنائي استرعى حقا اهتمام الناس.
Indonesia paid particular attention to issues of violence against women.
78 وتولي إندونيسيا اهتماما خاصا لمسائل العنف ضد المرأة.
Allow me to emphasize those which merit our particular attention.
وأود أن أركز على اﻷجزاء التي تستحق اهتماما خاصا منا.
ITC will continue to give particular attention to this recommendation.
وسوف يواصل مركز التجارة الدولية إيﻻء اهتمام خاص لهذه التوصية.
27. The Conference also decided to give particular attention to
٢٧ وقرر المؤتمر أيضا توجيه اهتمام خاص الى ما يلي
quot The status of women must be given particular attention.
quot ينبغي إيﻻء اهتمام خاص لمركز المرأة.
ITC will continue to give particular attention to this recommendation.
وسيواصل المركز إيﻻء عناية خاصة لهذه التوصية.
(a) To prevent and combat trafficking in persons, paying particular attention to women and children
(أ) منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال
The last two, in particular, attract a lot of attention because they involve more spending.
والواقع أن العنصرين الأخيرين يجتذبان قدرا كبيرا من الاهتمام لأنهما ينطويان على المزيد من الإنفاق.
Rape as a form of violence in the public sphere, in particular in times of armed conflict and civil strife, needs particular attention.
ويلزم توجيه عناية خاصة الى اﻻغتصاب باعتباره شكﻻ من أشكال العنف في المجال العام، ﻻ سيما في أوقات النزاعات المسلحة والنزاع المدني.
In particular, ten potential costs associated with such policies merit attention.
وبشكل خاص، هناك عشرة تكاليف محتملة ترتبط بمثل هذه السياسات وتستحق الانتباه.
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice.
25 نؤك د عزمنا على إيلاء اهتمام خاص لقضاء الأحداث.
The programme pays particular attention to women and children, focusing on
ومن بين أهداف البرنامج يولى اهتمام خاص للغاية إلى المرأة والطفل، بما في ذلك
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice.
33 نؤكد عزمنا على إيلاء قضاء الأحداث أهمية خاصة.
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice.
33 نؤك د عزمنا على إيلاء قضاء الأحداث أهمية خاصة.
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice.
33 نؤك د عزمنا على إيلاء عدالة الأحداث أهمية خاصة.
quot ... giving particular attention to the exceptional circumstances of Nicaragua ... quot
quot ... مع إيﻻء مراعاة خاصة لظروف نيكاراغوا اﻻستثنائية ... quot .
23. The Meeting paid particular attention to the needs of adolescents.
٢٣ ووجه اﻻجتماع اهتماما خاصا ﻻحتياجات المراهقين.
19. Particular attention must be given to the least developed countries.
٩١ ويجب إيﻻء اهتمام ﻷقل البلدان نموا.
25. Particular attention must be given to the least developed countries.
٢٥ كما يجب إيﻻء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا.
A course called Political studies devotes particular attention to discrimination against women in the political arena.
وهناك دورة دراسية باسم دراسات سياسية تولي اهتماما خاصا للتمييز ضد المرأة في الحلبة السياسية.
One particular case is catching the attention of numerous bloggers across Egypt.
أول من لفت انتباهنا اليها هو وائل عباس في مدونه باللغه العربية.
The figure, therefore, calls particular attention to several common types of TRIMs.
هذا الرقم يلفت الانتباه بشكل خاص إلى عدة أنواع شائعة من تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
In my opinion, this important aspect of the question merits particular attention.
وأرى أن هذا الجانب الهام من جوانب المسألة يستحق اهتماما خاصا .
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments.
وستولي عناية خاصة لمتطلبات العمليات في بيئات الطوارئ.
Third, enforcement of existing anti discrimination regulations is already receiving particular attention.
وثالثها، أن تنفيذ ن ظم مكافحة التمييز الراهنة تتلقى بالفعل اهتماما خاصا.
Particular attention must be paid to the establishment of early warning systems.
ويجب إيلاء اهتمام خاص لإنشاء نظم الإنذار المبكر.
In this context, we should pay particular attention to the General Assembly.
وفي هذا السياق، ينبغي أن نولي اهتماما خاصا للجمعية العامة.
The training gives particular attention to human rights standards for incarcerated individuals.
ويجري التركيز بوجه خاص في التدريب على معايير حقوق الإنسان للأفراد المودعين في السجون.
The observation post will focus particular attention on demand and its reduction.
وسيركز مركز المراقبة اهتمامه بصفة خاصة على الطلب وتخفيضه.
In this context, island biodiversity, being endemic and fragile, deserves particular attention.
وفي هذا السياق، فان التنوع البيولوجي للجزر جدير باهتمام خاص، ذلك باعتبار أنه متوطن وهش.
Particular attention is given to technology transfer by promoting education and training.
ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خﻻل تعزيز التعليم والتدريب.

 

Related searches : Particular Attention - Require Particular Attention - Receive Particular Attention - Give Particular Attention - Requires Particular Attention - Devote Particular Attention - With Particular Attention - Paying Particular Attention - Paid Particular Attention - Pay Particular Attention - A Particular - Particular(a) - A Particular Issue - A Particular Feature