Translation of "a godsend" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He's not my son, he's really a godsend... A godsend! | إنه ليس إبني , إنه حقا مورث |
You are a godsend. | انت هبة من الله |
TS Nature is well, it's a godsend. | تي اس الطبيعة هي حسنا ، انها هبة من السماء. |
But when I needed it, it was a godsend. | ولكن في ذلك الوقت كنت احتاجه .. كان نعمة من الله |
People like Kenneth Miller could be called a godsend to the evolution lobby (Laughter) | يمكن القول بأن أناس مثل كنيث ميلر عطية الله لمناصري نظرية التطور.. (ضحك) |
People like Kenneth Miller could be called a godsend to the evolution lobby because they expose the lie that evolutionism is, as a matter of fact, tantamount to atheism. | يمكن القول بأن أناس مثل كنيث ميلر عطية الله لمناصري نظرية التطور.. .. لأنهم يفضحون أكاذيب اصحاب نظرية الحياة المخلقة، وفي الحقيقة، يمكن إعتبارهم موازون للالحاد. |
People like Kenneth Miller could be called a godsend to the evolution lobby, (Laughter) because they expose the lie that evolutionism is, as a matter of fact, tantamount to atheism. | يمكن القول بأن أناس مثل كنيث ميلر عطية الله لمناصري نظرية التطور.. (ضحك) .. لأنهم يفضحون أكاذيب اصحاب نظرية الحياة المخلقة، وفي الحقيقة، |
In a country where freedom of expression has been off limits for half a century, the Internet had at first proven to be a godsend people poured their enthusiasm into it by building Web sites and personal homepages. | في بلد حيث ظلت حرية التعبير من قبيل تجاوز الحدود لأكثر من نصف قرن من الزمان، فقد كانت الإنترنت في البداية بمثابة هدية من الله حيث تهافت الناس على صب حماسهم فيها من خلال إنشاء المواقع والصفحات الشخصية. والآن وجد هؤلاء الناس أنفسهم وقد أصبحوا عرضة لملاحقة مكاتب الأمن العام. |
In a country where freedom of expression has been off limits for half a century, the Internet had at first proven to be a godsend people poured their enthusiasm into it by building Web sites and personal homepages. | في بلد حيث ظلت حرية التعبير من قبيل تجاوز الحدود لأكثر من نصف قرن من الزمان، فقد كانت الإنترنت في البداية بمثابة هدية من الله حيث تهافت الناس على صب حماسهم فيها من خلال إنشاء المواقع والصفحات الشخصية. |
There's Powderbox, derriere, a Pooky, a Poochi, a Poopi, a Poopelu, a Pooninana, a Padepachetchki, a Pal, and a Piche. | هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ. |
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach. | هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ. |
A to the fifth literally means a times a times a times a times a. | a 5 تعني a a a a a |
In terms of a vector, A(1)...A(N) would be A(1), A(2), A(3), ..., A(N). | حسب وجهة vector، فإن A(1)...A(N) يكون A(1), A(2), A(3)..., A(N). |
5 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131, A 47 189, A 48 130 and A 49 184. | )٥( انظر A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131، A 47 189، A 48 130 و A 49 184. |
4 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131 and A 47 189. | )٤( انظر الوثائق A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131 و A 47 189. |
.! 1.(a)(i) a.(1)(a) i) a)s4ddxddUK | ثانيا إعمال نظام المراقبة الدولية للمخدرات ١٣ ٢٥ ٥ ألف المخدرات ١٣ ١٨ ٥ باء المؤثرات العقلية ١٩ ٢١ ٦ |
'Ll a s kl, 'll a pals, a a | .. .. لديك الرجال |
a Genoese stays a Genoese, a Florentine a Florentine. | أهل جنوى, أهل فيورينتينا |
1 Documents A 8089, A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 and A 48 557. | )١( الوثائق A 8089 A 8389 و Corr.1 و 2 A 8389 Add.1 و Add.1 Corr.1 و 2 A 8828 A 9148 و Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 31 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 وA 48 557 . |
In a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a second... | 41 00 03 33,493 amp gt 00 03 36,325 لو أردت بدء الكون .فسأبدأ بالهيدروجين |
Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683) | و Corr.1، و A 49 356، و A 49 376، و A 49 387، و Corr.1، و A 49 388، و A 49 396، و A 49 397، و A 49 431،و A 49 456، و A 49 466، و A 49 470، و A 49 516، A 49 562، و A 49 581، و (A 49 683 |
5 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456. | )٥( A 38 352، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529 ، A 45 507، وA 46 456. |
6 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456. | )٦( A 38 352 ، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529، A 45 507 و A 46 456. |
Both a squared and a are divisible by a, so let's divide them both by a. a squared divided by a is a. a divided by a is one. | كل من a 2 و a يقبلان القسمة على a، لذا دعونا نقسمهما على a a 2 a a a a 1 |
A a | ألف)أ( |
52 (a) 42 (a) 42 (a) | ٥٢ )أ( ٤٢ )أ( |
A whore, a whore, a whore! | عاهرة، عاهرة، عاهرة! |
A song, a poem, a painting? | أغنية أم قصيدة أو رسم |
A sheet's a line, a rope. | الشراع ، الحبل |
A drifter, a cheater, a tinhorn. | منحرف, غشاش, وضيع |
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle. | تقلص في الأصبع أو العصب أو العضلة ، ربما |
A bat's a penis, and a nappy dugout is a vulva, or a vagina. | المضرب هوه القضيب, مكان الجلوس والإنتظار هوه الفرج أو المهبل. |
The brain as a clock, a switchboard, a steam engine, a machine, a computer. | الدماغ كساعة، كلوحة مفاتيح، كمحرك بخار، كآلة، |
So wonderful a thing for a refugee, a German, a man without a home. | شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل |
A singer, a dancer, a companion for a noble lady, or a noble gentleman. | مرافقة لسيدة نبيلة او لسيد نبيل |
A singer, a dancer, a companion for a noble lady or a noble gentleman. | مرافقة لسيدة نبيلة او لسيد نبيل |
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683) | apos ١ apos تقارير اﻷمين العام )A 49 158 و A 49 263 و Corr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 و Corr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 و A 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 و A 49 581 و A 49 683( |
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683) | apos ١ apos تقارير اﻷمين العام )A 49 158 و A 49 263 و Corr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 و Corr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 و A 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 و A 49 581 و A 49 683( |
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683) | apos ١ apos تقاريـر اﻷميــن العـام )A 49 158 و A 49 263 وCorr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 وCorr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 وA 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 وA 49 581 و A 49 683( |
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683) | apos ١ apos تقــارير اﻷميــن العــام )A 49 158 و A 49 263 و Corr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 و Corr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 و A 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 و A 49 581 و A 49 683( |
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683) | ١ تقـاريـر اﻷميـن العـــام A 49 158)، و A 49 263، و Corr.1 و A 49 356، و A 49 376، و A 49 387، و Corr.1، و A 49 388، و A 49 396، و A 49 397، و A 49 431، و A 49 456، و A 49 466، وA 49 470، و A 49 516، و A 49 562 و A 49 581، و A 49 683 |
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371) | النهوض بالمرأة (A 60 38، A 60 111، A 60 137، و A 60 137 Corr.1، A 60 165، A 60 206، A 60 211، A 60 274، A 60 281، A 60 372، A 60 62 E 2005 10، A 60 79، A 60 371) |
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371) | 3 النهوض بالمرأة (A 60 38، A 60 111، A 60 137، و A 60 137 Corr.1، A 60 165، A 60 206، A 60 211، A 60 274، A 60 281، A 60 372، A 60 62 E 2005 10، A 60 79، A 60 371) |
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371) | النهوض بالمرأة (A 60 38، A 60 111، A 60 137، A 60 137 Corr.1، A 60 165، A 60 206، A 60 211، A 60 274، A 60 281، A 60 372، A 60 62 E 2005 10، A 60 79، A 60 371) |
A 60 294, A 60 295, A 60 296, A 60 297, A 60 298 and A 60 380. | () A 60 294، و A 60 295، و A 60 296، و A 60 297، و A 60 298، و A 60 380. |
Related searches : A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance - A Couple Of(a) - A File - A Move - A Feature - A Solution - A Slight