Translation of "a full spectrum" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A full spectrum - translation : Full - translation : Spectrum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a full spectrum of tools. | إنها سلسلة كاملة من الأدوات |
Full saturation spectrum CCW | طيف كامل الإشباع CCW |
Full saturation spectrum CW | طيف كامل الإشباع CW |
Full Spectrum Reactions Reactions to the new law have been mixed. | ردود فعل من كامل الأطياف |
Now the theme of this year's TED Conference is Full Spectrum. | حاليا الموضوع الأساسي لمؤتمر TED هو الطيف الكامل . |
The multinational force stated that it was using the full spectrum of military tactics . | وأفادت القوات المتعددة الجنسيات أنها تستخدم طائفة كاملة من الأساليب العسكرية . |
Not all transition economies are as yet full members of the entire spectrum of organizations. | وحتى اﻵن لم تصبح جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أعضاء كاملي العضوية في كامل مجموعة المنظمات. |
There's a whole spectrum. | هناك طيف كامل. |
The revised Framework will reflect the full spectrum of Liberia's needs, priorities and strategies for 2005. | وسيعكس الإطار المنقح طائفة احتياجات ليبريا وأولوياتها واستراتيجياتها بشكل كلي. |
The hallmark of the Year has been the involvement of the full spectrum of professional groups. | والسمة المميزة للسنة الدولية تتمثل في مشاركة شتى المجموعات المهنية. |
And now I'm going to give the whole Talk over again in three minutes in a more full spectrum sort of way. | والآن سأعرض الفكرة كاملة في ثلاث دقائق بطريقة متسلسلة نوعا ما. |
The problems confronting the NPT States parties spanned the full spectrum of the issues addressed in the Treaty. | 20 واسترسل قائلا إن المشاكل التي تواجهها الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشمل جميع الجوانب التي تتناولها المعاهدة. |
Childhood trauma covers a huge spectrum. | صدمة الطفولة تغطي نطاق واسع |
During this last year, Member States have been addressing issues that range across the full spectrum of disarmament questions. | وخﻻل السنة الماضية، كانت الدول اﻷعضاء تعالج مسائل تمتد عبر السلسلة الكاملة لقضايا نزع السﻻح. |
There can be no genuine long term development without respect for the full spectrum of the rights of individuals. | فﻻ يمكن أن تكون هناك تنمية حقيقية طويلة اﻷجل دون احترام جميع حقوق اﻷفراد. |
So you see, the liquid metal battery story is more than an account of inventing technology, it's a blueprint for inventing inventors, full spectrum. | كما ترون، قصة بطارية المعدن السائل هي أكثر من مجرد قصة |
In the space allotted, it is difficult to describe the full spectrum of policies required for the fight against poverty. | 56 من الصعب التطرق إلى جميع السياسات اللازمة لمكافحة الفقر في المساحة المخصصة. |
You can see the spectrum of the Earth, this Earthshine spectrum, and that is a very clear signal. | بإمكانك رؤية طيف الأرض, هاهو الطيف المشع للأرض, وهو مؤشر واضح للغاية. |
The Schumann resonance is a set of spectrum peaks in the ELF portion of the Earth's electromagnetic field spectrum. | صدى شومان هي مجموعة من قمم الطيف في الموجات المتناهية القصر ELF من الحقل الكهرومغناطيسي الأرضي. |
Two other well known serious games that were commissioned by the Army are America's Army (2002) and Full Spectrum Warrior (2004). | اثنان غيرها من الألعاب الجادة المعروفة التي تمت بتكليف من الجيش هي أميركا جيش (٢٠٠٢) America s Army والطيف الكامل المحارب Full Spectrum Warrior (٢٠٠٤). |
From that date onwards it was bound by the full spectrum of obligations that stem from article 6 of the Covenant. | ومنذ ذلك التاريخ، أصبحت الفلبين ملزمة بكافة الالتزامات المترتبة على المادة 6 من العهد. |
This year, in various multilateral forums, Member States have been addressing issues covering the full spectrum of security and disarmament items. | وعكفت الدول الأعضاء هذا العام، في مختلف المحافل المتعددة الأطراف، على تناول مسائل تغطي البنود المتعلقة بالأمن ونزع السلاح بكافة أنواعها. |
let me just draw you a spectrum here. | طيفا هنا |
So, color enables us to see the similarities and differences between surfaces, according to the full spectrum of light that they reflect. | لذا فاللون يم كن نا من رؤية التشابه والإختلاف بين الاسطح وفقا لكمية طيف الضوء التي تعكسها |
Export Spectrum as Image | اختبار |
A founding member of the IAEA, Canada is a major participant across the full spectrum of its activities and served this past year as Chair of its Board of Governors. | وبوصف كندا من الأعضاء المؤسسين للوكالة، فإنها ت عد من المشاركين الرئيسيين في جميع أنشطتها، وترأست في العام المنصرم أعمال مجلس محافظي الوكالة. |
50. Near the other end of the spectrum of technical options comes full access to the Internet, usually involving a leased line obtained from the local telecommunications authority. | ٥٠ وقرب نهاية الطرف اﻵخر من مدى الخيارات التقنية، يوجد اﻻتصال الكامل بانترنت، وهذا يتضمن عادة الحصول على خط مؤجر من الهيئة المحلية لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
Beyond the Secretariat, the United Nations system of funds, programmes and specialized agencies brings together a unique wealth of expertise and resources, encompassing the full spectrum of global issues. | 193 إلى جانب الأمانة العامة، فإن منظومة الأمم المتحدة من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة تقدم مجتمعة ذخيرة فريدة من الخبرة والموارد تشمل النطاق الكامل للمسائل العالمية. |
It's amazing that we can detect vegetation from a spectrum. | لمن المدهش انه بإمكاننا إكتشاف المساحات المزروعة من خلال الطيف. |
I think it will come from a spectrum like this. | اعتقد انه سيأتي من طيف كهذا. |
Well, it's really more of a spectrum. Yes, it is. | نعم هو كذلك ، لا ، هو كذلك |
The plan provides an opportunity to draw on the expertise and resources of the system encompassing the full spectrum of peace and security issues. | وتمثل الخطة فرصة للاستفادة من الخبرة والموارد المتاحة في المنظومة بشكل يشمل جميع المسائل المتصلة بالسلام والأمن. |
It is expected that the full spectrum of issues involving women and population concerns will be in the final document adopted by the Conference. | ويتوقع أن يدرج النطاق الكامل للقضايا التي تشمل المرأة والشواغل السكانية في الوثيقة الختامية التي يعتمدها المؤتمر. |
Could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at. | أستطيع وضع بعض النقاط الرئيسية.. على طول سلسلة اللاإحتمالية والتي ستبدو كـ.. سلسلة الامواج الكهرومغناطيسية التي رأيناها قبيلا. |
Figure 7 Information gathering spectrum | الشكل 7 |
And then in this spectrum | و أيضا علي هذا الطيف |
Vaccines that are broad spectrum. | تطعيمات واسعة النطاق . |
We could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at. | أستطيع وضع بعض النقاط الرئيسية.. على طول سلسلة اللاإحتمالية والتي ستبدو كـ.. سلسلة الامواج الكهرومغناطيسية التي رأيناها قبيلا. |
Because it turned out the universe is absolutely full of all kinds of wonderful things radiating in the radio spectrum, much brighter than the Sun. | الكون مليء بالكثير من الأشياء الرائعة التي تبث إشارات الراديو, بشدة اكبر مما تبثه الشمس |
Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles. | وأغلب المجتمعات تقع في مكان ما على طول طيف واسع بين هذين القطبين. |
She has been a member of Spectrum Concerts Berlin since 1998. | كما أنها عضوة في طاقم Berlin Spectrum Music منذ عام 1998. |
Our diverse countries suffer a wide spectrum of problems and obstacles. | إن شتى بلداننا تعاني طيفا متنوعا من المشاكل والعقبات. |
Courses covered a wide spectrum of mechanical, electrical and building trades. | وقد شملت الدورات مجموعة كبيرة من المهن الميكانيكية والكهربائية ومهن البناء. |
What it is, is a picture of the spectrum of hydrogen. | هذه صورة للطيف الضوئي لعنصر الهيدروجين |
This is actually a picture of the spectrum of the Sun. | في الواقع هذه صورة للطيف الضوئي المنبعث من ضوء الشمس |
Related searches : Full Spectrum Light - Full Spectrum Lamp - Full Colour Spectrum - On A Spectrum - A Broad Spectrum - A Spectrum Of - A Wide Spectrum - Full(a) - Load Spectrum - Entire Spectrum - Product Spectrum