Translation of "Exceeding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exceeding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Messages Exceeding Size | الرسائل تتجاوز الحجم |
Messages Exceeding Size | أعد بناء فهرس |
Summary not exceeding six pages | 2 ملخص لا يتجاوز ست صفحات |
And ye love riches with exceeding love . | ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة . |
And you love wealth with exceeding love . | ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة . |
And ye love riches with exceeding love . | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
And you love wealth with exceeding love . | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
Eight of them paid fines exceeding 50,000. | وسددت ثمان شركات أخرى غرامات تفوق قيمتها 000 50 دولار. |
Penalty for this offence is imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding BND 100,000 or both. | وي عاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز 000 100 دولار وطني لبروني دار السلام، أو كليهما. |
The rich man had exceeding many flocks and herds | وكان للغني غنم وبقر كثيرة جدا. |
Maturities exceeding 12 months are classified as long term. | وصنفت آجال اﻻستحقاق التي تزيد على ١٢ شهرا بوصفها طويلة اﻷجل. |
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. | أما بالنسبة للقروض التي تزيد قيمتها عن 000 25 روبية يطلب المصرف ضمانا ملموسا. |
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. | فلما رأوا النجم فرحوا فرحا عظيما جدا. |
At the same time it is encouraging to note that some rural areas have enrolment rates exceeding the national average with enrolment of girl exceeding that of boys. | ومن بواعث التشجيع، في نفس الوقت، ما يشاهد من أن بعض المناطق الريفية تتميز بمعدلات التحاق تفوق المعدل الوطني، مع زيادة التحاق البنات عن التحاق الأولاد. |
As a result, unemployment has surged, now exceeding that of emerging economies. | ونتيجة لهذا، ارتفعت معدلات البطالة، فتجاوزت الآن مثيلاتها في القوى الاقتصادية الناشئة. |
But the OMT scheme is also condemned for exceeding the ECB s mandate. | ولكن خطة المعاملات النقدية الصريحة مستنكرة أيضا لأنها تتجاوز صلاحيات البنك المركزي الأوروبي. |
The data from the Japanese studies suggest a value not exceeding 2. | والبيانات المستمدة من الدراسات اليابانية تعطي قيمة ﻻ تتجاوز ٢. |
(a) Short term (ST) appointments, for a period not exceeding six months. | )أ( تعيينات بعقود قصيرة اﻷجل )ق أ( لفترة ﻻ تتجاوز ستة أشهر. |
Meanwhile, US states have been faced with massive revenue shortfalls, exceeding 200 billion. | وفي الوقت نفسه، وجدت الولايات الأميركية نفسها في مواجهة عجز هائل في الإيرادات تجاوز المائتي مليار دولار. |
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out? | بعيد ما كان بعيدا والعميق العميق من يجده. |
At the end of August 1994, the Organization had debts exceeding 1.7 billion. | وفي نهاية شهر آب أغسطس ١٩٩٤، تجاوزت ديون المنظمة ١,٧ بليون دوﻻر. |
I would submit to you that that is a ritual of exceeding importance. | سأقول لكم بأن هذا هو أحد الطقوس ذات الأهمية المتعدية. |
The Wildlife Act provided for a fine not exceeding 100,000 Mauritian rupees (approximately US 3,000 4,000) and for imprisonment for a term not exceeding 5 years for persons illegally trading in protected wildlife. | وينص قانون الأحياء البر ية على غرامة لا تتعدى 000 100 روبية موريشيوسية (زهاء 000 3 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة) وعلى السجن لفترة لا تتعدى خمس سنوات للأشخاص الذين يتاجرون بالأحياء البر ية الخاضعة للحماية بشكل غير مشروع. |
Debt exceeding that amount would be left to the responsibility of the member states. | على أن تترك الديون التي تتجاوز هذا الحد لمسؤولية الدول الأعضاء. |
Rwanda s current account has deteriorated steadily, with the deficit now exceeding 10 of GDP. | وفي رواندا تدهور الحساب الجاري على نحو مضطرد وثابت، حيث تجاوز العجز الآن 10 من الناتج المحلي الإجمالي. |
and the people of Noah before certainly they did exceeding evil , and were insolent | ( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه . |
and the people of Noah before certainly they did exceeding evil , and were insolent | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. | ومن باطح ومن بيروثاي مدينتي هدد عزر اخذ الملك داود نحاسا كثيرا جدا |
I have seen an end of all perfection but thy commandment is exceeding broad. | لكل كمال رأيت حدا. اما وصيتك فواسعة جدا |
b) Real estate purchase and sale transactions exceeding 50 million AMD (about 100000 USD) | (ب) معاملات الشراء والبيع العقارية التي تتجاوز قيمتها 50 مليون درام أرميني (000 100 دولار تقريبا) |
(a) Where the substances to be transported have a relative density not exceeding 1.2 | (أ) عندما لا تتجاوز الكثافة النسبية للمادة المقرر نقلها 1.2 |
Those changes should enable it to enhance its efficiency without exceeding its financial means. | وستمكﱢن هذه التغييرات المعهد من أن يعزز كفاءته دون أن يجاوز امكانياته المالية. |
Shall be guilty of an offence and liable on conviction to a fine not exceeding two thousand rand or to imprisonment for a period not exceeding two years or both such fine and such imprisonment. | يكون مذنبا بارتكاب جريمة وعرضه للحكم عليه بغرامة لا تتجاوز ألفي راند أو السجن لمدة لا تتجاوز عامين أو بكلتا العقوبتين . |
And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. | ومن باطح ومن بيروثاي مدينتي هدد عزر اخذ الملك داود نحاسا كثيرا جدا |
There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise | اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا. |
On medical advice payment may be continued for a further period not exceeding 26 weeks. | ويمكن بناء على شهادة طبية استمرار الدفع لفترة أخرى لا تزيد عن 26 أسبوعا . |
With the current account deficit now exceeding 5 of GDP, US foreign debt is rising fast. | وبعد أن تجاوز العجز الحالي في الحساب الجاري 5 من الناتج المحلي الإجمالي، فإن الدين الخارجي للولايات المتحدة يتزايد بسرعة. |
He singles out for His mercy whoever He pleases . God is the Lord of exceeding bounty . | يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم . |
He singles out for His mercy whoever He pleases . God is the Lord of exceeding bounty . | إن الله يختص م ن خلقه م ن يشاء بالنبوة والهداية إلى أكمل الشرائع ، والله ذو الفضل العظيم . |
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death tarry ye here, and watch. | فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت. امكثوا هنا واسهروا. |
National legislation requiring the declaration of cash being transported across borders when exceeding a specified amount | 10 التشريعات الوطنية التي تشترط الإعلان عن النقد الذي يجري نقله عبر الحدود عندما تتجاوز قيمته مبلغا معينا |
(d) A reduction in capacity not exceeding 10 resulting only from variations in diameter or length | (د) انخفاض في القدرة لا يتجاوز 10 في المائة ناجم فقط من تغيرات في القطر أو الطول |
Over here, the demand for Yuan is exceeding its supply so price will go up, and | هنا، الطلب على اليوان يتجاوز العرض إذا سيرتفع ويرتفع |
in the case of a corporation by a fine not exceeding 200,000, and in the case of a natural person by a fine not exceeding 10,000, or by imprisonment for a specified period or for life, or both. | في حالة شخص طبيعي، غرامة لا تتجاوز 000 10 دولار أو السجن لمدة محددة أو مدى الحياة، أو كلتا العقوبتين. |
The penalty on conviction of an offence against subsection 8(1) or (2) or section 9, 10, 11, 12 or 13 is (a) if the offender is a natural person a fine not exceeding 100,000 or imprisonment for a period not exceeding 20 years, or both or (b) if the offender is a body corporate a fine not exceeding 500,000. | المادة 16 العقوبة المطبقة عند الإدانة بجريمة مخلة بالمادة الفرعية 8(1) أو (2) أو المادة 9 أو 10 أو 11 أو 12 أو 13 هي |
Related searches : Exceeding Expectations - Exceeding Costs - Far Exceeding - When Exceeding - Exceeding Portion - Exceeding Threshold - Budget Exceeding - Limit Exceeding - Time Exceeding - By Exceeding - Exceeding Quantity - Are Exceeding - Revenue Exceeding - Exceeding Probability