Translation of "are exceeding" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Maturities exceeding 12 months are classified as long term. | وصنفت آجال اﻻستحقاق التي تزيد على ١٢ شهرا بوصفها طويلة اﻷجل. |
Messages Exceeding Size | الرسائل تتجاوز الحجم |
Messages Exceeding Size | أعد بناء فهرس |
There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise | اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا. |
Summary not exceeding six pages | 2 ملخص لا يتجاوز ست صفحات |
Pledges outstanding for a period exceeding five years are not shown in the accounts but are retained in memorandum records. | وﻻ تقيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات ولكنها تستبقى في سجﻻت تذكيرية. |
And ye love riches with exceeding love . | ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة . |
And you love wealth with exceeding love . | ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة . |
And ye love riches with exceeding love . | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
And you love wealth with exceeding love . | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
Eight of them paid fines exceeding 50,000. | وسددت ثمان شركات أخرى غرامات تفوق قيمتها 000 50 دولار. |
They are a problem which affects the entire world, exceeding the capacity for action of individual States. | إنها مشكلة تؤثر على العالم كله، وتفوق امكانية الدول فرادى على مواجهتها. |
Most of the replacement projects are of a long term nature exceeding the time period of a biennium. | وي قد ر مجموع التكاليف النفقات لفترة السنتين 2006 2007 بملبغ 000 555 5 يورو. |
Penalty for this offence is imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding BND 100,000 or both. | وي عاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز 000 100 دولار وطني لبروني دار السلام، أو كليهما. |
And leave what your Lord has created for you of your wives ? Nay , you are a people exceeding limits . | وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم أي أقبالهن بل أنتم قوم عادون متجاوزون الحلال إلى الحرام . |
And leave what your Lord has created for you of your wives ? Nay , you are a people exceeding limits . | أتنكحون الذكور م ن بني آدم ، وتتركون ما خلق الله لاستمتاعكم وتناسلكم م ن أزواجكم بل أنتم قوم بهذه المعصية متجاوزون ما أباحه الله لكم من الحلال إلى الحرام . |
The rich man had exceeding many flocks and herds | وكان للغني غنم وبقر كثيرة جدا. |
After Protestantism, individuals professing no religion are also a significant group, exceeding 7 of the population in the 2000 census. | بعد البروتستانتية ، والأفراد الذين يعتنقون أي دين هي أيضا مجموعة كبيرة ، وهو ما يتجاوز 7 من السكان في تعداد 2000. |
Grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than five years but not exceeding 10 years. | وأما الجرائم الجسيمة فهي الجرائم المدب رة مسبقا التي ي عاقب عليها بالحرمان من الحرية مدة تزيد على خمس سنوات ولا تتجاوز عشر سنوات. |
Firstly, we are faced with increasingly widespread criminal behaviour, exceeding the capacity of the judicial system to cope with it. | ونحن نواجه في المقام اﻷول ظاهرة انتشار التصرفات اﻹجرامية التي تتجاوز قدرة الجهاز القضائي على الرد. |
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. | أما بالنسبة للقروض التي تزيد قيمتها عن 000 25 روبية يطلب المصرف ضمانا ملموسا. |
In 2011 there are over 20,000 buildings 11 stories or higher and more than 1,000 buildings exceeding 30 stories in Shanghai. | في عام 2011 هناك أكثر من 20،000 من المباني 11 طابقا أو أعلى وأكثر من 1،000 المباني تزيد عن 30 طابقا في شنغهاي. |
Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding 5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the organization. | ويوافق المراقب المالي على دفع الهبات التي لا تتجاوز قيمتها 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة. |
Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding 5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the organisation. | ويوافق المراقب المالي على المدفوعات على سبيل الهبة بحد أقصى 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة. |
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. | فلما رأوا النجم فرحوا فرحا عظيما جدا. |
At the same time it is encouraging to note that some rural areas have enrolment rates exceeding the national average with enrolment of girl exceeding that of boys. | ومن بواعث التشجيع، في نفس الوقت، ما يشاهد من أن بعض المناطق الريفية تتميز بمعدلات التحاق تفوق المعدل الوطني، مع زيادة التحاق البنات عن التحاق الأولاد. |
But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy. | بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين |
As a result, unemployment has surged, now exceeding that of emerging economies. | ونتيجة لهذا، ارتفعت معدلات البطالة، فتجاوزت الآن مثيلاتها في القوى الاقتصادية الناشئة. |
But the OMT scheme is also condemned for exceeding the ECB s mandate. | ولكن خطة المعاملات النقدية الصريحة مستنكرة أيضا لأنها تتجاوز صلاحيات البنك المركزي الأوروبي. |
The data from the Japanese studies suggest a value not exceeding 2. | والبيانات المستمدة من الدراسات اليابانية تعطي قيمة ﻻ تتجاوز ٢. |
(a) Short term (ST) appointments, for a period not exceeding six months. | )أ( تعيينات بعقود قصيرة اﻷجل )ق أ( لفترة ﻻ تتجاوز ستة أشهر. |
The Israeli Defense Forces (IDF) legal service said that any action exceeding military necessity is investigated and that perpetrators are prosecuted if found guilty. | وذكرت الدائرة القانونية التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية أن أي إجراء يتجاوز الضرورة العسكرية يجري التحقيق فيه وأن مقترفيه يلاحقون إذا ما تبين أنهم آثمون. |
Meanwhile, US states have been faced with massive revenue shortfalls, exceeding 200 billion. | وفي الوقت نفسه، وجدت الولايات الأميركية نفسها في مواجهة عجز هائل في الإيرادات تجاوز المائتي مليار دولار. |
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out? | بعيد ما كان بعيدا والعميق العميق من يجده. |
At the end of August 1994, the Organization had debts exceeding 1.7 billion. | وفي نهاية شهر آب أغسطس ١٩٩٤، تجاوزت ديون المنظمة ١,٧ بليون دوﻻر. |
I would submit to you that that is a ritual of exceeding importance. | سأقول لكم بأن هذا هو أحد الطقوس ذات الأهمية المتعدية. |
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy. | بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين |
The Wildlife Act provided for a fine not exceeding 100,000 Mauritian rupees (approximately US 3,000 4,000) and for imprisonment for a term not exceeding 5 years for persons illegally trading in protected wildlife. | وينص قانون الأحياء البر ية على غرامة لا تتعدى 000 100 روبية موريشيوسية (زهاء 000 3 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة) وعلى السجن لفترة لا تتعدى خمس سنوات للأشخاص الذين يتاجرون بالأحياء البر ية الخاضعة للحماية بشكل غير مشروع. |
Debt exceeding that amount would be left to the responsibility of the member states. | على أن تترك الديون التي تتجاوز هذا الحد لمسؤولية الدول الأعضاء. |
Rwanda s current account has deteriorated steadily, with the deficit now exceeding 10 of GDP. | وفي رواندا تدهور الحساب الجاري على نحو مضطرد وثابت، حيث تجاوز العجز الآن 10 من الناتج المحلي الإجمالي. |
and the people of Noah before certainly they did exceeding evil , and were insolent | ( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه . |
and the people of Noah before certainly they did exceeding evil , and were insolent | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. | ومن باطح ومن بيروثاي مدينتي هدد عزر اخذ الملك داود نحاسا كثيرا جدا |
I have seen an end of all perfection but thy commandment is exceeding broad. | لكل كمال رأيت حدا. اما وصيتك فواسعة جدا |
b) Real estate purchase and sale transactions exceeding 50 million AMD (about 100000 USD) | (ب) معاملات الشراء والبيع العقارية التي تتجاوز قيمتها 50 مليون درام أرميني (000 100 دولار تقريبا) |
Related searches : Exceeding Expectations - Exceeding Costs - Far Exceeding - When Exceeding - Exceeding Portion - Exceeding Threshold - Budget Exceeding - Limit Exceeding - Time Exceeding - By Exceeding - Exceeding Quantity - Revenue Exceeding - Exceeding Probability