Translation of "هجرة رؤوس الأموال" to English language:
Dictionary Arabic-English
هجرة - ترجمة : الأموال - ترجمة : هجرة - ترجمة : هجرة - ترجمة : هجرة - ترجمة : هجرة رؤوس الأموال - ترجمة : رؤوس - ترجمة : الأموال - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
1 تدفقات رؤوس الأموال | Capital flows |
باء هروب رؤوس الأموال عن طريق الفساد | Capital flight through corruption |
هاء البيئة الدولية التحرير المالي وتدفقات رؤوس الأموال | E. The international environment Financial liberalization and capital flows |
فالاختلافات بين البلدان فيما يتعلق بالضرائب المفروضة على رؤوس الأموال ستجعل رؤوس الأموال تهـرب من الاقتصادات العالية الضرائب إلى الاقتصادات المنخفضة الضرائب. | As other barriers to trade are removed by the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA), the expansion of joint venture investment and intraregional trade has become increasingly dependent on the abolition of tax obstacles to cross border activities. |
وفي المقابل، سنجد أن البلدان التي صدرت رؤوس الأموال تتمتع الآن بفائض من السيولة لأن رؤوس الأموال بدأت في الابتعاد عن البلدان المشبعة . | By contrast, countries that exported capital now enjoy an excess of liquidity because capital is shying away from saturated countries. |
إذا قاومت كلا الدولتان تحرير أسواق رؤوس الأموال لديهما. | Both had resisted capital market liberalization. |
و بالتالي فإن الغرض الأساسي للترويج لإصحاب رؤوس الأموال | That's it you are the person. |
(أ) يفادي تدفق رؤوس الأموال المثيرة للقلق وحالة عدم الاستقرار وذلك لتحقيق استفادة قصوى من أسواق رؤوس الأموال العولمة لتقليص المخاطر إلى حدها الأدنى | a. avoid destabilising capital flows to maximise benefits from globalised capital markets, thereby minimising risk |
وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية. | Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight. |
باء هروب رؤوس الأموال عن طريق الفساد 38 40 14 | Capital flight through corruption 38 40 |
الجزء الأهم في أخذ قرارات إستثمارية لأصحاب رؤوس الأموال العالمية. | The backbone of making investment decisions for global holders of capital. |
و هذا يوضح لماذا يفضل أصحاب رؤوس الأموال تمويل المستثمرين المداومين. | So that's why VCs love to fund serial entrepreneurs. |
ومع انحدار رؤوس الأموال، ستنحدر أيضا قروض هذه البنوك في المستقبل. | As their capital declines, so, too, do their future loans. |
وتنطبق أحكامها على جميع الدول الأعضاء وتستهدف مكافحة غسل رؤوس الأموال. | The provisions on combating money laundering apply to all member States. |
و هنا يأتي دور رؤوس الأموال المجازفة و تضح صورتها لنا | So this is where the whole venture capital world comes into the picture. |
فلربما تسير الأمور طبقا لسيناريو تدفق رؤوس الأموال المضاربة ولكن بالحركة البطيئة. | Perhaps the speculative inflow scenario will play out, but in slow motion. |
لا عجب إذن أن البلدان المتلقية تقاوم التدفقات من رؤوس الأموال الساخنة. | No wonder recipient countries resist inflows of hot capital. |
فكانت أفريقيا في احتياج إلى رؤوس الأموال، ولكنها كانت تفتقر إلى المدخرات. | Africa needed capital, but lacked savings. |
وكان من أثر التكامل التجاري والمالي في العالم تسهيل تدفقات رؤوس الأموال هذه. | The global integration of trade and finance has facilitated these capital flows. |
وعن طريق إستخدامي لشرائح التقديم PowerPoints في الترويج لنفسي لدى أصحاب رؤوس الأموال, | And by the use of pitching PowerPoints to VCs, |
هجرة | Migration |
الواقع أن الفوارق ضرورية للإبقاء على تدفقات رؤوس الأموال داخل منطقة اليورو تحت السيطرة. | The spreads are necessary to keep capital flows within the eurozone in check. Before the introduction of the euro, capital flows had been limited by uncertainty about exchange rates. |
ويقدر أن 4.3 في المائة من أصول الصندوق مستثمرة في صناديق رؤوس الأموال الصغيرة. | It is assumed that 4.3 per cent of the Fund's assets are invested in small capitalization funds. |
وحالات دخول رؤوس الأموال تمارس ضغوطا تصاعدية على أسعار الصرف، مما يفضي إلى التصنيع. | The tremendous increase in financial movements was perhaps the most salient feature of globalization, but inflows of capital placed upward pressure on the exchange rates, leading to de industrialization. |
وجدير بالذكر أيضا أهمية تدفقات رؤوس الأموال، وبخاصة الاستثمارات الأجنبية المباشرة، التي توسع من سوق رؤوس الأموال وتأتي بمبتكرات تقنية، وكذلك نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية بشروط ميسرة أو تفضيلية. | Capital flows, including foreign direct investment (FDI), were an essential component of globalization inasmuch as they expanded the capital market and introduced technical innovation. Technology transfer and the dissemination of information and communication technologies (ICTs) toward developing countries on preferential or favourable terms were also crucial. |
والنظام الحالي مماثل لهذا النمط سطحيا ، ولكن مع فارق واحد حاسم ألا وهو أن تدفق الأموال الآن يتجه من البلدان النامية مثل الصين إلى البلدان الغنية مثل الولايات المتحدة ـ أي من البلدان حيث تندر رؤوس الأموال إلى البلدان حيث رؤوس الأموال وفيرة. | The current system is superficially similar, but with one crucial difference the flow of saving now goes from developing countries like China to rich countries like the US that is, from countries where capital is scarce to countries where it is abundant. |
5 ومما يلفت الانتباه، في عام 2003، أن التدفقات الصافية من رؤوس الأموال الخاصة نحو البلدان النامية لا تزال ذات طابع إيجابي، وأن هذه التدفقات ما برحت أهم عناصر رؤوس الأموال المقدمة إلى تلك البلدان. | In 2003, net private capital flows to developing countries had remained positive and continued to be the largest component of capital flows to such countries. |
ولنتأمل تلك المناقشة الساخنة حول حجم رؤوس الأموال التي يتعين على البنوك أن تحتفظ بها. | Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. |
إن خوض هذه المجازفة وظيفة أصحاب رؤوس الأموال وغيرهم في مجال التمويل، وليس الموظفين العموميين. | Assuming that risk is the job of venture capitalists and others in finance, not public officials. |
'4 المبادرة باتخاذ تدابير تخفف من تأثير التقلبية المفرطة في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل. | (iv) Initiate measures that mitigate the impact of excessive volatility of short term capital flows. |
الوثائق HSP WUF 2 7 تمويل وحشد رؤوس الأموال المحلية من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة. | Documentation HSP WUF 2 7 Financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading. |
وأهمية التحويلات، مقارنة بتدفقات رؤوس الأموال الأخرى، تختلف إلى حد كبير باختلاف البلدان التي تتلقاها. | The importance of remittances relative to other capital flows varies considerably across receiving countries. |
هجرة ملحقGenericName | Migration Plugin |
هجرة الأداةComment | Migration Tool |
فالنظام الحلي يعمل على توليد العجز المالي البنيوي، والاعتماد المفرط على الواردات، والفساد المستوطن، وغسل الأموال، والإتجار بالمخدرات، وهروب رؤوس الأموال بكميات ضخمة. | The current scheme breeds structural fiscal deficits, excessive reliance on imports, endemic corruption, money laundering, narcotics trafficking, and massive capital flight. |
وإن حرية انتقال رؤوس الأموال من شأنها أن تمنح الدول الفقيرة القدرة على توفير التمويل اللازم، ذلك أن جشع المستثمرين في الدول الغنية لابد وأن يقودهم إلى الاستثمار في المناطق الفقيرة من العالم حيث تندر رؤوس الأموال. | Freer capital flows will give poor countries precisely this access, as the greed of investors in rich country leads them to venture into poor regions where capital is scarce. |
ومع أنه، بوجه عام، يؤثر الانخفاض الحاد في تدفقات رؤوس الأموال على آفاق نمو البلدان النامية، من الصعب القول بأن تدفقات رؤوس الأموال هي العائق الرئيسي الحالي للتنمية، ولا سيما في ضوء زيادتها في السنوات الثلاث الماضية. | Although, generally speaking, sharp reduction in capital flows affected the growth prospects of developing countries, it was hard to say that capital flows were the major current constraint on development, especially in view of their increase in the last three years. |
لقد أدى انفتاح الأسواق على تدفق رؤوس الأموال وليس دكتاتورية البلوريتاريا إلى إيهان قوى الدول واهترائها. | Opening up markets to the free flow of capital, not the dictatorship of the proletariat, has rendered state power obsolete. |
وتستهدف هذه الحوافز المستثمرين الأجانب والنخب المحلية، بغرض وقف أو حتى عكس اتجاه هروب رؤوس الأموال. | Such incentives are targeted at foreign investors and the local elite, with the aim of stopping or even reversing capital flight. |
ومع كل ما سبق، فنحن نواصل تحويل رؤوس الأموال إلى الدول الغنية لتسديد فوائد ديننا الخارجي. | Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt. |
كان تحرير تدفقات رؤوس الأموال قائما على منطق حتمي ـ أو هكذا بدا الأمر في مستهله. | Freeing up capital flows had an inexorable logic or so it seemed. |
هذه العوامل حالت دون تحسين البنية التحتية وتدفق رؤوس الأموال، على الرغم من الإمكانات الاقتصادية العالية. | These factors prevented an improvement of infrastructure and capital influx, despite high economic potential. |
فهروب رؤوس الأموال عن طريق الفساد هو أحد الأسباب الرئيسية للفقر في الجنوب، أي البلدان النامية. | Capital flight through corruption is one of the main causes of poverty in the South, i.e. the developing countries. |
وفي الواقع، يتصف هذا البلد، بسبب الجريمة والفساد، بوجود أعلى معدل لهروب رؤوس الأموال في العالم. | Indeed, because of crime and corruption, that country was marked by the highest rate of capital flight in the world. |
ولذلك هناك حاجة إلى وضع استراتيجيات متوسطة الأجل وطويلة الأجل لتعبئة رؤوس الأموال الداخلية لهذا الغرض. | Thus, medium to long term strategies are needed to raise domestic capital for this purpose. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأموال هجرة - إعادة رؤوس الأموال - سحب رؤوس الأموال - تجميد رؤوس الأموال - حجم رؤوس الأموال - توجيه رؤوس الأموال - أصحاب رؤوس الأموال - استيعاب رؤوس الأموال - إيرادات رؤوس الأموال - توفر رؤوس الأموال - انتقال رؤوس الأموال - سحب رؤوس الأموال - تدفق رؤوس الأموال - توظيف رؤوس الأموال