Translation of "نواياه" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
حاول ان تعرف ما هى نواياه ليست نواياه الحالية | Find out what his intentions are. I don't mean his immediate intentions. |
ما نواياه | Let's have it. |
نواياه ليست صافية | His intentions aren't honorable. |
لقد كشف عن نواياه. | He disclosed his intentions. |
ـ هل نواياه شريفة | Are his intentions honorable? |
أخفى نواياه الشريرة بسلوكه الحميمي. | He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. |
يجب أن نسبر نواياه جيدا | The oil in our cooking must have sorely tried his insides. |
أشك فى نواياه بشأن قتل نفسه | I doubt he intends to meekly disembowel himself. |
ولكنى اقصد نواياه للعرب بصفة عامة | I mean, his intentions in Arabia altogether. |
نواياه الطيبة يبدو انه تم التعرف عليها. | His good intentions seem to have been recognized. |
إنني لا أعرف نواياه لكني أعرف إسمه | I don't know. But I do know his name. |
فلنعطي فرصة لتطبيق هذا القانون لندرك نواياه الإيجابية. | Give a chance by implementing the law to realize its positive intent. |
ما إسمه يا سيبيل و ما هي نواياه | What's his name, Sibyl? How often has he been here? What are his intentions? |
اشعر بان الس يد بيغلر يحاول ان يخفي عنا نواياه | Mr. Biegler's putting up a smoke screen for some reason. |
ولكن كونشيتا ليس لديها شك في ذلك، نواياه،ونظراته.. | But Concetta has no doubts. |
وإذا كانت هذه نواياه حقا فهو تحرك محفوف بالمخاطر الكبرى. | If that is his intention, it is a move fraught with great danger. |
انا لم أسئ فهم أي شيء لقد اوضح نواياه تماما | Do not misunderstand. He made clear his intentions. |
ألم يقرأوا نواياه في كتابه كفاحي ... المطبوع بكل أصقاع العالم | Did it not read his intentions in Mein Kampf... published in every corner of the world? |
لا ينبغى أن أفاجأ بأنه قد طلب مقابلة و يعلن أن نواياه شريفة | I shouldn't be a bit surprised to have him request an interview and declare that his intentions are honourable. |
فبينما يزعم أن أوروبا على رأس أولوياته، سنجد أن أساليبه تتناقض مع نواياه المعلنة. | While Sarkozy claims that Europe is his priority, his methods seem to contradict his intentions. |
جعل مايكل بلومبرغ عمدة نيويورك من بين نواياه للسنة الجديدة تعلم البرمجة في 2012. | New York City Mayor Michael Bloomberg made a New Year's resolution that he was going to learn to code in 2012. |
والوسيلة الوحيدة لحل هذه المشكلة تتلخص في تأكيد حلف شمال الأطلنطي على نواياه السلمية أمام العالم . | The only way to resolve this problem is for NATO to assert its pacific intentions before the world. |
ويتعين على القائم على التعذيب أن يؤكد دوما على حسن نواياه ، و صدق معتقداته ، وعقلانية مقدماته. | The torturer must always emphasize his good faith, honest beliefs, and the reasonable premise for them. |
يسمع صوتا جعل نواياه لكريستين قريبا، كريستين، سوف تتخذ هذه الروح شكلا وسوف يطالبك بالحب من جانبك ! | He overhears the voice make his intentions to Christine Soon, Christine, this spirit will take form and will demand your love! |
كان رئيس الكهنة اليسوعيين في المحكمة البابوية يدعى البابا الأسود ، نظرا لغفارته السوداء البسيطة (إن لم يكن بسبب نواياه الشريرة). | The chief Jesuit confessor at the papal court used to be called the black pope, owing to his simple black cassock (if not his sinister intent). |
والقسم الأول من هذا الحل لا يتعدى كونه محاولة لإنقاذ ماء الوجه ويتطلب أن يعلن كل من الطرفين ببساطة عن حسن نواياه. | The first part is purely face saving both parties must simply declare their good will. |
وبالمثل، فإن رفضه تلبية دعوة الممثل الخاص لحضور اتصال أولي غير رسمي عشية اللقاء الرسمي يدل على نواياه وتصميمه على عرقلة التقدم. | Likewise, its refusal to reply to the Special Representative apos s invitation to attend an initial informal contact meeting on the eve of the official meeting said a great deal about its intentions and its determination to obstruct progress. |
ربما لاحظ والده نواياه الطيبة ، لأنه لم يعطل جريجور في هذا الاقتراح ، ولكن مع غيض من قصب من مسافة بعيدة حتى أدار | Perhaps his father noticed his good intentions, for he did not disrupt Gregor in this motion, but with the tip of the cane from a distance he even directed |
لقد مد يوشتشينكو يده إلى خصومه تدفعه إلى ذلك نواياه الحسنة وفي المقابل كان التحالف الحاكم الذي توصل إليه مع يانوكوفيتش هدفا للخيانة من كل جانب. | Yushchenko offered his hand to his foes in good faith so as to bind up our nation s wounds in return, the governing pact that he reached with Yanukovich was betrayed at every turn. |
وبعبارات أخرى أقول إن وجود الوﻻيات المتحدة في غوام أشبه بوجود مارد في بيتك فهو، مهما كانت سﻻمة نواياه، ﻻ بد حتما من أن يكسر شيئا. | To put it in another frame of reference, the presence of the United States on Guam is akin to having a giant in your home no matter how well intentioned, he is bound to break something. |
وفي هذه المرحلة الحرجة المتعلقة بمحادثات الجوار، هناك حاجة عاجلة ﻷن ي ظهر الجانب القبرصي اليوناني نواياه الحسنة وأن يبين للجانب القبرصي التركي أنه سيستمر في طريق المصالحة. | At this critical stage of the proximity talks, there is urgent need for the Greek Cypriot side to manifest its good will and to show to the Turkish Cypriot side that it will pursue the path of reconciliation. |
وحقيقة أن الرئيس السوداني عمر البشير ليس حريصا بشكل خاص على قبول خطة الأمم المتحدة لتعزيز قوة حفظ السلام التابعة لها في البلاد قبيل الاستفتاء تثير المخاوف بشأن نواياه. | The fact that Omar al Bashir, Sudan s president, is not especially keen to agree to the United Nations plan to beef up its peacekeeping force in the country ahead of the referendum raises concern about his intentions. |
إن اﻻستعداد ﻻتخاذ تدابير عسكرية جادة لبناء الثقة مع الدول المجاورة يوفر للعراق المجال لتقديم الدليل على نواياه السلمية. ونحن نتطلع إلى العراق ليوافق على تدابير ملموسة لهذا الغرض. | The willingness to develop serious military confidence building measures with neighbouring States offers Iraq the scope for it to provide evidence of its peaceful intentions, and we look to Iraq to agree to concrete measures to this end. |
٤ وتدعو الجهود المتكررة التي يبذلها اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( من أجل اﻻستيﻻء على مزيد من اﻷراضي الى اﻻرتياب على نحو خطير فيما يتعلق بتصريحاته بشأن نواياه السلمية. | 4. Repeated efforts by the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) to seize additional territory have called into serious question its declarations about peaceful intentions. |
إن هذه اﻷفعال من الجانب اﻷرمني، التي تتعارض تماما مع تأكيداته ﻻلتزامه بالتسوية السلمية للنزاع وتفضح نواياه الحقيقية، يرجح أن تؤدي إلى تقويض عملية منسك التي هي بالفعل عملية هشة للغاية. | These actions by the Armenian side, which totally contradict its protestations of its commitment to a peaceful settlement of the conflict and lay bare its true intentions, are likely to wreck the Minsk process, which is already very fragile. |
إن مصلحة صندوق النقد الدولي ومصداقيته ـ واستقرار الاقتصاد العالمي ـ تملي على شتراوس كان أن يحسم المسألة إلى الأبد، وذلك بالإعلان على نحو لا لبس فيه عن نواياه فيما يتصل بالرئاسة الفرنسية. | In the interest of the IMF s credibility and of the stability of the world economy Strauss Kahn should put the matter to rest once and for all, by declaring unequivocally his intentions regarding the French presidency. |
وعن طريق القيام بهذه اﻷعمال العسكرية فان الجانب اﻷرميني يكشف من جديد عن نواياه بعدم اﻻمتثال لقرار مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( أو للجدول الزمني الخاص بالتدابير العاجلة التي اقترحتها مجموعة بلدان مينسك التسعة. | By these military actions, the Armenian side has once again shown that it has no intention of complying with Security Council resolution 822 (1993) or the schedule of urgent measures proposed by the nine countries of the Minsk Group. |
فلا يمكن اعتباره رجل مقدس حر ونزيه ولا صاحب قوة خلاقة يبحث عن زرع السلام والوئام بين الناس، لكن كشخص مقتدر، يستطيع اللعب باللغة التي أنتجها، فكانت كلماته أفضل الطرق لإخفاء نواياه غير المقدسة. | He is neither an unattached and disinterested holy man, nor a consumed demiurge who searches to cultivate peace and harmony between people but a most capable, language thaumaturge who has found, in his own words, the best way to hide his non sanctas intentions. |
وأيا كانت نواياه في ذلك، فﻻ مراء في أن هذا العمل العسكري المفاجئ من جانب العراق قد ذكر الكثيرين في العالم باﻷزمة التي حصلت قبل بضعة أعوام، عندما كان استقرار منطقة الخليج بأكملها مهددا. | Whatever its intentions might have been, the fact is that this sudden military action by Iraq reminded many in the world of the crisis of a few years ago, when the stability of the Gulf region as a whole came to be threatened. |
وبعد دراسة الفصل الخاص باﻷكراد في تقرير المقرر الخاص اتضح بأنه يكرر نفس مزاعمه في كل تقرير يقدمه بعد أن يضخم المشكلة ويصورها بغير حجمها الطبيعي وهذا في الواقع يفضح نواياه السيئة ودوره المرسوم في تشويه سمعة العراق. | It became clear on studying the section on the Kurds in the Special Rapporteur apos s report that he repeats the same allegations in each report after blowing up the problem out of all proportion, thus revealing his bad faith and his role in sullying Iraq apos s reputation. |
كما ان بوتين لا يشعر بالخجل من نواياه في سوريا فلقد نشر خبر في وسائل الاعلام الروسية ولكن الغرب لم ينتبه اليه بشكل يدعو للغرابة يتعلق بنشر حاملة الصواريخ موسكفا والتي تحتوي على عشرات القطع العسكرية المضادة للطائرات في اللاذقية. | Nor is Putin shy about his intentions in Syria. One piece of news reported by Russian media but curiously unheeded in the West is that the missile cruiser Moskva, with its dozens of anti aircraft ordnance, has been deployed to Latakia. |
وبعد أن يظهر نواياه الحسنة فلسوف يكون لزاما عليه، هو والزعماء الأوروبيين، أن يعملوا معا من أجل التوصل إلى اتفاق يضم الصين والهند إلى أي ترتيب من المفترض أن يحل في محل بروتوكول كيوتو بعد انتهاء العمل به في العام 2012. | Then, having demonstrated his good faith, he and European leaders should be able to work out a deal that will bring China and India into whatever agreement replaces the Kyoto protocol when it expires in 2012. |
هذه أيام بالغة الخطورة، ليس فقط على الصعيد الاقتصادي، بل وأيضا على الصعيد الاستراتيجي. ويتعين علينا حقا أن نسأل أنفسنا حول ما إذا كان أوباما يحاول اللعب بورقة الصين لترجيح كفته الانتخابية. وإذا كانت هذه نواياه حقا فهو تحرك محفوف بالمخاطر الكبرى. | These are dangerous days, not only economically, but also strategically. We really do need to ask whether Obama is trying to play a China card to shift the electoral scales in his favor. |
٩٧ إن المقرر الخاص إذ يأخذ هذه المعلومات والتقارير المفبركة والوثائق المزورة التي تزوده بها دول وجهات معادية للعراق على أنها معلومات موثوقة ويعمل على ترويجها مما يؤكد سوء نواياه وضلوعه في الحملة السياسية التي تشن على العراق بهدف إثارة البلبلة والنيل من سمعة العراق. | 97. The Special Rapporteur treats these fabricated reports and information and forged documents supplied to him by countries hostile to Iraq as documented facts, actively propagating them. This proves his bad faith and involvement in the political campaign pursued against Iraq with the intention of stirring up confusion and discrediting Iraq apos s reputation. |
وحقيقة أن الرئيس السوداني عمر البشير ليس حريصا بشكل خاص على قبول خطة الأمم المتحدة لتعزيز قوة حفظ السلام التابعة لها في البلاد قبيل الاستفتاء تثير المخاوف بشأن نواياه. فمن المؤكد أنه سوف يشعر بسعادة غامرة إذا نجح في تأجيل التصويت ـ أو إذا نجح في الطعن في شرعيته إذا انعقد. | The fact that Omar al Bashir, Sudan s president, is not especially keen to agree to the United Nations plan to beef up its peacekeeping force in the country ahead of the referendum raises concern about his intentions. He would certainly be happy to delay the vote and, if it is held, to dispute its legitimacy. |