Translation of "intentions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Intentions? | نوايا |
Find out what his intentions are. I don't mean his immediate intentions. | حاول ان تعرف ما هى نواياه ليست نواياه الحالية |
He disclosed his intentions. | لقد كشف عن نواياه. |
What are your intentions? | ما هي مشاعرك الحقيقية |
Are his intentions honorable? | ـ هل نواياه شريفة |
His intentions aren't honorable. | نواياه ليست صافية |
Good Trade Intentions Gone Bad | نوايا تجارية حسنة انحرفت عن مسارها |
The Summit of Muted Intentions | قمة النوايا الخفية |
And then we have intentions. | ثم يأتي دور النوايا. |
What are your true intentions? | ما هي نواياك |
Good intentions are not enough. | نوايا طيبة غير كافية |
I don't have any other intentions. | ليس لدى آهتمامات آخرى |
Asking to make their intentions clear. | أطلب منها أن توضح نواياها |
Now then... what are your intentions? | ... والآن ما هى نواياك |
Opera is not just about directorial intentions. | إن هذه الأوبرا ليست مجرد رؤية للمخرج فحسب. |
Your Highness, I understand your intentions but... | جلالتك اعلم لماذا تريدين فعل هذا ...لكن |
I began to think about his intentions. | في ماذا يفكر |
My intentions? Unethical, reprehensible but very practical. | شيء غير اخلاقي ومذموم لكن عمي |
May I ask what your intentions are? | هلا أفصحت لى عن نواياك |
I mean, his intentions in Arabia altogether. | ولكنى اقصد نواياه للعرب بصفة عامة |
And that he have only bad intentions. | وأنه لا يضمر سوى نوايا شريرة |
I made known my intentions to my parents. | أخبرت والدي بنواياي. |
Actions are to be judged by their intentions. | انما الاعمال بالنيات. |
Netizens were also worried about the government's intentions | المصريون على الإنترنت أيضا قلقون من نوايا الحكومة |
His good intentions seem to have been recognized. | نواياه الطيبة يبدو انه تم التعرف عليها. |
Everyone is always curious about their own intentions. | الكل يتسأل عن نوايا اعدائه |
I can understand if you've misinterpreted my intentions. | أنت ربما سوف تخطئ فهمي أيضا |
We've nothing but peaceful intentions. Have we, men? | لا نملك سوى النوايا الحسنة شئ أخر يا رجال |
Listen, boys, I've come here with good intentions. | يا صبية, أنا أتيت هنا بنوايا حسنة. |
Do not misunderstand. He made clear his intentions. | انا لم أسئ فهم أي شيء لقد اوضح نواياه تماما |
Now it's your turn to declare your intentions. | والآن جاء دورك لتعلن موقفك |
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | أخفى نواياه الشريرة بسلوكه الحميمي. |
Politically and economically, it came with the best intentions. | وعلى المستوى السياسي والاقتصادي، جاء اليورو مصحوبا بأفضل النوايا. |
Intentions matter, but without actions, they don t mean squat. | مسألة نوايا، بدون أفعال، لا تعنى شيئا . |
Just good intentions, but no will to follow through. | إنها نوايا حسنة وحسب، ولكن من غير إرادة للمتابعة. |
Armenia apos s intentions are clear and self evident. | إن نوايا أرمينيا واضحة وتكشف عن نفسها. |
What intentions do you have coming inside the palace? | ما هو غرضك الحقيقي من دخول القصر |
But it wasn't your fault, wasn't in your intentions | لكنه ليس خطأك، انها ليست نيتك |
Speak up. What kind of intentions do you have? | تحدث. ما هي نواياك الحقيقية |
What are your intentions if you are designing something? | ما هي نواياكم إذا كنتم تقومون بتصميم شيء ما |
May I ask, sir, what exactly are your intentions? | هل لي ان أسأل سيدي عن ماذا تنوي فعله نواياي |
Why, Ron has no intentions of fitting in, Kay. | ليس فى نية رون أن يبقى فى هذا المكان يا كاى |
Do your daughters also harbor bad intentions for him? | أتظهر بناتك أيضا النوايا السيئة له |
He wants to know if our intentions are serious. | فهو يريد أن يعلم إن كانت نوايانا جادة |
Stay where you are! My intentions are strictly honorable. | خليك مكانك ممكن أطمئنك نواياى شريفة تماما |